Wir Ugolini spa, via dei Pioppi, 33 20090 Opera Milano ITALY erklären auf eigene Verantwortung, daß die Gerät KALTGETRÄNKE DISPENSER - Marke: UGOLINI S.p.A. - Hersteller: UGOLINI S.p.A. - Modell : MT MINI 1/2/3 - MT MINI 1/2/3 ETC - 230V 50Hz mit den folgenden Normen übe-...
3 Colocar el distribuidor en un mostrador en grado de 1 CARACTERISTICAS TECNICAS sostener su peso incluso con la carga completa, teniendo en cuenta cuanto indicado en IMPORTANTE, del punto 1. 4 Dejar un espacio libre de por lo menos 15 cm alrededor del aparato para no impedir el flujo de aire de refrigeración.
MT mini 11 El aparato tiene que ser colocado en posición horizontal. 12 No instale la máquina en la cocina. IMPORTANTE 13 No conserve sustancias explosivas en el aparato (por ejemplo, aerosoles con propelentes inflamables). Este aparato no es apto para ser manipulado por niños o 14 Este aparato está...
Página 35
Pulsadores mezclador y refrigeración (C) y (D) Pulsador C : pulsado activa la función BEBIDA. Esta modalidad de funcionamiento queda confirmada por la iluminación del piloto "E" Pulsador D : pulsado activa la función GRANIZADO. Esta modalidad de funcionamiento queda confirmada por la iluminación del piloto "F"...
MT mini modalidad regulación temperatura bebida en la que el piloto (E) distribuidor. 5 Para disminuir los tiempos de restablecimiento y, por lo parpadea. Por lo tanto será necesario pulsar de nuevo las teclas (C) y (D) durante dos segundos entrando de esta forma en mo- tanto, aumentar la autonomía del distribuidor, volver a llenar dalidad regulación temperatura mínima granizado en la que la cuando el nivel del producto desciende a mitad evaporador.
quitarse todo el producto. Proceder como sigue: poner el interruptor general en la posición I; poner los interruptores mezcladores/refrigeración en la posición I; posicionar un recipiente debajo del grifo y vaciar los contenedores; poner todos los interruptores en la posición 0. 5.
MT mini 5. 3. 2 LAVADO abrasivos. 5. 3. 4 REMONTAJE IMPORTANTE 1 Colocar el cajón recoge-gotas en su alojamiento. 2 Lubricar el pistón grifo, el rascador interior y el rotor No lavar ningún componente de la maquina en lavavajil- magnetico (en los puntos A, B y C indicados en la (ver figura las.
6 MANUTENCION (ver figura 15). 1 Cada día: controlar el distribuidor y que no se verifiquen pérdidas de producto de las juntas. Si se notasen pérdidas, controlar , antes de todo, que el distribuidor esté montado correctamente, luego que las juntas no necesiten lubricación y, por último, que dichas juntas no sean defectuosas o estén gastadas, si es así...
Página 40
MT mini ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Página 42
MT mini 22800-05500 Passabloccacavo Terminal block with cable Borne avec fixage du câble Anschlußklemme m. Kabelein- Pasacable clamp fürung Pannello lato rubinetto Dispensing side panel Panneau côté robinet Front Panel lado grifo Pannello lato rubinetto nero Black dispensing side panel Panneau côté robinet noir Front Panel lado grifo nero ...
Página 43
22700-02760 Adesivo tastiera con interrut- Adhesive for keyboard with Adhésif clavier avec intérrup- Tastaturfolie mit Hauptschal- Adhesivo botonera con inter- tore generale (vers bianca) main switch (white version) teur général (version blan- ter (weiß-Version) ruptor general (versión en che) blanco) 22700-00640 Scheda display Display card...