Virax Mini-Phénix Manual De Instrucciones

Virax Mini-Phénix Manual De Instrucciones

Terraja electroportátil

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Réf. 138020/21
FR – Filière électroportative Mini-Phénix : Manuel d'utilisation
EN – Mini-Phenix Portable Electric Threader : User manual
IT – Filiera elettrica portatile Mini-Phénix : Manuale d'istruzioni
ES – Terraja electroportátil Mini-Phénix : Manual de instrucciones
PT – Tarraxa electroportátil Mini-Phénix : Manual de utilização
NL – Draagbare elektrische draadsnijmachine Mini-Phénix : Gebruiksaanwijzing
EL – Ηλεκτρική συσκευή ελικοτόμησης Mini-Phénix : Εγχειρίδιο χρήσης
PL – Gwintownica elektryczna przenośna Mini-Phénix : Instrukcja obsługi
DE – Tragbare elektrische Mini-Schneidbacke Mini-Phénix : Bedienungsanleitung
CS - Přenosný elektrický závitořez Mini-Phénix : Návod k použití
RU – Резьбонарезной клупп электрический портативный Mini-Phénix :
Руководство по эксплуатации
TR – Mini-Phénix elektroportatif tel çekici : Kullanım kılavuzu
‫ﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻟﻭﻟﺑﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫ﻋﺭﺑﻳﺔ‬
Mini-Phénix

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Virax Mini-Phénix

  • Página 2 NOUS, VIRAX S.A.S., DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITE QUE LE(S) PRODUIT(S) : WE, VIRAX S.A.S., DECLARE UNDER OUR OWN CIVIL REPONSIBILITY THAT THE PRODUCT(S): WIR, DAS UNTERNEHMEN VIRAX S.A.S., ERKLÄREN AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS DAS (DIE) PRODUKT(E): LA SOTTOSCRITTA, VIRAX S.A.S., DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÁ CHE IL(I) PRODOTTO(I): NOSOTROS, VIRAX S.A.S., DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL(LOS) PRODUCTO(S):...
  • Página 22: Introducción

    Lea el presente documento, “Manual de utilización”, antes de utilizar el aparato, esto con el objetivo de comprender bien su funcionamiento y todas las precauciones y advertencias acerca de la seguridad. Consulte a su representante o distribuidor VIRAX si usted tiene preguntas relacionadas con la herramienta o con su funcionamiento.
  • Página 23: Seguridad De La Zona De Trabajo

    3.1. Seguridad de la zona de trabajo ▪ CONSERVAR LA ZONA DE TRABAJO LIMPIA Y BIEN ILUMINADA. Las zonas mal iluminadas o en desorden son fuentes de accidentes. ▪ NO HACER FUNCIONAR LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EN ATMOSFERA EXPLOSIVA (LÍQUIDOS INFLAMABLES, GAS O POLVOS). Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar el polvo o el humo.
  • Página 24: Utilización Y Mantenimiento De La Herramienta

    ▪ TENER EN CUENTA EL MEDIO DE TRABAJO. No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia ni conservarlas en un lugar húmedo o mojado. ▪ UTILIZAR SOLAMENTE ACCESORIOS RECOMENDADOS POR VIRAX PARA SU MODELO. El no respeto de esta consigna puede presentar un peligro para el usuario y anula la garantía.
  • Página 25: Consejos De Seguridad Específicos

    ▪ LA EMPUÑADURA DEBE ESTAR LIMPIA Y SIN ACEITE. Conserve las herramientas limpias para una manutención en toda seguridad. ▪ DAR EL MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA POR UN REPARADOR HOMOLOGADO QUE UTILICE LAS PIEZAS DE RECAMBIO ORIGINALES. El no respeto de esta consigna puede presentar un peligro para el usuario y anula la garantía.
  • Página 26 Ta pronto como comience el aterrajado, lubricar constante y abundantemente el cabezal con el aceite a aterrajar Virax (figura 3). 5. Una vez obtenido el largo de aterrajado apropiado, (en un aterrajado normal, el tubo del cabezal de aterrajado nunca debe sobrepasar), parar el motor (figura 4).
  • Página 27: Mantenimiento

    No debe haber virutas en los peines si se desea obtener un aterrajado de calidad y una mayor duración de tiempo de vida útil de la máquina. Cajas de engranajes: Cada 500 horas de funcionamiento, se aconseja dirigirse al servicio técnico Virax para efectuar el reemplazo de la grasa. Tornillo: Asegurarse que la mordaza del tornillo está...
  • Página 28: Garantía

    VIRAX no asume ninguna responsabilidad por los daños sufridos por los accesorios o causados a los objetos o personas cercanas a la máquina. El producto no debe haber sido desarmado.
  • Página 83 ‫ﻋﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻭﻗﻊ ﺍﻟﻌﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻓﺎﻟﻌﻣﻝ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻏﻳﺭ ﻣﺿﺎء ﺟﻳﺩﺍ ﻭﻓﻲ ﻭﺳﻁ ﺍﻟﻔﻭﺿﻰ ﻏﺎﻟﺑﺎ ﻣﺎ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻣﺿﺎ ء ً ﻭﻧﻅﻳﻔﺎ ﺟﻳﺩﺍ‬ ▪ ‫ﻭﻗﻭﻉ ﺣﻭﺍﺩﺙ‬ ‫ﻻ ﺗﺷ ﻐ ّ ﻝ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺎﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﻲ ﺟﻭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻺﻧﻔﺟﺎﺭ‬ ‫ﻓﺎﻟﺷﺭﺍﺭﺍﺕ...
  • Página 84 ‫ﻋﺩﻡ ﺍﺣﺗﺭﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺔ ﻗﺩ ﻳﻌ ﺭ ّﺽ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﻠﺧﻁﺭ‬ ‫ﻟﻠﻣﻭﺩﻳﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺣﻭﺯﺗﻙ‬ ‫ﺍﺳﺗﻌﻣﻝ ﻓﻘﻁ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﺻﻲ ﺑﻬﺎ‬ ▪ VIRAX ‫ﻭﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺿﻣﺎﻧﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺃﺑﺩﺍ ﺿﺑﻁ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺑﺩﻭﻥ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‬ ▪ ‫ﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﻣﺎﻛﻳﻧﺔ ﻭﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ‬...
  • Página 86 ‫ﻓﻭﺭﺍ‬ ‫ﻟ ّ ﻕ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺑﺯﻳﺕ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﺔ‬ ‫ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻣﻧﺗﻅﻣﺔ ﻭﻣﻛﺛﻔﺔ‬ ‫ﻛﻝ‬ ) ‫ﺷ‬ ‫ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻧﻁﻼﻕ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﺔ، ﺯ‬ VIRAX ‫ﻋﻧﺩ ﺇﺟﺭﺍء ﻟﻭﻟﺑﺔ ﻋﺎﺩﻳﺔ، ﻳﺟﺏ ﺃﻻ ﻳﻛﻭﻥ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﺔ ﺑﺎﺭﺯﺍ‬ ‫ﺑﻌﺩ ﺑﻠﻭﻍ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﺔ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ‬ ‫ﻛﻝ‬ ) ‫ﺷ‬ ‫ﺃﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬ ‫ﻛﻝ‬...
  • Página 87 ‫ﺟﻭﺩﺓ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﺔ ﻏﻳﺭ ﻛﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ ﺍﻷﻣﺷﺎﻁ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻳﺩﺓ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﺯﻟﻳﻕ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻣﺳﺗﻣﺭﺓ ﻭﻣﻛﺛﻔﺔ‬ ‫ﺍﻓﺣﺹ ﺟﻭﺩﺓ ﺍﻷﻧﺑﻭﺏ‬ ‫ﺃﺻﻠﻲ‬ ‫ﺯﻳﺕ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺟﻭﺩﺓ ﺯﻳﺕ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﺔ‬ VIRAX ‫ﺿﺑﻁ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﺔ ﺳﻳﺊ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻏﺎﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺋﻡ ﻣﻊ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ‬ ” .( ‫ﺻﻧﻊ‬...
  • Página 89 FR- Retrouvez la liste de nos distributeurs sur www.virax.com EN – Find the list of our dealers on www.virax.com IT – Trova il rivenditore Virax più vicino a te su www.virax.com ES - Encuentra el listado de distribuidores en www.virax.com PT - Encontre a lista de nossos revendedores www.virax.com...

Este manual también es adecuado para:

138020138021

Tabla de contenido