Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MOD.
CD7901
CEPILLO DE DIENTES
INSTRUCCIONES DE USO
TOOTHBRUSH
INSTRUCTIONS FOR USE
BROSSE À DENTS
MODE D'EMPLOI
ZAHNBÜRSTE
GEBRAUCHSANLEITUNG
ESCOVA DE DENTES
INSTRUÇÕES DE USO
SPAZZOLINO DA DENTI
ISTRUZIONI PER L'USO
TANDENBORSTEL
GEBRUIKSAANWIJZING
ZUBNÍ KARTÁČEK
NÁVOD K POUZITÍ
SZCZOTECZKA DO ZĘBÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZUBNÁ KEFKA
NÁVOD NA POUŽITIE
FOGKEFE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ЧЕТКА ЗА ЗЪБИ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
PERIUȚĂ DE DINȚI
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
‫فرشاة األسنان‬
‫تاميلعت‬
Solac is a registered Trade Mark
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOLAC CD7901

  • Página 1 ZAHNBÜRSTE FOGKEFE GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS ESCOVA DE DENTES ЧЕТКА ЗА ЗЪБИ INSTRUÇÕES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА SPAZZOLINO DA DENTI PERIUȚĂ DE DINȚI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ‫فرشاة األسنان‬ TANDENBORSTEL ‫تاميلعت‬ GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 POWER ON/OFF Fig. 5 Batteries...
  • Página 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya de- cidido por la compra de un produc- aparato de una mane- to de la marca SOLAC. ra segura y compren- Su tecnología, diseño y funcionali- den los peligros que dad, junto con el hecho de superar implica.
  • Página 4 El aparato debe estar Conectar el aparato a una base • • de toma de corriente que soporte desconectado de la como mínimo 10 amperios. red de alimentación al La clavija del cargador de bate- • quitar la batería. rías debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente.
  • Página 5: Utilización Ycuidados

    provocar irritación o quemadu- con estas instrucciones, tenien- ras. do en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El aparato solo debe utilizarse • Usar el aparato para operacio- con el soporte suministrado. nes diferentes a las previstas No utilizar ni guardar el aparato a •...
  • Página 6: Descripción

    DESCRIPCIÓN al menos una vez al mes (cada 90 usos). A Cabezal del cepillo B Anilla de color MODO DE EMPLEO C Mango D Botón marcha/paro y de modo NOTAS PREVIAS AL USO: E Indicador de modo Asegúrese de que ha retirado F Indicador de carga •...
  • Página 7: Función Auto- Desconexión (Stand-By)

    * Modo (Cleaning): Modo FUNCIÓN AUTO- estándar para una limpieza DESCONEXIÓN (STAND-BY): dental completa. Con la finalidad del ahorro ener- • * Modo (Soft): Para una gético, el aparato pasa al estado limpieza suave de las encías de auto-desconexión (stand-by) y zonas sensibles.
  • Página 8: Solución Problemas Por Mal Funcionamiento

    SOLUCIÓN PROBLEMAS POR MAL FUNCIONAMIENTO Problema Causas Solución El cepillo de dientes Acaba de comprar el Cargue el aparato no funciona. producto o no se ha al menos durante utilizado durante más 24 horas. de tres meses. Vibración débil o El cepillo de dientes Coloque el reducida.
  • Página 9 Los materiales que constituyen el pletamente descargadas antes envase de este aparato, están in- de proceder a su retirada del tegrados en un sistema de recogi- aparato. da, clasificación y reciclado de los Para retirar las baterías, una vez • mismos.
  • Página 102: Garantía Y Asistencia Técnica

    Sie können dieses Benutzerhandbuch Puede descargar este manual de und seine Aktualisierungen unter instrucciones y sus actualizaciones http://solac.com en http://solac.com FR) GARANTIE ET EN) WARRANTY AND ASSISTANCE TECHNIQUE TECHNICAL ASSISTANCE Ce produit est reconnu et protégé...
  • Página 107 ME) MONTENEGRO SA) SOUTHAFRICA AFRICA EUROPE Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Rastovac bb, 81400 Die Agora Road, Croydon, Kempton Niksic Park, 1619 +382 40 217 055 Johannesburg (+27) 011 392 5652 MXN) MEXICO AMERICA Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P.
  • Página 108 English / EN Français / FR Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO ‫ةيبرعلا‬ / AR www.solac.com...

Tabla de contenido