Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de instrucciones / Istruzioni per l´uso
E
lEktronischEr
mit integriertem Lüfter
E
lEctronic spEEd controllEr
with installed fan
r
égulatEur dE vitEssE élEctroniquE
avec ventilateur intégré
r
Egulador ElEctrónico dE marcha
con ventilador incorporado
r
EgolatorE di vElocità
con ventola incorporata
kl-80
No. 1102
F
ahrtrEglEr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para df models KL-80

  • Página 1 Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Notice d´Utilisation / Manual de instrucciones / Istruzioni per l´uso lEktronischEr ahrtrEglEr mit integriertem Lüfter lEctronic spEEd controllEr with installed fan égulatEur dE vitEssE élEctroniquE avec ventilateur intégré Egulador ElEctrónico dE marcha con ventilador incorporado EgolatorE di vElocità con ventola incorporata kl-80 No. 1102...
  • Página 50 1. i ntroducción Condiciones de garantía y de prestación de garantía Declaración de conformidad 2. i nStruccionES SEguridad 3. d EScriPción Producto Características y equipamiento Datos técnicos KL-80 4. P uESta marcha rEgulador 5. c alibrado rEgulador marcha 6. i lEd ndicadorES SEñalES...
  • Página 51: I Ntroducción

    1. i ntroducción Estimados clientes: Les damos la enhorabuena por haber comprado un producto de nuestra casa. Comprobamos el funcionamiento de todos nuestros productos exhaustivamente. Este producto ha superado los controles de CEM y cumple todos los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.
  • Página 52: I Nstrucciones De Seguridad

    Tenga siempre presente las instrucciones de seguridad del modelo, utilizando siempre el regulador de marcha. 3. d Escripción dEl producto KL-80 El regulador electrónico sirve para controlar el motor eléctrico Brushless y cuenta con numerosas posibilidades de ajuste. El regulador de marcha está equipado con BEC. El regulador cuenta con un ventilador ya montado que se encarga de su refrigeración.
  • Página 53: Datos Técnicos Kl

    Datos técnicos KL-80 Corriente continua Pico de corriente 380A Resistencia 0,0006 Ohm Modelo 1/8 Car Motor Brushless Motor > 6T KV < 2400 Acumuladores 6-12 células NiMH (NiMH o LiPo) 2-6 células LiPo Salida BEC 5,75V / 3A Dimensiones 58mm x 46,5mm x 35mm (Long.xAnch.xAlt.)
  • Página 54: C Alibrado Del Regulador De Marcha

    > Conecte los tres cables reguladores en el orden de- seado con el motor Brushless (1). Si el motor girase en la dirección equivocada, cambie las conexiones de dos cables de regulación aleatorios del motor. > Conecte el cable de tres conductores (negro, rojo, blanco) a la conexión del regulador de marcha (2) del receptor (Throttle, canal 2).
  • Página 55: I Ndicadores Led Y Señales De Alarma De Funcionamiento

    1� Coloque ahora la palanca de freno y acelerador y pulse la tecla de ajuste de nuevo. La LED verde parpadeará una vez y se es- cuchará un tono de señal (1x). 2� Ponga la palanca de freno y acelerador en posición de acele- ración total y vuelva a pulsar la tecla de ajuste.
  • Página 56: F Unciones De Seguridad Del Regulador De Marcha

    7. F uncionEs dE sEguridad dEl rEgulador dE marcha Protección contra tensión insuficiente El regulador de marcha "reconoce" automáticamente el número de células de acumuladores LiPo conectados, siempre y cuando cuente con 2, 4 o 6 células. No obstante recomendamos introducir con diligencia el número de células manualmente. Si la tensión del acumulador LiPo descendiera durante más de 2 segundos por debajo del valor umbral programado, el regulador de marcha reducirá...
  • Página 57: Programación

    7� Ajuste de 4 niveles de la potencia de frenado al activarse el frenado 8� Rango neutral de 3 niveles 9� Timing de motor de 8 niveles (sólo en caso de motores sin sensor) 10� Protección contra sobrecalentamiento conexión/desconexión 11� Dirección de giro del motor en sentido de las manecillas del reloj o en sentido contrario a éstas 12�...
  • Página 58 Ejemplo 1° paso del programa > La LED verde parpadea una vez. Se halla en el primer paso del programa "Modos operativos". > Para ajustar el primer paso del programa "Modo operativo" suelte la tecla de ajuste. > La LED roja parpadea una vez, a modo de primera posibilidad de selección: Modo operativo "hacia adelante con freno Modo operativo "hacia adelante con freno"...
  • Página 59 3º paso del programa: > Inicie el modo de programación. > Mantenga pulsada la tecla de ajuste durante 3 segundos más, una vez de que haya parpade- ado dos veces la LED verde. > La LED verde parpadea tres veces. Se halla en el tercer paso del programa "Protección contra tensión insuficiente".
  • Página 60 Pasos de programa 1 Modos operativos Preajuste: "Hacia adelante/atrás con freno" Selección: "Hacia adelante con freno", "Hacia adelante/atrás con freno" "adelante/atrás (Rock Crawler)" En el modo operativo "hacia adelante con freno" el modelo sólo se desplaza hacia adelante y frena. Este modo operativo resulta ideal para ser utilizado en modo competición. En el modo operativo "hacia adelante/hacia atrás con freno"...
  • Página 61  Selección de la tensión de desconexión (Protección de tensión insuficiente) Preajuste: 3,2V/célula Selección: Sin protección contra tensión insuficiente, 2,6V/célula, 2,8V/célula, 3,0V/célula, 3,2V/célula, 3,4V/célula Esta función sirve principalmente para proteger los acumuladores LiPo de una descarga de profundidad y puede también desconectarse. Elija en seis pasos un valor entre 2,6V/célula y 3,4V/ célula.
  • Página 62: Protección Contra Sobrecalentamiento Conexión/Desconexión Preajuste

     Ajustar la velocidad de marcha atrás Preajuste: Selección: 25%, 50%, 75%, 100% Seleccione cuatro pasos entre 25% y 100% para la velocidad final de marcha hacia adelante.  Potencia de frenado al activarse los frenos Preajuste: Drag Brake Selección: Drag Brake, 0%, 20%, 40% En el ajuste básico el efecto de frenado está...
  • Página 63: Pgrade

    Dirección del motor Preajuste: En contra de las manecillas del reloj Selección: En contra de las manecillas del reloj, En el sentido de las manecillas del reloj Mire de frente al árbol del motor (tapa trasera del motor opuesta a usted) y mueva la palanca de control en dirección a "marcha hacia adelante".
  • Página 64: S Ubsanado De Errores

    10. s ubsanado dE ErrorEs Error Causa Solución El motor no arranca al La conexión entre acumula- Compruebe las conexiones. conectarse, no emite tono dor y el regulador de marcha Sustituya estos contactos. de señal está floja. Compruebe las conexiones. La conexión entre motor y Sustituya estos contactos.
  • Página 65 El motor se detiene de Señal de entrada interrum- Compruebe emisora y pronto en plena marcha. pida. receptor. Revise la conexión del canal 2 del receptor (señal de acelerador/freno) al regulador de marcha. Protección contra tensión Sustituya el acumulador de insuficiente activada.
  • Página 82 1102/V1/0110 - 8 -...
  • Página 83 - 8 -...
  • Página 84 © Copyright 2010 by df models Information légales Ce mode d‘emploi est une publication de la société df models, Drahthammer Strasse 22, D-92224 Amberg. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur.

Este manual también es adecuado para:

1102

Tabla de contenido