Español (traducido de las instrucciones originales) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Português (traduzido das instruções originais) Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright Berner...
ESPAÑOL LÁSER RETICULAR BCLL TOP ¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta Berner. Años de experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que Berner sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. Datos técnicos...
ESPAÑOL ATENCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión de poca o modera gravedad. AVISO: Indica una práctica no relacionada con las lesiones personales que, de no evitarse, puede ocasionar daños materiales. Indica riesgo de descarga eléctrica. Indica riesgo de incendio.
Página 13
ESPAÑOL de Berner más cercano a su domicilio, véase la lista de agentes de reparaciones autorizados por Berner ubicada en el dorso del presente manual o visite la página www.berner.eu en Internet. • No utilice herramientas ópticas como un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser.
ESPAÑOL ADVERTENCIA: ¡Peligro de incendio! Evite crear cortocircuitos de los contactos de una pila extraída. Instrucciones de seguridad adicionales para láseres • Este láser cumple con los dispositivos de clase 2 según la norma EN 60825-1:2007. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo.
ESPAÑOL Marcas sobre la herramienta En la herramienta se muestran los siguientes pictogramas: Antes de usarse, lea el manual de instrucciones. Advertencia láser. No fi je su mirada directamente en el rayo láser. POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA El código de fecha, que también incluye el año de fabricación, está impreso en la parte interior del compartimento de pilas.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad importantes para las pilas ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o provocar fugas, dando lugar a daños personales o incendios. Para reducir este riesgo: • Aplique detenidamente todas las instrucciones y las advertencias colocadas en las etiquetas y el paquete de pilas.
ESPAÑOL ENSAMBLAJE Y AJUSTES ¡ADVERTENCIA! No coloque el láser en una posición que pueda hacer que alguien mire fijamente el rayo láser de forma intencional o no intencional. Podrán provocarse daños oculares graves si se mira fijamente al rayo. Desembalaje COLOCACIÓN DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Las advertencias de seguridad de la etiqueta mostrada en el láser debenestar formuladas en el idioma del usuario.
ESPAÑOL 2. Introduzca sus nuevas pilas LR6 (tamaño AA) en el compartimento, colocando las pilas de conformidad con las polaridades (+) y (–) ubicadas en el interior de la puerta de las pilas. ADVERTENCIA: Cuando cambie las pilas, cambie siempre el conjunto completo. No mezcle pilas nuevas y viejas.
ESPAÑOL gastándose, pero el rayo o los rayos se debilitarán rápidamente. Tras instalar pilas nuevas y volver a encender de nuevo el láser, los rayos láser recuperarán todo su brillo y la luz roja del indicador se apagará. (El pestañeo del rayo láser no está provocado por el nivel bajo de la batería;...
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado del láser (fi g. 1) Con el láser apagado, colóquelo en una superficie plana. Este modelo tiene tres botones de ENCENDIDO/APAGADO, uno para la línea láser horizontal (c), otro para la línea láser vertical (d) y otro para la línea láser vertical lateral (e).
ESPAÑOL haces de acero estructural. El soporte también incluye una ranura de orificio (g) que permite que la unidad se cuelgue de un clavo o de una tuerca en sobre cualquier superficie. ADVERTENCIA: Coloque el láser y/o el soporte de pared en una superfi...
• Las comprobaciones de calibración y otras reparaciones de mantenimiento pueden ser realizadas por los centros de reparación de Berner. • Cuando no lo utilice, guarde el láser en la caja de herramientas suministrada. No guarde su láser a temperaturas por debajo de los –20 °C (–5 °F) o por encima de los 60 °C (140 °F).
ESPAÑOL TABLA 1 Distancia Distancia autorizada entre paredes entre marcas 9,0 m (30') 3,0 mm (1/8") 12,0 m (40') 4,0 mm (5/32") 15,0 m (50') 5,0 mm (7/32") 1. Una el láser a una pared utilizando su soporte de giro, con el láser apuntando hacia el frente de cara a la pared opuesta (posición de 0 grados).
ESPAÑOL 1. Una el láser a un extremo de la pared, utilizando su soporte de giro. 2. Encienda el haz horizontal del láser y gire el láser hacia el extremo opuesto de la pared y aproximadamente en paralelo de la pared adyacente.
ESPAÑOL 1. Coloque el láser sobre el suelo y encienda ambos haces verticales. 2. Marque la posición en la que los haces se crucen con el suelo (F) y también con el techo (G). Marque siempre el centro del grosor de los haces.
ESPAÑOL 5. Marque un punto (D) a lo largo del haz vertical lateral a una distancia mínima de 5 m (18') desde la unidad. 6. Gire el láser sobre la marca B para que el haz vertical hacia delante pase ahora por la marca D. 7.
Accesorios del láser (Opcionales) DETECTOR LÁSER DIGITAL: BCLLD (DETECTOR) (FIG. 9) El detector láser digital de Berner facilita la localización de un rayo láser emitido por el láser en condiciones de luminosidad alta o con grandes distancias. El detector puede utilizarse tanto en situaciones de interior como de exterior, en donde sea difícil ver el rayo láser.
La parte superior de la ventana del sensor muestra el icono de ENCENDIDO y el icono del volumen. El detector láser digital de Berner también tiene una función de apagado automático. Si un haz láser no alcanza la ventana de detección o si no se pulsan los botones, el detector se apagará...
ESPAÑOL abajo en la zona aproximada del haz, hasta que haya centrado el detector. Para más información acerca de los indicadores de la ventana de visualización y los indicadores de las señales sonoras, véase el cuadro llamado Indicadores. INDICADORES Ligeramente Ligeramente Por encima por encima...
• Podrá retirar la grasa y la suciedad del exterior del detector utilizando un paño o un cepillo suave no metálico. • El detector láser digital de Berner es resistente a la lluvia pero no puede sumergirse. No difunda agua sobre la unidad ni la sumerja bajo agua.
Página 31
ESPAÑOL EL DETECTOR NO RESPONDE AL RAYO DE OTRA UNIDAD LÁSER • El Detector Láser Digital de Berner ha sido diseñado para funcionar exclusivamente con el BCLL BASIC y el BCLL TOP y otros láseres lineales compatibles. EL DETECTOR EMITE UNA TONALIDAD PERO LA VENTANA DE LA PANTALLA LCD NO FUNCIONA •...
Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales. Si un día descubre que tiene que cambiar su producto Berner, o ya no le sirve, no lo deseche con los desechos domésticos. Saque el producto para la recogida selectiva.
Página 33
ESPAÑOL Pilas Cuando se deshaga de las pilas, piense en la protección del medioambiente. Acuda a sus autoridades locales para conocer el modo de deshacerse de sus pilas con toda seguridad para el medioambiente.
[del aparato]. Por otra parte, tan sólo podrán utilizarse piezas de repuesto originales que Berner haya considerado expresamente adecuadas para el funcionamiento de los aparatos Berner. Las direcciones de los lugares de reparación por contrato se...