1 – CONSIGNAS DE SEGURIDAD ésta no debe ser utilizada inmediatamente sino sólo después de haber alcanzado la temperatura ambiente. Atención: Antes de utilizar su C 2, le ELALUX 6) Nunca cambiar la batería durante la utilización. pedimos que lean atentamente todo el 7) Respetar todas las indicaciones especificadas en este capítulo sobre las consignas de seguridad.
14) C 2 no se debe utilizar si el paciente y/o el - el Manual de utilización. ELALUX operario lleva un estimulador cardiaco o cualquier 3 - INSTALACIÓN otro implante activo (implante coclear...). 15) Toda variación de la tensión de la red eléctrica o del 1- Antes de cualquier utilización, esterilizar la fibra campo electromagnético, no conforme con los límites óptica y desinfectar también el soporte y el aparato...
a) Testigos luminosos LED indica la carga de la batería : La pieza de mano lleva 4 testigos luminosos: Color Modo - Un testigo de estado situado en la parte superior cerca Verde En carga intermitente de la conexión de la fibra óptica: Verde Batería completamente cargada Color...
líquido penetrará en la pieza de mano. un bip sonoro (y cada 10 segundos). Es posible no 3) Después de cada utilización, verificar bien que no se obstante interrumpir el ciclo en cualquier momento haya pegado ningún residuo de compuesto en la guía con una simple presión sobre el botón Marcha/Paro.
limpias. Si se encuentra polvo, limpiar con un chorro 9 - ESPECIFICACIONES de aire seco. Si el problema persiste o si la fibra óptica está dañada, deberá devolver la lámpara al Pieza de mano servicio técnico de SAV. Modelo: ELALUX Peso: 165 g El servicio técnico de su distribuidor está...
Si esto no puede evitarse, es necesario controlar el buen funcionamiento en las condiciones de utilización antes de su utilización. El uso de accesorios diferentes a los especificados o vendidos por Voco como pieza de sustitución, puede conllevar un aumento de la emisión o reducción de la inmunidad de la C ELALUX 10.1 - Emisiones electromagnéticas...
Entorno electromagnético - observaciones IEC60601 Los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia no deben ser utilizados cerca de la Celalux 2 (incluidos los cables) a una distancia inferior a la recomendada y calculada según la frecuencia y la potencia del emisor.
prestaciones del producto para comprobar que respetan las especificaciones. Si se constatan resultados anormales, pueden ser necesarias mediciones adicionales, como re-orientar o desplazar el producto (b) : En la gama de frecuencia 150 KHz a 80 MHz, los campos electromagnéticos deben ser inferiores a 3 V/m. 10.4 - Distancias de separación recomendadas 2 esta destinada a ser utilizada en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones debidas a la ELALUX...
14- SIMBOLOS Y ABREVIACIONES de materiales dentales (o, en caso contrario, el centro Voco) más cercano para que le indique el procedimiento SIMBOLOS DEFINICIONES a seguir. 12 – RESPONSABILIDAD Corriente alterna El fabricante no se responsabiliza en caso de: - incumplimiento de las recomendaciones del fabricante Corriente continua durante la instalación (tensión red, entorno...
Página 43
TALIANO NDICE 1- ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2- PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO 3- INSTALLAZIONE 4- DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 5- MODALITÀ UTILIZZATE 6- UTILIZZO CORRENTE 7- MANUTENZIONE 8- RICERCA DEI GUASTI 9- SPECIFICHE 10- COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 11- SMALTIMENTO E RICICLO 12– RESPONSABILITA’ 13- REGOLAMENTAZIONE 14- SIMBOLI E ABBREVIAZIONI...
Página 53
EDERLANDS NHOUDSOPGAVE 1- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2- PRESENTATIE VAN HET APPARAAT 3- INSTALLATIE 4- BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 5- GEBRUIKTE MODI 6- NORMAAL GEBRUIK 7- ONDERHOUD 8- VERHELPEN VAN STORINGEN 9- SPECIFICATIES 10- ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT 11- VERWIJDERING EN RECYCLING 12– AANSPRAKELIJKHEID 13- WETTELIJKE VOORSCHRIFTEN 14- SYMBOLEN &...
Página 65
Addendum Safety instructions (chapter 1) Interference may occur when used on patients - Prenez les mesures d’urgence appropriées et with cardiac pacemakers. agissez rapidement si le patient présente des This system emits electromagnetic fields, which signes de malaise. means there are some potential risks. The - Des symptômes tels qu’une augmentation du malfunctioning of implantable devices such as rythme cardiaque, un pouls irrégulier et des...