Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 136

Enlaces rápidos

Instruction Manual/Safety instructions
Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner
Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
Notice d'Utilisation/lndications de sécurité
Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter
Käyttöohje/Turvallisuusohjeet
Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner
Instrucciones de manejo/Instrucciones de segurid
Manuale d'lstruzioni/lndicazioni per la sicurezza
Gebruiksaanwijzing/Veiligheidsinstructies
Manual de instruçôes/lnstruçôes de segurança
CROSSLINE LASER
EN
SIGTE-LASERAPPARAT
DA
KREUZLINIENLASER
DE
LASER À RÉTICULE
FR
KRYSSLASER
NO
RISTIKKOLASER
FI
LINJELASER
SV
LÁSER RETICULAR
ES
LASER A FASCI INCROCIATI
IT
DRADENKRUISLASER
NL
LASER DE LINHA CRUZADA
PT
BCLL BASIC: 183845
BCLL-G BASIC: 351719
Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları
Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας
Lietošanas rokasgrāmata / drošības norādījumi
Kezelési útmutató/Biztonságtechnikai útmutatások
Korisnički priručnik/sigurnosne upute
Návod na použitie/bezpečnostné pokyny
Manual de operare/Instrucţiuni de securitate
Instrukcja obsługi/instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Naudotojo vadovas / saugos instrukcijos
Návod k použití/Bezpečnostní pokyny
ÇAPRAZ ÇİZGİ LAZERİ
TR
ΑΛΦΑΔΙ ΛΕΪΖΕΡ ΣΤΑΥΡΟΥ
EL
KRUSTLĪNIJU LĀZERS
LV
KERESZTVONALAS LÉZERKÉSZÜLÉK
HU
LASER S KRIŽNIM LINIJAMA
HR
PRIEČNY LASER
SK
LASER LINIAR
RO
KRZYŻOWY LASER LINIOWY
PL
KRYŽMINIS LAZERINIS NIVELYRAS
LT
KŘÍŽOVÝ LASER
CZ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner BCLL BASIC 183845

  • Página 1 Instruction Manual/Safety instructions Kullanım Kılavuzu/Güvenlik talimatları Brugsanvisning/Sikkerhedsinstruktioner Εγχειρίδιο Οδηγιών/Οδηγίες ασφαλείας Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Lietošanas rokasgrāmata / drošības norādījumi Notice d’Utilisation/lndications de sécurité Kezelési útmutató/Biztonságtechnikai útmutatások Bruksanvisning/Sikkerhetsforskrifter Korisnički priručnik/sigurnosne upute Käyttöohje/Turvallisuusohjeet Návod na použitie/bezpečnostné pokyny Bruksanvisning/Säkerhetsinstruktioner Manual de operare/Instrucţiuni de securitate Instrucciones de manejo/Instrucciones de segurid Instrukcja obsługi/instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Manuale d’lstruzioni/lndicazioni per la sicurezza Naudotojo vadovas / saugos instrukcijos...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Dansk Deutsch Français Norsk Suomi Svenska Español Italiano Nederlands Português Türkçe Ελληνικά Latviešu Magyar Hrvatski Slovenčina ROMÂNĂ Polski Lietuvių Čeština...
  • Página 136: Español

    Usted ha optado por una herramienta Berner. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido Berner en un socio muy fi able para el usuario profesional. Características técnicas BCLL BASIC...
  • Página 137: Instrucciones De Seguridad Para Láseres

    Para informarse del lugar del agente de reparaciones autorizado de Berner más cercano, consulte la lista de agentes de reparaciones de Berner autorizados que fi gura al dorso de...
  • Página 138 ESPAÑOL este manual o visite www.berner.eu en Internet. • No utilice instrumentos ópticos como telescopios o teodolitos para ver el rayo láser. Pueden producirse graves lesiones oculares. • No coloque el láser en una posición que pueda ocasionar que alguien mire al rayo láser, ya sea a propósito o sin querer.
  • Página 139: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Equipos De Rayos Láser

    ESPAÑOL Instrucciones de seguridad adicionales para equipos de rayos láser • Este láser cumple con la clase 2 según la norma EN 60825-1:2007. No sustituya el diodo del láser por uno de diferente tipo. Si se estropea, haga que lo reparen en un servicio técnico autorizado. •...
  • Página 140: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Las Pilas

    ESPAÑOL Antes de usarla, lea el manual de instrucciones Aviso de láser No mire directamente al haz del láser. POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA El código de fecha, que contiene también el año de fabricación, viene impreso en el interior del compartimento de pilas. Ejemplo: 2017 XX XX Año de fabricación...
  • Página 141: Verifi Cación Del Contenido Del Embalaje

    ESPAÑOL • Saque inmediatamente las pilas gastadas y deséchelas según los códigos locales. • No deseche las pilas en un fuego. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. • Saque las pilas si el dispositivo no va a utilizarse durante varios meses.
  • Página 142: Descripción (Fig. A)

    ESPAÑOL Descripción (fi g. A) 1 Interruptor de marcha/parada (rayo láser vertical) 2 Interruptor de marcha/parada (rayo láser horizontal) 3 Indicador de pilas agotadas 4 Rayo láser vertical 5 Rayo láser horizontal 6 Indicador de rayo láser vertical 7 Indicador de rayo láser horizontal 8 Soporte giratorio 9 Soporte de pared 10 Cubierta del compartimento de batería...
  • Página 143: Montaje Y Ajustes

    ESPAÑOL MONTAJE Y AJUSTES ¡ADVERTENCIA! No coloque el láser en una posición que pueda ocasionar que alguien mire al rayo láser, ya sea a propósito o sin querer. Al mirar directamente al rayo pueden producirse lesiones oculares graves. Cambio de baterías (fi g. B) El accesorio utiliza baterías de tipo LR6 (AA).
  • Página 144: Ajuste De La Herramienta

    ESPAÑOL FIJACIÓN DE LA HERRAMIENTA AL SOPORTE DE PARED (FIG. C2 - C4) La herramienta está equipada con un soporte de pared (9) para montarla en una guía de pared y ayudar en la instalación de falsos techos y otros proyectos de nivelado especializados.
  • Página 145: Funcionamiento

    ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO ¡ADVERTENCIA! No coloque el láser en una posición que pueda ocasionar que alguien mire al rayo láser, ya sea a propósito o sin querer. Al mirar directamente al rayo pueden producirse lesiones oculares graves. Instrucciones de uso ADVERTENCIA: Respete siempre las instrucciones de seguridad y las normas de aplicación.
  • Página 146: Transferencia De Una Marca De Posición (Fi G. D)

    LCD (17) como señales de audio mediante el altavoz (18) para indicar la ubicación del rayo láser. El detector láser digital de Berner puede utilizarse con o sin la abrazadera del detector. Cuando se utiliza con la abrazadera, el detector puede posicionarse en una varilla gradual, un polo de levantamiento, barras o soportes.
  • Página 147 La parte superior de la ventana del sensor muestra el icono de ENCENDIDO y el icono del volumen. El detector láser digital de Berner también tiene una función de apagado automático. Si un haz láser no alcanza la ventana de detección o si no se pulsan los botones, el detector se apagará...
  • Página 148: Limpieza Y Almacenamiento Del Detector

    • Podrá retirar la grasa y la suciedad del exterior del detector utilizando un paño o un cepillo suave no metálico. • El detector láser digital de Berner es resistente a la lluvia pero no puede sumergirse. No difunda agua sobre la unidad ni la sumerja bajo agua.
  • Página 149: Reparación Del Detector

    EL DETECTOR EMITE UNA TONALIDAD PERO LA VENTANA DE LA PANTALLA LCD NO FUNCIONA. • Si el detector está muy frío, deje que se caliente en una zona calentada. • Si la ventana de la pantalla LCD sigue sin funcionar, lleve el detector a un centro de reparación de Berner.
  • Página 150: Accesorios Opcionales

    Berner. Utilice exclusivamente accesorios de Berner específi cos para este producto. Siga las instrucciones incluidas con el accesorio. Consulte a su socio Berner para obtener más información acerca de los accesorios adecuados. MANTENIMIENTO Su herramienta eléctrica Berner ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de mantenimiento.
  • Página 151 ESPAÑOL • Marque el centro del rayo láser exactamente en la mitad de la pared contraria. • Apague la herramienta y gírela 90° en el sentido de las agujas del reloj. • Encienda el rayo láser horizontal. • Marque el centro del rayo láser exactamente en la mitad de la pared contraria.
  • Página 152: Limpieza

    ESPAÑOL • Marque una línea de 1,5 m de longitud (35) en el suelo. Sitúe la herramienta en un extremo de la marca de suelo (35). • Encienda el rayo láser vertical. • Alinee el rayo láser con la marca del suelo (35). •...
  • Página 153 ESPAÑOL Si un día descubre que tiene que cambiar su producto Berner, o ya no le sirve, no lo deseche con los desechos domésticos. Saque el producto para la recogida selectiva. La recogida selectiva de productos usados y embalaje permite que los materiales sean reciclados y utilizados de nuevo.
  • Página 154: Garantía

    [del aparato]. Por otra parte, tan sólo podrán utilizarse piezas de repuesto originales que Berner haya considerado expresamente adecuadas para el funcionamiento de los aparatos Berner. Las direcciones de los lugares de reparación por contrato se encuentran...

Este manual también es adecuado para:

Bcll-g basic 351719

Tabla de contenido