arjo First Step Select Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para First Step Select:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
First Step Select
Therapy System
EN · FR · ES
Manuel D'utilisation • Manual Del Usuario
416001 Rev 1 · 09/2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para arjo First Step Select

  • Página 62 Cuidados y limpieza semanales del sistema de terapia First Step Select durante su uso ..................77 • Desmontaje de la superficie terapéutica First Step Select y de la funda para su lavado y limpieza ..............77 Procedimientos para el control de infecciones ................................. 77...
  • Página 63 • Procedimiento de limpieza del filtro de aire.................................80 • Limpieza institucional (equipos médicos duraderos y centros de atención prolongada) ..................80 • Montaje del sistema de terapia First Step Select después del lavado y la limpieza ..................80 Mantenimiento ......................81 Mantenimiento preventivo ......................................81 Mantenimiento no programado ....................................
  • Página 64: Introducción

    La vida útil prevista de la unidad de terapia First Step Select es de cinco años. Indicaciones El sistema de terapia First Step Select está indicado para pacientes que se bene ciarían de una super cie de redistribución de presión que ayude a la prevención y el tratamiento de lesiones por presión (etapas I-IV).
  • Página 65: Información Sobre Seguridad

    Mantenimiento preventivo del capítulo Mantenimiento del manual de mantenimiento del colchón médico antiescaras First Step Select, es posible que la acumulación de humo de tabaco reduzca el caudal de aire que atraviesa el producto. Las restricciones signi cativas de aire (por el motivo que sea) pueden hacer que se sobrecaliente la unidad de control terapéutico y se desactive automáticamente.
  • Página 66: Peso Máximo Del Paciente

    Acoplamiento del sistema a otros dispositivos Todos los componentes del sistema de terapia First Step Select están diseñados para utilizarse como un sistema único. La unidad de control terapéutico First Step Select debe utilizarse únicamente con los productos First Step Select. Intentar conectar y usar la unidad de control terapéutico con cualquier otra marca o modelo de colchones o sobrecolchones...
  • Página 67: Preparación Para El Uso Y La Colocación Del Paciente

    Se recomienda revisar todas las secciones de este manual antes de utilizar el producto. Lea atentamente las secciones Contraindicaciones, Información de seguridad y Riesgos y precauciones en el capítulo de Introducción de este manual antes de colocar a un paciente en el sistema de terapia First Step Select. Desembalaje e inspección Abrir las cajas de envío.
  • Página 68 • Baje los soportes de visualización de inclinación situados en la parte trasera inferior de la unidad de control terapéutico. • Cuelgue la unidad de control terapéutico en el reposapiés. Si los brazos de la unidad de control terapéutico no se adaptan a un reposapiés ancho, hay disponible un accesorio que consiste en un soporte colgante independiente, o la unidad de control terapéutico también puede ubicarse en un suelo limpio.
  • Página 69: Traslado Del Paciente Al Sistema De Terapia First Step Select

    Se recomienda revisar todas las secciones de este manual antes de utilizar el producto. Lea atentamente las secciones Contraindicaciones, Información de seguridad y Riesgos y precauciones en el capítulo de Introducción de este manual antes de colocar a un paciente en el sistema de terapia First Step Select. Traslado de pacientes ambulatorios Si está...
  • Página 70: Ajuste De La Presión Del Aire

    Ajuste de la presión del aire Cada super cie terapéutica consta de tres partes: CABEZA, TRONCO y PIERNAS. Cada una de ellas puede ajustarse de la manera más adecuada para cada paciente. Utilice el botón de ajuste de presión para ajustar la presión de cada sección individual de la super cie terapéutica. Las presiones de aire se ajustan empleando el método preestablecido de altura y peso (HT/WT) o el método manual.
  • Página 71: Finalización De La Colocación Del Paciente

    Finalización de la colocación del paciente Pantalla de inicio Compruebe la comodidad del paciente. Utilice la pantalla de inicio para ajustar la presión uniforme hasta el 25 %. • Pulse el botón de echa a la izquierda situado bajo SOFT (blando) para disminuir la presión uniforme.
  • Página 72: Desinflar El Asiento

    Desin ar el asiento Desin e el asiento disminuyendo la presión en la sección del tronco para ayudar al paciente a bajarse y a colocarse la cuña. El desin ado del asiento se desactivará automáticamente tras 15 minutos. La pantalla parpadeará cada cinco segundos durante los últimos 15 segundos antes de desactivarse.
  • Página 73: Procedimientos De Bloqueo

    Procedimientos de bloqueo Utilice los bloqueos para deshabilitar los botones del panel de control y así asegurarse de que no haya alteraciones desaconsejadas tras haber ajustado los niveles de presión de aire y calor a las necesidades individuales del paciente. Las funciones de bloqueo pueden activarse para inutilizar solo el botón de ajuste de presión o todos los botones del panel de control.
  • Página 74: Bloqueo Del Botón Pressure Adjust (Ajuste De Presión)

    Bloqueo del botón Pressure Adjust (ajuste de presión) Cuando se muestre la pantalla de inicio, mantenga pulsado el botón PRESSURE ADJUST (ajuste de presión) mientras aparecen temporalmente SOFT FIRM INSTAFLATE PRESSURE las distintas pantallas que se muestran a la derecha. ON/OFF ADJUST SEAT...
  • Página 75: Cuidados De Enfermería

    Se recomienda revisar todas las secciones de este manual antes de utilizar el producto. Lea atentamente las secciones Contraindicaciones, Información de seguridad y Riesgos y precauciones en el capítulo de Introducción de este manual antes de realizar cuidados de enfermería en el sistema de terapia First Step Select. Reanimación cardiopulmonar (RCP) Levante la palanca de liberación rápida ( g.
  • Página 76: Colocación De La Cuña

    Los líquidos que permanezcan en los controles electrónicos podrán provocar corrosión y, por consiguiente, el fallo de los componentes electrónicos. Esto puede causar un funcionamiento imprevisible de la unidad y posiblemente originar riesgos para el paciente y para el cuidador. Para disminuir el riesgo de que el paciente se caiga durante el aseo, el cuidador nunca debe dejar solo al paciente ni girarse mientras lo está...
  • Página 77: Incontinencia / Exudado

    A continuación, se describen los procedimientos para el control de infecciones y limpieza diaria y semanal recomendados por el fabricante para el sistema de terapia First Step Select mientras esté en uso. Si va a comprar este producto o a alquilarlo a largo plazo, se recomienda ponerse en contacto con el fabricante para conocer los procedimientos para el control de infecciones que deben emplearse en el centro.
  • Página 78: Limpieza (Uso Exclusivo De Un Paciente)

    Protocolo de control de infecciones El sistema de terapia First Step Select debe desinfectarse después de su uso por parte de un paciente. Siga siempre las medidas de precaución universal y manipule todo el equipo como si se tratara de material contaminado. Cuando se lleven a cabo procedimientos de limpieza y desinfección, se recomienda usar guantes desechables, delantal o bata...
  • Página 79: Procedimiento De Lavado De Los Sobrecolchones, El Colchón Y La Bolsa

    Procedimiento de lavado de los sobrecolchones, el colchón y la bolsa Los sobrecolchones deberán lavarse una vez al mes (o más a menudo, si fuese necesario). Póngase el equipo de protección personal recomendado. Para el sobrecolchón First Step Cirrus, deben ponerse tapones de plástico en las entradas de aire para evitar la acumulación de agua en el interior durante el lavado.
  • Página 80: Limpieza Y Desinfección Del Adaptador De La Serie V

    Después de limpiarlo y secarlo totalmente, cubra el producto con un plástico limpio y guárdelo en un sitio limpio. Montaje del sistema de terapia First Step Select después del lavado y la limpieza Para volver a realizar el montaje después de la limpieza, consulte el apartado Instalación en la sección Preparación para el uso y Colocación del paciente de este manual.
  • Página 81: Mantenimiento

    La unidad de control terapéutico First Step Select está compuesta por varios componentes que el usuario no debe abrir, desmontar ni modi car de ninguna manera y que deberán cambiarse en una pieza en caso de necesidad. Todo ensamblaje, operaciones, ajustes, modi caciones, mantenimiento y reparaciones deberán ser realizados por personal...
  • Página 82: Localización Y Reparación De Averías

    Localización y reparación de averías Los procedimientos de localización y reparación de averías del sistema de terapia First Step Select se incluyen en las tablas de la página siguiente. Cada tabla recoge un indicador concreto y aporta información sobre el Problema / Posible causa / Remedio para identi car la solución.
  • Página 83 Tabla de localización y reparación de averías del sistema de terapia First Step Select Problema Causa Solución La unidad de control terapéutico está Funcionamiento inadecuado Devuelva la unidad de control encendida y la super cie terapéutica del calentador. terapéutico para su reparación.
  • Página 84: Componentes De Repuesto Y Lista De Inventario

    Los siguientes elementos hacen referencia a las piezas de repuesto y la información disponible para la reparación y el mantenimiento del sistema de terapia First Step Select. Consulte los dibujos de la siguiente página para identi car y localizar las piezas de repuesto.
  • Página 85 Bolsa Sobrecolchón terapéutico First Step Classic: un sobrecolchón de 12,7 cm (5 in) de bajo per l que se adapta a la parte superior de la almohadilla de espuma (ref. 203620) o del colchón existente. Bolsa extraíble Sobrecolchón First Step Cirrus: un sobrecolchón sellado por radiofrecuencia de 12,7 cm (5 in) de bajo per l que se adapta a la parte superior de la almohadilla de espuma (ref.
  • Página 86: Especificaciones

    Especi caciones Especi caciones sujetas a cambios sin previo aviso Dimensiones: Super cies terapéuticas (in adas): First Step Classic y Air Rail 82 × 35 × 5 in / 208 × 89 × 12,7 cm (la. × an. × al.) First Step Cirrus 84 ×...
  • Página 87: Símbolos Utilizados

    Símbolos utilizados Pieza aplicada de tipo BF Corriente alterna Aviso de un posible riesgo para el sistema, el paciente o el personal Información Advertencia de posible riesgo de descarga eléctrica importante sobre el funcionamiento Este producto está previsto para su recogida individual en un punto de recogida Desenchufar antes de realizar procesos adecuado.
  • Página 88: Miscelánea

    Los productos de Arjo con certi cado de doble aislamiento (clase II) reúnen los requisitos de las normas para equipos médicos eléctricos (UL60601-1, CEI60601-1, y EN60601-1) y están etiquetados como procede. Cada caja de la etiqueta de designación (véase Símbolos utilizados) representa los dos sistemas de aislamiento independientes.
  • Página 89: Preguntas E Información

    Si tiene alguna duda en relación con este producto, los suministros y el mantenimiento o si desea información adicional sobre los productos y el servicio de Arjo, póngase en contacto con Arjo o con un representante autorizado de Arjo, o visite www.Arjo.com.

Tabla de contenido