Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
4.8 VOLT GRASS SHEAR
4,8 V CISAILLES à GAzON
4,8 V CIzALLA RECORTADORA DE CESPED
UT44172
Your grass shear has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce cisailles à gazon a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su cizalla recortadora de cesped ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Homelite UT44172

  • Página 1 4,8 V CISAILLES à GAzON 4,8 V CIzALLA RECORTADORA DE CESPED UT44172 Your grass shear has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 15 NOTES / NOTAS...
  • Página 26 NOTES / NOTAS...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Mantenga afilado el filo de corte y límpielo para lograr un modeLo cargador desempeño óptimo de la unidad y para reducir el riesgo de UT44172 36902252G lesiones. Siga las instrucciones correspondientes al cambio y  No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia - mantenga lubricación de accesorios.
  • Página 28: Reglas De Seguridad Específicas

    InstruccIones de segurIdad Importantes si funcionará correctamente y cumplirá la función a la que  Cuando le dé servicio a la herramienta eléctrica, utilice sólo repuestos idénticos. Siga las instrucciones de la sección de está destinada. Compruebe que las partes móviles estén bien alineadas y que no estén trabadas, que no haya piezas rotas, Mantenimiento de este manual.
  • Página 29: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    ¡adVertencIa! Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue UT44172. Otros tipos de pilas pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños materiales. Puede haber riesgo de incendio si se emplea un cargador que no sea adecuado para este tipo de paquete de baterías, pero que bien puede serlo para otro tipo.
  • Página 30 sÍmBoLos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBoLo seÑaL sIgnIFIcado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte peLIgro: o lesiones serias.
  • Página 31 caracterÍstIcas FEATURES especIFIcacIones deL producto Capacidad de corte ........9,52 mm (3/8 po) Corriente de entrada del cargador....120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, Longitud total de la hoja .........101,6 mm (4 po) Peso (modo cizalla) ......... 0,95 kg (2,1 lb) Motor ..............
  • Página 32 FuncIonamIento gatILLo deL Interruptor adVertencIa: Vea la figura 3. Para evitar el uso no autorizado de la cizalla recortadora de No permita que su familarización con este producto le vuelva cesped o arranques accidentales, desconéctela del cargador y descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante asegurar el interruptor en la posición de apagado.
  • Página 33 FuncIonamIento utILIzacIÓn de La cIzaLLa recortadora  Inspeccione y despeje del área todo objeto oculto.  Nunca utilice la cizalla recortadora de cesped cerca de líneas de de cesped alto voltaje, cercas, postes, edificaciones, ni de ningún objeto inamovible. adVertencIa: ...
  • Página 34 mantenImIento remocIÓn y preparacIÓn deL paQuete adVertencIa: de pILas para eL recIcLado Vea la figura 6. Al retirar el paquete de pilas, cubra las terminales del mismo  Apague el motor. con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desar- mar el paquete de pilas, ni de desmontar ninguno de sus ...
  • Página 35: Descripción

    LIsta de pIezas ILustradas núm ref. descripción cant. 1 34108251G Funda ......................... 1 2 36902252G Cargador ........................1 3 34112251G Pasador de seguridad ....................1 4 099941002906 Etiqueta de datos....................... 1 5 099941002907 Etiqueta de avertencia (ENG) ..................1 6 099941002908 Etiqueta de avertencia (FRA./ESP.) ................1 7 099941002909 Etiqueta de “no acercar las manos”...
  • Página 36 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Página 37 NOTES / NOTAS...
  • Página 38 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations me causes de cancer, de malforma- Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes tions congénitales et d’autres troubles lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de de l’appareil reproducteur.

Tabla de contenido