Página 1
Opening your life MANUAL DE USUARIO MOTORES DE GARAJE 1000 ADVERTENCIA Por favor lea cuidadosamente y entienda este manual y las instrucciones de seguridad antes de la instalación. El motor NO CERRARÁ si el sistema de seguridad del sensor óptico está activado si no se instala y alinea de la forma correcta.
1000 Opening your life INDICE Recomendaciones importantes de seguridad Descripción del producto y características Recomendaciones de preinstalación Instalación (Soporte de pared y soporte de la puerta) Instalación (Riel de acero - C) Instalación (Ensamble conjunto de rieles de acero en C) Ensamble del respaldo de batería para Riel -C Desconexión manual para riel -C Instalación (Riel de acero - T)
1000 Opening your life VERIFIQUE y REVISE DIARIAMENTE el motor de acuerdo a las indicaciones de la etiqueta de seguridad, para GARANTIZAR UNA OPERA- CIÓN SEGURA. Conserve este manual para referencias futuras. RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD EL INCUMPLIMIENTO DE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD PODRÍAN OCASIONAR LESIONES PERSONALES GRAVES, DAÑOS A LA PROPIEDAD O INCLUSO LA MUERTE.
1000 Opening your life Tenga cuidado al operar manualmente, ya que una puerta abierta puede caer rápidamente debido al desbalance, debilidad o ruptura de los resortes. - Examine con frecuencia la instalación, en particular revise los cables, los resortes y los montajes en busca de signos de desgaste, daño o desbalance.
Página 5
1000 Opening your life 9. Arranque suave / Parada suave La velocidad de rampa ascendente y descendente al inicio y al nal de cada ciclo reduce la tensión en la puerta y en el motor de apertura para prolongar su vida útil, y permitir operaciones más silenciosas. 10.
1000 Opening your life RECOMENDACIONES DE PRE- INSTALACION 1. La puerta del garaje debe poder levantarse y cerrarse fácilmente con la mano y sin mucho esfuerzo. Una puerta bien balanceada y con resorte es fundamental para la correcta instalación. 2. El motor de apertura de la puerta de garaje no puede corregir una puerta de garaje mal instalada y no debe usarse como una solución para una puerta "difícil de abrir".
1000 Opening your life INSTRUCCIONES DE INSTALACION Montaje del soporte de pared y del soporte de la puerta (Fig.2) Soporte de pared: cierre la puerta del garaje, mida el ancho de la puerta del garaje en la parte superior y marque el centro. En la pared interior ubique y monte el soporte de pared entre 2 cm y 15 cm por encima de la puerta.
Página 8
1000 Opening your life PASO 1 (Fig.3) Conecte la cabeza del motor de apertura a la pista de acero. Ensamble los 2 soportes colgantes en "U" con las tuercas de 6 mm suminis- tradas. PASO 2 (Fig.3) Coloque la pista de acero y el ensamble de la cabeza del motor de apertura en el centro del piso del garaje, con la cabeza abierta lo más alejada de la puerta.
Página 9
1000 Opening your life 3 piezas de acero del Riel C 2 piezas de Riel: Como se muestra en la Fig. 6, deslice el riel A en el brazo, deslice el riel B en el brazo. 3 piezas de Riel: Como se muestra en la Fig.7, deslice el riel C en el brazo, deslice el riel D en el brazo;...
1000 Opening your life DESACOPLAMIENTO MANUAL PARA RIEL - C El motor de apertura está equipado con un cordón de liberación manual para desacoplar el volante y mover la puerta manualmente mientras se mantiene el mango hacia abajo (Fig. 15). Tire de la manija para desconectar el volante. Para volver a activar la puerta, simple- mente mueva el motor de apertura en modo automático o mueva la puerta manualmente hasta que el carro se enganche en el volante de la cadena.
Página 11
1000 Opening your life PASO 1 (Fig. 17) Conecte la cabeza del motor de apertura al riel de acero - T. PASO 2 (Fig. 17) Coloque el conjunto de la cabeza del abridor y el per l en T de acero en el centro del piso del garaje, con la cabeza abierta más alejada de la puerta.
1000 Opening your life ¡Felicitaciones! Ahora el Ensamble del Riel T ya está terminado. Pero, por favor, tenga en cuenta lo siguiente: después de completar la instalación, es posible que observe una caída de la cadena cuando la puerta está completamente cerrada. La cadena debe regresar a la posición que se muestra en la gura cuando la puerta está abierta. Nota: Demasiada o muy poca tensión provocará...
1000 Opening your life Figura 20 Figura 21 DESACOPLAMIENTO MANUAL DEL RIEL - T El motor de apertura está equipado con un cordón de liberación manual para desacoplar el volante y mover la puerta manualmente mientras se mantiene presionada la manija (Fig. 22). Tire de la manija para desconectar el volante. Para volver a activar la puerta, simple- mente accione el motor de apertura de forma automática o mueva la puerta manualmente hasta que el carro se enganche en el volante de la cadena.
Página 18
1000 Opening your life INTERCAMBIO ENTRE EL RIEL -T Y EL RIEL - C Cambio del Riel T al Riel C PASO 1: Retire la base del rodamiento del piñón. PASO 2: Fije el manguito del eje del motor y luego conecte el Riel - C al motor de apertura. PASO 3: Ensamble los 2 soportes colgantes en "U"...
1000 Opening your life Visualización de las instrucciones del menú Opening your life CONFIFURACION DE LAS CARACTERISTICAS: a) Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca en la pantalla "1", luego suelte el botón. 1000 b) Presione el botón UP /DOWN, luego visualizara en la pantalla "1-E". Opening your life c) Presione el botón SET para con rmar la función que necesita establecer, luego ingresa a la interfaz para la con guración detallada de la función designada.
1000 Opening your life INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN Opening your life 1. PROGRAMACIÓN DE LOS LÍMITES DE APERTURA & CIERRE a) Mantenga presionado el botón SET para ingresar a la función de con guración hasta que aparezca en pantalla "1" y luego suelte el botón. 1000 b) Presione el botón SET nuevamente.
1000 Opening your life Opening your life 2. AJUSTE DE LA FUERZA DE OBSTRUCCIÓN PRECAUCIÓN: El ajuste de la fuerza de obstrucción se establece automáticamente durante la programación. Normalmente no es necesario ningún ajuste. 1000 a) Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca "1" en la pantalla, luego Opening your life presione el botón UP hasta que aparezca "2"...
1000 Opening your life 4. CIERRE AUTOMÁTICO Y CONFIGURACIÓN DE LA HORA NOTA: recomendamos utilizar Photo Beams de seguridad en cualquier instala- Opening your life ción en la que esté habilitada la función de cierre automático. 1000 a) Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca "1" en la pantalla, luego presione el botón ARRIBA hasta que aparezca en la pantalla "4"...
1000 Opening your life 5. CONFIGURACIÓN DE LAS CONDICIÓNES DE CIERRE AUTOMÁTICO Opening your life a) Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca en la pantalla "1", luego para ingresar a este ajuste de funciones presione el botón UP hasta que aparezca en pantalla "5"...
1000 Opening your life 7. CONFIGURACIÓN DE LA ALTURA DE RETROCESO Opening your life a)Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca "1" en la pantalla, luego para ingresar a este ajuste de funciones presione el botón UP hasta que aparezca en la pantalla "7"...
1000 Opening your life 8. CONFIGURACIÓN DE APERTURA PARCIAL/ ALTURA Opening your life a) Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca "1" en la pantalla, luego para ingresar a este ajuste de funciones presione el botón UP hasta que aparezca "8"...
1000 Opening your life 9. CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE RECONOCIMIENTO DE LOS BOTONES DEL Opening your life TRANSMISOR a) Mantenga presionado el botón SET para ingresar a esta función. Aparecerá en 1000 la pantalla "9” y luego suelte el botón. Opening your life b) Presione el botón SET nuevamente.
1000 Opening your life Opening your life B. CONFIGURACIÓN DEL PASO DE ALTURA DE RETROCESO a) Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca "1" en la pantalla, luego 1000 para ingresar a este ajuste de funciones presione el botón UP hasta que aparezca "B"...
1000 Opening your life Opening your life D. CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO / APAGADO DE LA CELULAR Nota: asegúrese de que la fotocelda haya sido instalada correctamente y use 1000 contactos normalmente cerrados en los terminales de los accesorios del motor de apertura ( g.24-25) Opening your life También tenga en cuenta que la función Photo beam debe desactivarse si el...
1000 Opening your life E. CONFIGURACIÓN DEL CONTADOR DE CICLOS DE ALARMA DE MATENIMIENTO Opening your life a) Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca "1" en la pantalla, luego para ingresar a este ajuste de funciones presione el botón UP hasta que aparezca "E"...
Página 30
1000 Opening your life Conexión del Photo Beam (opcional) - g 24, g. 25 Conexión del interruptor de control (opcional) - g 24 Observación 1. Luz (luz de precaución) debe ser inferior a 25W 2. PB (botón externo) debe ser "NO".
1000 Opening your life Introducción de otro terminal y aplicaciones 1. Interfaz O / S / C disponible (Fig26, Fig. 27) Agregue un nuevo botón O / S / C para abrir o cerrar la puerta. 2. Función de luz Parpadeante (Fig26, Fig. 27) Hay una interfaz correspondiente a esta función y provee un voltaje de luz parpadeante de 24V-35V.
1000 Opening your life ESPECIFICACIONES TECNICAS FX1000 Voltaje de entrada 110V / 50- 60 Hz / 220V / 50 – 60 Hz. Fuerza de arrastre Máxima 1000N Área máxima de la puerta 15.0 m ² Peso máximo de la puerta (Balanceado) 100Kg Altura máxima de la puerta 2400 - 3500 mm...
Página 33
1000 Opening your life LISTA DE PARTES PARA EL RIEL DE APERTURA - C MODELo Fox 1000 C RIEL EN C V0120...
Página 34
1000 Opening your life INGLES ESPAÑOL ITEM CODE PARTE COVER CUBIERTA PLASTICA PRINCIPAL AUACREPFX1000-001 COVER LED CUBIERTA LUZ LED AUACREPFX1000-002 Luz L.E.D. AUACREPFX1000-003 POWER BOARD TARJETA DE PODER AUACREPFX1000-004 CONTROL PANEL COVER 2 CUBIERTA PANEL DE CONTROL 2 AUACREPFX1000-005 CONTROL PANEL COVER 1 CUBIERTA PANEL DE CONTROL 1 AUACREPFX1000-006 PANEL STICKER...
Página 35
1000 Opening your life MODELO FOX 1000 RIEL EN T V0120 – 01/06/2020...
Página 36
1000 Opening your life No. PARTE INGLES ESPAÑOL ITEM CODE Cover Cubierta plástica principal AUACREPFX1000-001 Cover LED Cubierta luz L.E.D. AUACREPFX1000-002 Luz L.E.D. AUACREPFX1000-003 Power board PCB 1 AUACREPFX1000-004 Control Panel cover 1 Cubierta panel de control 1 AUACREPFX1000-005 Control Panel cover 2 Cubierta panel de control 2 AUACREPFX1000-006 Panel Sticker...
1000 Opening your life FALLA PRESENTADA CAUSA DE LA FALLA SOLUCIONES 1. Verifique si el enchufe del motor está energizado 1. Fuente de alimentación No funciona para abrir 2. Verifique si el fusible está roto 2. El cable de conexión está suelto la pantalla LCD no brilla 3.
Página 38
1000 Opening your life La puerta se mueve sola hacia La función de fotocelda ha sido 1. Desac�ve la función de fotocelda si no hay ningún arriba. No trabaja hacia abajo y la ac�vada pero no se ha conectado disposi�vo de fotocelda conectado. (Consulte el pantalla muestra.
1000 Opening your life TECHNICAL SPECIFICATIONS FX1000...
Página 72
1000 Opening your life PARTS LIST FOR OPENING RAIL - C MODEL Fox 1000 C C RAIL V0120...
Página 73
1000 Opening your life INGLES ESPAÑOL ITEM CODE PARTE COVER CUBIERTA PLASTICA PRINCIPAL AUACREPFX1000-001 COVER LED CUBIERTA LUZ LED AUACREPFX1000-002 Luz L.E.D. AUACREPFX1000-003 POWER BOARD TARJETA DE PODER AUACREPFX1000-004 CONTROL PANEL COVER 2 CUBIERTA PANEL DE CONTROL 2 AUACREPFX1000-005 CONTROL PANEL COVER 1 CUBIERTA PANEL DE CONTROL 1 AUACREPFX1000-006 PANEL STICKER...
Página 74
1000 Opening your life MODEL FOX 1000 T RAIL V0120 – 01/06/2020...
Página 75
1000 Opening your life No. PARTE INGLES ESPAÑOL ITEM CODE Cover Cubierta plástica principal AUACREPFX1000-001 Cover LED Cubierta luz L.E.D. AUACREPFX1000-002 Luz L.E.D. AUACREPFX1000-003 Power board PCB 1 AUACREPFX1000-004 Control Panel cover 1 Cubierta panel de control 1 AUACREPFX1000-005 Control Panel cover 2 Cubierta panel de control 2 AUACREPFX1000-006 Panel Sticker...