Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

NZ 212
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
NÁVOD K OBSLUZE
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU
ŻELAZKO NA PARĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GŐZÖLŐS VASALÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DAMPFBÜGELEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
STEAM IRON
INSTRUCTION MANUAL
GLAČALO NA PARU
UPUTE ZA UPORABU
PARNI LIKALNIK
NAVODILA
PEGLA NA PARU
UPUTE ZA UPORABU
FER À VAPEUR
MODE D'EMPLOI
FERRO DA STIRO
MANUALE DI ISTRUZIONI
PLANCHA DE VAPOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AURUTRIIKRAUD
KASUTUSJUHEND
GARŲ LYGINTUVAS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
TVAIKA GLUDEKLIS
ROKASGRĀMATA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the fi rst time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
HR/BIH
SI
SR/MNE
FR
IT
ES
ET
LT
LV
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ECG NZ 212

  • Página 1 NZ 212 NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NÁVOD K OBSLUZE NAPAROVACIA ŽEHLIČKA NÁVOD NA OBSLUHU ŻELAZKO NA PARĘ INSTRUKCJA OBSŁUGI GŐZÖLŐS VASALÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DAMPFBÜGELEISEN BEDIENUNGSANLEITUNG STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL GLAČALO NA PARU HR/BIH UPUTE ZA UPORABU PARNI LIKALNIK NAVODILA PEGLA NA PARU...
  • Página 3 Kontrola pare, peglanje bez pare Poklopac za punjenje Maitinimo įvado apsauga Mlaznica Garų pliūpsnio mygtukas Površina za peglanje s otvorima Vandens mygtukas za paru Garų valdymas, lyginimas be Maksimalni nivo punjenja garų Regulator temperature Pripildymo angos dangtelis Išpurškimo išvadas Lyginimo paviršius su angomis Protection d’entrée garų...
  • Página 49: Instrucciones De Seguridad

    PLANCHA DE VAPOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e  instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y  situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y  el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
  • Página 50: Antes De Poner En Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Antes de poner en funcionamiento ¡Retire primero las láminas protectoras de la placa de asiento! La plancha debe ser usada y guardada en una superfi cie estable. Cuando planche por primera vez, caliente la plancha al nivel máximo sin usar agua. Durante este proceso, puede surgir humo y ...
  • Página 51: Planchado Y La Función Vapor

    Use el control de temperatura para establecer la temperatura de planchado de acuerdo al tipo de tela (fi g. 3). Un indicador luminoso señala el proceso de calentamiento de la placa de asiento. La luz indicadora que desaparece señala que se ha alcanzado la temperatura requerida y puede comenzar el proceso de planchado. El indicador de temperatura de la placa ocasionalmente se enciende cuando plancha, indicando que se mantiene la confi guración de la temperatura.
  • Página 52: Información Técnica

    Siempre asegúrese de que la plancha de vapor esté completamente fría, limpia y  seca antes de guardarla. Guarde la plancha en posición vertical. Cuando haya terminado de usar la plancha, abra la tapa de la boquilla, saque el resto del agua, confi gure el control de vapor y el control de temperatura en mínimo.
  • Página 72 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz, tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Tabla de contenido