Página 1
Sistema di misurazione dell’assetto Sistema para el análisis del chasis WA 950 / WA 970 WA 900 / WA 920 / WA 020 und S-Ausführungen / and S versions / et versions S / e versioni S / y modelos S...
Página 4
Indice: Pagina Información de carácter general 1. 1 Generalidades Volumen de suministro 0 986 400 A00N, o bien, 0 986 400 A01N Montaje Los diferentes componentes 2. 1 Retenedor de volante 1 987 009 A17N Retenedor de frenos 1 987 009 A16N Impresora de protocolos 0 986 400 U10N Pantalla 17"...
Información de carácter general Los diferentes componentes Generalidades Retenedor de volante 1 987 009 A17N Impide movimientos de volante no deseados al realizar trabajos Antes de iniciar cualquier trabajo, la alimentación de en las ruedas delanteras. tensión debe estar desconectada y asegurada contra Durante el proceso de programa se solicita al usuario que utilice cualquier reconexión accidental.
Pantalla 17" 0 986 400 U14N Juego de cables de cabezales de medición WA 900 Las instrucciones de montaje 1 689 978 439N se adjuntan a la 1 987 009 A19N pantalla. Volumen de suministro - 2 cables de medición con longitud de 4,5m - 2 cables de medición con longitud de 6,0m - 4 cabezales de medición (figura 7 a 10) Enganchar los cabezales de medición en las sujeciones previstas...
Juego de cabezales de medición por radiotrans- Carro 1 987 009 A23N misión WA 920/020 1 987 009 A14N Volumen de suministro - 2 cables de medición con longitud de 4,5m - 2 cables de medición con longitud de 6,0m - 4 cabezales de medición (figura 11 a 14) Enganchar los cabezales de medición en las sujeciones previstas a tal fin en el carro.
Información de carácter general ¡La selección de idioma posterior sólo se requiere para la siguiente instalación! Conexión Después del montaje de la unidad PC, de la impresora de protocolos y del monitor según las instrucciones de montaje, el sistema de medición de ejes se encuentra en disposición de servicio.
Página 82
Después de realizar la selección de idioma aparece la pantalla de Proceder como sigue para ajustar el tipo de sensor: „Bienvenido“. Accionar ahora el botón „Continuar“. Se instalan los archivos en su PC. Este proceso puede durar algunos Después de que el programa haya arrancado, aparece la siguien- minutos.
Accesorios especiales Realizar la siguiente selección con las teclas de flecha: WA 900: „Sensor 2003“ WA 920: „Radio Device“ Juego de platos giratorios, mecánicos 1 987 009 Confirmar la selección con la tecla de entrada (E). A00N Ambos platos giratorios están equipados para la máxima desvia- ción de dirección.
Juego de adaptadores de spoiler 1 987 009 A03N Volumen de suministro: - 2 adaptadores de spoiler - 1 llave de hexágono interior 4mm D) (figura 34). Montaje: 1. Retirar los dos tornillos de hexágono interior del eje enchufable A) en el lado posterior del soporte tensor (figura 33). Figura 36: Adaptador de spoiler sobre soporte tensor autocentrante sin función Soporte tensor, autocentrante 1 987 009 A09N...
Banco de calibración 1 987 009 A10N Con motivo del equipamiento del bastidor de calibración Volumen de suministro: debe prestarse atención a que no se produzca un peso - 1 bastidor de calibración A) (figura 39) excesivo debido a un montaje unilateral de los cabezales - 3 pies de apoyo B) (figura 39) de medición, lo que daría lugar al vuelco del mismo.
En función de la forma de la llanta pueden sustituirse los pernos Kit de adaptadores Porsche 1 987 009 A06N de plástico de los soportes tensores por otros con una forma de Volumen de suministro: ajuste más adecuada. - 4 anillos de adaptación grandes - 4 anillos de adaptación pequeños - 8 tornillos M5x10 Montaje:...
Juego de actualización 1 987 009 A37N para 4.11 Mando distancia rayos infrarrojos NTS 5xx 1 987 009 U37N En la puerta frontal inferior se ha previsto una escotadura para los receptores de luz infrarroja LED. Información de carácter general - Fijar la pletina en la parte interior de la puerta del vehículo con El juego de actualización puede instalarse en el armario de los tornillos disponibles.
Montaje: A continuación, sujetar la chapa eléctrica WA 020 en la pared posterior con los 2 tornillos M5 x10, 4 arandelas 5,5 y 4 tuercas Antes de trabajar en el armario de conexiones de la cadena de comprobación NTS 5xx, debe desconectar- se el armario de la red, apagar el interruptor principal No conectar todavía el cable COM y USB de la chapa (desenchufarlo) y asegurarse de que no pueda ser...
Página 89
5) Sujetar el soporte de cabezales de medición en un lado Si no fuese posible colocar los soportes de cabezales del armario de conexiones. de medición en el armario de conexiones, deberán ser Antes de montar el soporte de cabezales de medición en el colocados in situ en otro lugar adecuado, dado que el carro debe comprobarse hasta dónde puede sobresalir por soporte es necesario como estación de carga para el...
Página 90
Procure colocar cada cable de conexión en su correspondiente 7) Instalación del controlador soporte. i Es absolutamente necesario seguir las instrucciones de instalación según se describen a continuación. Si la cadena de comprobación funciona con un PC 0 986 400 U08N, o …U13N (Dell), pasar directamente al paso 8).
Página 91
A continuación, aparecerá el mensaje „Conectar caja USB“. Instalar nuevo hardware: Siga las instrucciones del programa. Haga clic en 1313 9970 No pulse „y“ bajo ningún concepto. 1313 9940 Buscar un controlador adecuado para el equipo. Haga clic en Conecte ahora los cables COM y USB al PC. Su sistema encontrará...
Página 92
Se encuentra en la pantalla de inicio. Partiendo de la página de inicio, haga clic en: Service Programs (Programas de servicio), intro ducir contraseña „nussbaum“ y pulsar la tecla de retorno. 1313 9870 After Sales Service (Servicio postventa)
Página 93
Seleccione Sensor Heads (Cabezales de medición), Type of Sensors (Tipo de sen sores) y Radio Device (Sensores de radio) (la selección quedará marcada en rojo). System (Sistema), Select Alt+Tab (Selec cionar Alt+Tab), Enabled (Habilitado), in troducir contraseña „ALTTAB“ y confir mar.