Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

UNITEST
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Käytthööhjeet
Digital-Thermometer
Therm 200/300
®
Best.-Nr. 94027/94028
Cat. No. 94027/94028
Réf. No. 94027/94028
No.Ref.94027/94028
Til.-nro. 94027/94028
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEHA UNITEST Therm 200

  • Página 85 ® ® UNITEST Manual de instrucciones No.Ref.94027/94028 Käytthööhjeet Til.-nro. 94027/94028 Digital Termómetro Therm 200/300...
  • Página 86 1.0 Generalidades / Introducción ....88 2.0 Transporte y almacenamiento ....89 3.0 Precauciones ........90 4.0 Elementos / conexiones / Visualización ........92 4.1 Therm 200 ........92 4.1.1 Elementos del display del Therm 200 ........93 4.2 Therm 300 (véase el dibujo en la página 95) ........94 4.2.2 Elementos del display del Therm 300 ........96 4.3 Descripción de las funciones...
  • Página 87 Advertencias sobre el instrumento o en el Manual de Instrucciones: Advertencia por un sitio peligroso: observar Manual de Instrucciones. Nota. Importante tener en cuenta. ¡Cuidado! Tensión peligrosa, peligro de golpe eléctri- Nota. Importante tener en cuenta. Aislación doble o reforzada completa según Clase II DIN EN 61140.
  • Página 88: Generalidades / Introducción

    1.0 Generalidades / Introducción Ud. ha adquirido un instrumento de medición de primera calidad de la Firma Ch. BEHA GmbH, con el cual podrá hacer mediciones reproducibles durante un lapso muy prolonga- do. Ch. BEHA GmbH es miembro del grupo BEHA, que opera en todo el mundo.
  • Página 89: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Los instrumentos Therm 200 y 300 se caracterizan por las siguientes funciones: • Un display de gran tamaño que indica tres temperaturas al mismo tiempo • Dos entradas para el tipo K • Mediciones por separado, mediciones paralelas o cone- xión entre temperaturas •...
  • Página 90: Precauciones

    2 horas como mínimo antes de ponerlo en funcionamiento. 3.0 Precauciones Los instrumentos UNITEST Therm 200/300 fueron construidos y probados de acuerdo a las normas. Estos han dejado nuestra plan- ta en perfecto estado. Para mantener este estado el usuario debe de observar las indicaciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 91 Precauciones El instrumento sólo se debe emplear en las condicio- nes de operación y medición especificadas en los Datos Técnicos. Evite el calentamiento del instrumento por exposición a los rayos del sol. Sólo así se puede garantizar el per- fecto funcionamiento y una larga vida útil. Uso previsto El instrumento sólo se debe utilizar en las condiciones y para los fines para los cuales fue construido.
  • Página 92: Elementos / Conexiones

    Elementos/Conexiones/Visualización 4.0 Elementos / conexiones / Visualización 4.1 Therm 200 1. Conexión de entrada 1 para el sensor de temperatura del tipo K 2. Iluminación del lugar a medir 3. Conexión de entrada 2 para el sensor de temperatura del tipo K 4.
  • Página 93: Elementos Del Display Del

    Elementos/Conexiones/Visualización 4.1.1 Elementos del display del Therm 200 4 a) Espacio para - Indicación adicional de la temperatura de T1 - Valor límite fijado (valor MAX) con función de alarma para T1 y T2 4b) APO = Auto-power-off activado = Indicación de pilas agotadas 4C) Espacio para - Indicación adicional de la temperatura de T2 - Valor límite fijado (valor MIN) con función de alarma...
  • Página 94: Therm 300 (Véase El Dibujo En La

    Elementos/Conexiones/Visualización 4.2 Therm 300 (véase el dibujo en la página 95) 1. Conexión de entrada 1 para sensor de temperatura del tipo K 2. Conexión de entrada para el cable de datos o para la sa- lida analógica y/o para la alimentación eléctrica. 3.
  • Página 95 Elementos/Conexiones/Visualización Distribución del PIN en la conexión de entrada 2 Función Salida interface Salida interface Salida interface Salida analógica +...
  • Página 96: Therm 300

    Elementos/Conexiones/Visualización 4.2.2 Elementos del display del Therm 300 4 a) Espacio para - Indicación adicional de la temperatura de T1 - Valor límite fijado (valor MAX) con función de alarma para T1 y T2 - Número de la memoria asignada 4b) APO = Auto-power-off activado = Indicación de pilas agotadas 4 c) Espacio para...
  • Página 97: Descripción De Las Funciones De Las Teclas

    Descripción de las func. de las teclas 4.3 Descripción de las funciones de las teclas HOLD Data Hold para retener un resultado si, por ejemplo, en el momento de la medición no se puede ver el display. Si la función de hold está activada, las siguientes fun- ciones y/o teclas pueden ser utilizadas: ON/OFF, Bak- klight, MEM, CLEAR, SEND.
  • Página 98 Descripción de las func. de las teclas SHIFT + MIN/MAX = REC (solamente en el Therm 300) Data logger: para activar la grabación automática de datos. Si la grabación de datos está activada, en el display apare- cerá el símbolo "REC” en forma intermitente y se verá en la parte superior izquierda del display en número de archivo de los resultados.
  • Página 99 Descripción de las func. de las teclas MEM (solamente en el Therm 300) Para archivar resultados medidos visualizando el número de archivo. Luego de archivar, en la parte superior izquier- da del display aparecerá brevemente el número de archivo. Se pueden archivar un máximo de 80 resultados. Si la memoria está...
  • Página 100 Descripción de las func. de las teclas ON/OFF Para encender y apagar, iluminación de fondo del display y auto-power-off. Instrumento apagado a) Para activar el apagado automático APO: Al presionar la tecla ON/OFF se enciende el instrumento con el auto- power-off activado.
  • Página 101 Descripción de las func. de las teclas LIMIT ↓ Para visualizar el valor límite más bajo (modo de selección). En el display aparece el símbolo "HOLD” y arriba a la derecha el valor límite ac- tualmente fijado. El valor para comenzar con la fijación programado en fábrica es de 0°C y/o 32°F.
  • Página 102 Descripción de las func. de las teclas Para elegir el valor fijado presionar la tecla HOLD, así tam- bién se activa la función de alarma. En el display aparecerá el símbolo "ALARM”. No se podrá cambiar al modo de selección si las si- guientes funciones y/o teclas están activadas: HOLD, REC.
  • Página 103 Descripción de las func. de las teclas Tecla T1±T2 Para seleccionar el tipo de medición. El tipo de medición se- leccionado aparece abajo a la izquierda en el display. T1 o T2 Entrada T1 o T2 T1 y T2 Entradas T1 y T2. La indicación del valor T2 apa- rece arriba a la derecha.
  • Página 104: Cómo Realizar Las Mediciones

    Cómo realizar las mediciones 5.0 Cómo realizar las mediciones Antes de cada medición de temperatura, Vd. deberá asegurarse que la superficie a medir esté libre de ten- sión. Si no se observara esto, el usuario puede sufrir lesiones severas o el instrumento puede ser dañado. Los sensores de temperatura solamente pueden ser cogidos por las superficies provistas para ello.
  • Página 105: Medición De Temperatura

    5.2 Iluminación para el lugar de medición (Therm 200) El UNITEST Therm 200 está equipado con iluminación para el lugar de medición. Ello facilita la ejecución de mediciones en lu- gares con poca luz, p.ej. en armarios y cajas de distribución.
  • Página 106: Grabación De Datos Con El Data Logger (Solamente En El Therm 300)

    Grabación de datos con el data logger 5.3 Grabación de datos con el data logger (solamente en el Therm 300) Con el termómetro Therm 300 existe la posibilidad de gra- bar hasta 1000 resultados con el data logger interno. Para su evaluación, los datos archivados internamente deberán ser transmitidos a un ordenador.
  • Página 107: Mantenimiento

    Mantenimiento Para finalizar la grabación presionar nuevamente las te- clas SHIFT + MIN/MAX. El instrumento dejará de grabar a más tardar luego de 100 horas, o bien si la memoria está completa (máximo de 1000 resultados). Si la grabación fue finalizada por el instrumento, en el display aparecerá...
  • Página 108: Reemplazo De Baterías

    Reemplazo de baterías 6.2 Reemplazo de baterías Cuando se activa el símbolo correspondiente en el di- splay, la pila debe ser reemplazadas Antes de cambiar una batería se debe separar el in- strumento de los cables de medición conectados. Sólo deben utilizarse los baterías especificados en los datos técnicos.
  • Página 109: Intervalo De Calibración

    Datos técnicos 6.3 Intervalo de calibración Recomendamos un intervalo de calibraciÛn de un aÒo. Si el aparato es utilizado con frecuencia o en condiciones duras, es recomendable acortar el tiempo de calibraciÛn. Si por el contrario el aparato es utilizado ocasionalmente este tiempo se puede alargar hasta 3 anos.
  • Página 110: Meses De Garantía

    Datos técnicos Alimentación externa de corriente: Tensión ......6 VDC ± 10% libre de potencial Corriente....0,1 A Fuente de alimentación: Entrada 2: ....Pin 2, Entrada GnD ........Pin 4, Entrada + 6V Dimensiones:....172 x 72 x 32 mm Peso: ......aprox. 220 g Tipo de protection:..IP40 Altura n.n.m..: ....hasta 2000 m Temperatura de...
  • Página 111: Sensores De Temperatura Y Accesorios

    Sensores de temperatura y accesorios Sensores de temperatura y accesorios: Tipo 101 Sensor de superficies Escala de temperatura – 50° C . . . + 450° C Medidas 130 x 4 mm, Peso ca. 115 g, Art.n° 5795 Tipo 110 Sensor rápido de superficies Escala de temperatura –...
  • Página 140 Certificat de Qualité • Certificado de calidad Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirms Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das erworbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß...

Este manual también es adecuado para:

Unitest therm 300Unitest 94027Unitest 94028

Tabla de contenido