Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AKHL1050E
HIGH PRESSURE COMPRESSOR
HOCHDRUCK-KOMPRESSOR
COMPRESSEUR À HAUTE PRESSION
COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE
COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN
MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO
OPERATING and MAINTENANCE MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION et D'ENTRETIEN
BEFORE USING THIS COMPRESSOR, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE
SAFETY WARNING AND INSTRUCTIONS.
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES DIE GEBRAUCHS- UND
SICHERHEITS-HINWEISE. BITTE BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHS- UND
SICHERHEITSHINWEISE AUF, DAMIT SIE AUCH SPÄTER EINGESEHEN
WERDEN KÖNEN.
AVANT D'UTILISER CET OUTIL, LIRE CE MANUEL ET LES CONSIGNES DE
SECURITE AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT SUR.
CONSERVER CE MANUEL EN LIEU SUR AVEC L'OUTIL AFIN DE POUVOIR LE
CONSULTER ULTERIEUREMENT.
PRIMA DI USARE QUESTA MACCHINA, STUDIARE IL MANUALE PER
PRENDERE ATTO DEGLI AVVERTIMENTI E DELLE ISTRUZIONIPER LA
SICUREZZA. TENERE QUESTE ISTRUZIONI INSIEME ALLO STRUMENTO PER
CONSULTAZIONI FUTURE
PARA EVITAR GRAVES DAÑS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD.
ANTES
DE
EMPLEAR
COMPRENDER LOS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
LA HERRAMIENTA,
1
LEER
CON
ATENCIÓN
Y
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Max PowerLite AKHL1050E

  • Página 1 AKHL1050E HIGH PRESSURE COMPRESSOR HOCHDRUCK-KOMPRESSOR COMPRESSEUR À HAUTE PRESSION COMPRESSORE AD ALTA PRESSIONE COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN OPERATING and MAINTENANCE MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION et D’ENTRETIEN MANUALE DI FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE MANUAL DE OPERACIONES Y MANTENIMIENTO BEFORE USING THIS COMPRESSOR, STUDY THIS MANUAL TO ENSURE SAFETY WARNING AND INSTRUCTIONS.
  • Página 2 INDEX STICHWORTVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES INDICE ÍNDICE ENGLISH Page 3 to 19 Page GERMAN Page 21 to 37 Page FRANÇAIS Page 39 to 55 Page ITALIAN Page 57 to 73 Page ESPAÑOL Page 75 to 91 Page DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 75 ESPAÑOL AKHL1050E COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......77 2. ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS ...81 3. INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN....82 4. MECANISMO DE CAMBIO AUTOMÁTICO DE RENDIMIENTO ......87 5. VÁLVULA DE SEGURIDAD ........87 6. DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN......87 7.
  • Página 76: Riesgo De Descarga Eléctrica

    LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. Antes de instalar, operar o ajustar el compresor, lea cuidadosamente el manual de instrucciones. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Atención: Antes de ejecutar cualquier trabajo sobre el compresor, desconectar el compresor de la fuente de alimentación. RIESGO DE ALTAS TEMPERATURAS Precaución: El compresor contiene algunas piezas que puedan alcanzar altas temperaturas.
  • Página 77: Instrucciones De Seguridad

    BASE.EL COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN PROPORCIONA LA PRESIÓN ALTA DE AIRE Y LA PRESIÓN REGULAR. PARA EL USO DEL AIRE DE ALTA PRESIÓN, EL COMPRESOR DE ALTA PRESIÓN SE DISEÑA SÓLO PARA LOS CLAVADORES POWERLITE MAX Y LA MANGUERA POWERLITE. EL USO NO ESPECIFICADO CAUSARÁ...
  • Página 78 9. ALEJAR LOS NIÑOS DEL ÁREA DE TRABAJO. No deje a los visitantes entrar en contacto con el cable de extensión del compresor. Todos los visitantes deben ser mantenidos lejos del área de trabajo. 10. VESTIR CORRECTAMENTE. No use ropa floja o joyería. Pueden ser cogidas en piezas móviles. Use un sombrero protector del pelo para contener el pelo largo.
  • Página 79: Piezas De Recambio

    29. UTILICE SÓLO LOS MAX POWERLITE NAILER, LA POWERLITE HOSE Y LAS PIEZAS GENUINAS MAX PARA EL MAX POWERLITE COMPRESOR. 30. PIEZAS DE RECAMBIO Al efectuar la manutención, utilice sólo las piezas genuinas MAX. La reparación se debe ejecutar sólo por un centro de servicio autorizado. 31. NUNCA UTILICE UN TRANSFORMADOR.
  • Página 80 34. ASEGURARSE DE PONER EL COMPRESOR A TIERRA. Poner el compresor a tierra con el fin de evitar que una descarga eléctrica se cause a los operadores. Se proporciona con un cable de tres polos y una toma de puesta a tierra a 3 polos de modo que puedan conectar le a una cubierta conveniente de toma para tierra.
  • Página 81: Especificaciones Y Datos Técnicos

    2. ESPECIFICACIONES Y DATOS TÉCNICOS ESPECIFICACIONES No. del Producto AKHL1050E(CE) 230V 50Hz φ1 Fuente de alimentación Corriente nominal Potencia del motor Puesta a tierra de protección Clase I Construcción de protección IP20 Temperatura de servicio De 0 + a 40°C Humedad de funcionamiento 85% RH o menos.
  • Página 82: Instrucciones Para La Operación

    3. INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN LEA LA SECCIÓN TITULADA "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD". USE LAS GAFAS DE SEGURIDAD O LOS ANTEOJOS. Un peligro a los ojos existe siempre debido a la posibilidad de polvo que está soplado para arriba por el aire descargado o ¨por un sujetador proyectado con un funcionamiento incorrecto de la herramienta.
  • Página 83 8. Nunca bloquear la apertura de desglose o utilizar la máquina en una caja o un estrecho lugar (por ejemlo en un vehículo, etc.). Si no se observa esta precaución, se corre el riesgo de producir un calor anormal, causando problemas o accidentes.
  • Página 84: Funcionamiento

    2) FUNCIONAMIENTO Transportar el compresor de manera conveniente teniendo sus asideros con las dos manos. No hacerlo volver o levantarlo con un gancho y un cable. 3) CONEXIÓN ELÉCTRICA El cableado eléctrico interno se realizó completamente. Retirar el cable de sector de la sección de asideros y conectarlo a un enchufe.
  • Página 85 Si alguna anormalidad se encuentra en la inspección y el chequeo antes de la operación, se recomienda consultar a nuestro distribuidor más cercano o a los distribuidores autorizados MAX para efectuar la inspección o reparación. Grifo de purga...
  • Página 86 5) MÉTODO OPERATORIO Antes de utilizar la máquina, asegurarse de leer cuidadosamente la sección "Inspección o comprobación antes del uso" a la página 14. 1. Cerrar el grifo de purga y conectar el interruptor de alimentación. Grifo de purga Interruptor 2.
  • Página 87: Mecanismo De Cambio

    4. Conectar una manguera de línea de alimentación MAX del clavador MAX Powerlite con la guarnición especial de aire en la parte de la válvula reductora H. Conectar una manguera de aire del clavador general con la boquilla de aire en la parte de la válvula reductora L.
  • Página 88 Se ruega entrar en contacto con nuestro distribuidor o el SERVICIO MAX más cercano para hacer efectuar la inspección o reparación. ● Nunca utilizar un transformador tal como propulsor para la fuente de alimentación de la máquina.
  • Página 89: Anomalías Durante El Funcionamiento

    Cuando cualquier de las anormalidades siguientes se encuentra, desconectar el interruptor inmediatamente, quitar el enchufe de alimentación del zócalo del enchufe, y entrar en contacto con nuestro distribuidor más cercano o los distribuidores autorizados MAX para efectuar la inspección o reparación.
  • Página 90 Frecuencia de control Artículo de control Diario Mensual Dos años o cada 500 horas de trabajo ○ Drenaje Funcionamiento de los dispositivos de control (válvula ○ de reducción, manómetro) ○ Vibraciones y ruido anormales ○ Daños del cable y de la toma de sector ○...
  • Página 91: Almacenaje

    La eficacia operacional del compresor debe ser comprobada si no se utiliza por períodos largos. 11. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS/REPARACIONES La localización de averías y/o las reparaciones serán realizadas sólo por los distribuidores autorizadas de la MAX Co.,LTD o por otros especialistas. SI UN CIERTO APURO PEQUEÑO OCCURE…...
  • Página 92: Impreso En Japón

    • El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para mejoramiento. 6-6 NIHONBASHI-HAKOZAKI-CHO, CHUO-KU, TOKYO, JAPAN Tel: (03) 3669-8131 Telefax: (03) 3669-7104 http://www.maxusacorp.com (USA Site) http://www.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL Site) 040210-00/01 PRINTED IN JAPAN GEDRUCKT IN JAPAN IMPRIMÉ AU JAPON STAMPATO IN GIAPPONE IMPRESO EN JAPÓN...

Tabla de contenido