Banco de pruebas para el análisis de chasis (80 páginas)
Resumen de contenidos para Nussbaum WA 950
Página 1
Système pour le contrôle de la géométrie des trains roulants Sistema di misurazione dell’assetto Sistema para el análisis del chasis WA 950 / 970 WA 900 / 920 / 020 und S-Ausführungen / and S versions / et versions S / e versioni S / y modelos S...
Página 6
Indice: Pagina Notas para el usuario Glossar (Beschreibung der wichtigsten 12. Glosario 1. 1 Declaración de la CE (descripción de los elementos principales) 12. 1 Menú principal Instrucciones de seguridad 12.2 Funciones generales 2. 1 Instrucciones de seguridad para los operadores 12.3 Funciones especiales Manipulación de sustancias peligrosas...
D-77694 Kehl Auenheim ab Seriennummer / as of serial number MM A xxxx 33 Kehl-Bodersweier, 03.02.2010 Otto Nußbaum GmbH & Co. KG · Korker Str. 24 · D-77694 Kehl-Bodersweier Tel.: +49(0)7853/899-0 · Fax: +49(0)7853/8787 · www.nussbaum-lifts.de 19.03.2010 1 689 979 873N...
Página 180
útil de su máquina Nussbaum de modo que su No conecte ningún cable de medición en el cabezal de trabajo le resulte más fácil.
Página 181
D-77694 Kehl Auenheim ab Seriennummer / as of serial number MM A xxxx 33 Kehl-Bodersweier, 03.02.2010 Otto Nußbaum GmbH & Co. KG · Korker Str. 24 · D-77694 Kehl-Bodersweier Tel.: +49(0)7853/899-0 · Fax: +49(0)7853/8787 · www.nussbaum-lifts.de 1 689 979 873N 19.03.2010...
Instrucciones de seguridad Cumpla las instrucciones de seguridad aquí expuestas para Instrucciones de seguridad para los operadores garantizar su propia seguridad y la de sus clientes. Las instrucciones de seguridad le advierten sobre posibles Verifique que los cabezales de medición no presenten peligros.
Manipulación de sustancias peligrosas Agente protector contra incendios Las pilas son residuos especiales. Los extintores de incendios adecuados son los siguientes:. Deben eliminarse según las disposiciones especiales. Material seco Las baterías son residuos especiales. Deben eliminarse según las disposiciones especiales. Agua SÍ...
Descripción del dispositivo WA 900 / 920 Elementos principales de funcionamiento Familiarícese con la disposición y la ubicación de los elementos de mando. Unidad central A) Pantalla: Visualización de las hojas de trabajo con ilustración de los ángulos de medición. En el borde izquierdo se indican las instrucciones de mando.
Página 185
Cabezales de medición K) El LED 1 se ilumina durante la operación de medición y A) El asidero del cabezal de medición tiene al mismo tiempo parpadea durante la calibración. función de freno de enclavamiento. El LED 2 se ilumina durante la el modo de compensación y B) Desbloqueo del cabezal de medición antes de extraerlo del parpadea durante la calibración.
Elemento de sujeción autocentrante 1 987 009 A09N Si están disponibles, fije los elementos de bloqueo en los platos giratorios y las plataformas oscilantes antes de que el vehículo se sitúe sobre los platos. En cuanto el vehículo se pare, accione el freno de mano y no seleccione ninguna marcha (en vehículos de cambio automático, seleccione „N“).
Para el SMART se dispone de adaptadores especiales del El LED verde del centro se enciende en cuanto el progra- centro de la llanta (1 987 009 A20N). ma del PC recibe los datos procedentes de los cabezales de medición. Para los vehículos con cuatro orificios para el cubo (p.
(contra- seña: „nussbaum“). Inicio de un proceso de medición Configuración y mantenimiento: para la configuración Tras conectar la instalación y el PC se visualiza una pantalla de y comprobación de los cabezales de medición de los...
Haga clic sobre para iniciar el proceso. Ordenación: dependiente de los ajustes de configura- Véase también el video ción (Capítulo 7.2.4 Ordenación). No obstante puede „Standard_procedure_complete.avi“ en el CD del pro- seleccionarse otra ordenación del listado de vehículos grama. para este proceso. Selección del vehículo Ordenación Cronológica (de vehículos).
Medidas preliminares, pesos y combustible Compensación a 2 puntos: Eleve el vehículo (sólo un eje o los dos). Los 4 cabezales de alineación de los ejes deben estar activados (WA 920 / 020) o conectados por cable (WA 900). 1312 0141 5.8.1 Procedimiento a seguir en el cabezal de alineación de los ejes para la compensación a 2 puntos: 1300 9370E...
En caso de surgir problemas durante la compensación, Los cuatro cabezales de medición deben estar completamente desconecte y conecte de nuevo el cabezal de alineación de los horizontales y fijados con el tornillo moleteado. Ello se muestra ejes (WA 920 / 020) o desenchufe el cable (WA 900) y enchúfelo mediante la indicación verde en los cuatro niveles en la pantalla.
En la pantalla se le indica a través de una figura de volante que gire inferior derecha de la pantalla se visualizará a la derecha. Durante la rutina de viraje debe alcanzarse un valor de 10°, 20° o un valor determinado por el fabricante. En cuanto - Si en Setup se ha definido „No efectuar viraje máximo“...
5.12 Resumen de los datos Se accede a una pantalla general en la que pueden visualizarse todos los valores de medición. El resumen de datos ofrece todos los resultados de medición a simple vista. En esta pantalla no se permite realizar ajustes. IZQUIERDA Valores comunes DERECHA...
5.13 Valores del eje trasero Apertura menú: para acceder al submenú. Dependiendo de lo ajustado (7.2.6 Detrás), esta pantalla se Modificar Viraje Máximo: aparece sólo si se visualiza después del resumen de datos. utilizan platos giratorios mecánicos (Setup 7.2.7) y al ejecutar el viraje hasta 20°. Aquí...
5.14 Medición del eje delantero 5.16 Medición del eje delantero (tras ajustes) Una vez observados y corregidos los valores del eje trasero y tras Se realiza tras finalizar el procedimiento de viraje. Se visualiza la misma pantalla que la indicada en el apartado 5.14 hacer clic sobre se visualizará...
En el ajuste (Setup) debe definirse si se ejecuta una versión Si no se ha ejecutado la compensación de la excentri- rápida cidad de las llantas se visualiza aquí un texto de advertencia que se imprimirá junto con los resultados. Una vez introducidos todos los datos, regrese a la pantalla de impresión.
: A través de estos campos de introduc- 7.1.2 Extras ción se accede a la pantalla de ajustes introduciendo la contra- seña „nussbaum“. - Demo encendido: Habilitado: El dispositivo se conecta siempre en modo demo...
7.1.3 Sistema Setup en Configuración y Mantenimiento - Habilitar Alt+Tab: : El botón de Configuración y Mantenimiento le Habilitar: (Contraseña „ALTTAB“) Pulsando simultánea- permite acceder al Setup del usuario (ajustes que puede realizar mente las teclas Alt+Tab puede conmutarse a otros progra- el cliente para adaptar el proceso de alineación de los ejes a sus mas Windows.
- Mensaje publicitario: 4 líneas, p. ej. para su publicidad. Al - Marca: Selección de la marca de vehículo a la cual debe imprimir aparece en la parte inferior de la hoja. Para modificar accederse al iniciar la medición de los ejes (útil en un conce- el texto, véase lo expuesto más arriba.
- Selección Vehículo: - Almacenamiento Datos Precedentes: Siempre Convocado: tras iniciar la medición de un eje se Automática: almacenamiento automático de los datos. indica un mensaje recordatorio de la selección del vehículo. Manual: almacenamiento manual de los datos. Convocado bajo pedido: Tras iniciar la medición de un eje - Viraje medida ángulo de incidencia: se pasa directamente a la compensación de la excentricidad 20 Grados: el viraje debe realizarse siempre hasta 20°.
(véase también el video „Change_Job_Record.avi“ en el grabadas, así como al banco de datos del usuario. CD del software) Contraseña: „nussbaum“. Es posible modificar los resultados finales dependiendo de la Ficha de trabajo: muestra una lista con todas las configuración realizada mediciones del eje guardadas.
Modalidad Demo Tecla D: Caída izquierda = -0,01° (véase también el video „Demo_Mode.avi“ en el CD del Nivel izquierda = -0,01° software) Caída derecha = +0,01° Nivel izquierda = +0,01° La instalación puede hacerse funcionar sin sensores y sin vehícu- Tecla F: Caída izquierda = +0,01°...
Selección de la calibración Pulse este botón para cancelar la operación. Los valores de los sensores visualizados en pantalla se indican en verde o en rojo, dependiendo de si se encuentran dentro de la tolerancia. El botón : Abra el menú de calibración accionando los para proseguir la operación no será...
Página 204
Tras pulsarlo se guardan los valores y los espejos Retire el cilindro de medición de debajo de las dos patas deben montarse en los otros cabezales sensores. delanteras y colóquelo (con una altura de 54 mm (L)) debajo de la pata trasera del banco de calibración como se indica en la pantalla.
Retire el cilindro de medición de debajo de la pata delantera y - Si las diferencias se confirman al repetir la medición deberá colóquelo (con una altura de 27mm (M)) debajo de la pata ajustarse la instalación. delantera izquierda del banco de calibración como se indica en - Tras el ajuste, lleve a cabo una medición comparativa.
- Conecte el PC e inicialice el software. - Sitúese en la pantalla inicial y haga clic sobre: (contra- seña: „nussbaum“), (cancele el aviso de ausencia de Smart Card secundaria pulsando - Si no se ha instalado ninguna actualización se visualizará la...
11.3 Medición de alineación con camión / remolque barras. Se necesita la licencia de software de camión. La referencia para Si el taller va a medir también remolques, pero está de acuerdo pedirla es 1 987 009 AU0N. Se necesita también una versión de en medir la simetría tomando el centro de la rueda, entonces software 2.0 o superior.
11.3.2 Selección de configuración de ejes Con esta tecla fijará Usted si la medición del ángulo de marcha y de la simetría del vehículo se hará con la barra 1 987 009 A61N Una vez instalada la licencia para camión, en la pantalla inicial o bien tomando el punto central de las ruedas.
Página 209
Si ha seleccionado una medición con barras, es el momento de en el eje delantero. Realice ahora el alabeo (2 x 180°) para cada colocarlas con ayuda de sus imanes y de forma simétrica al captador que haya en un eje. Para realizar este alabeo tiene que chasis, en la parte delantera y en la trasera del vehículo.
Página 210
Tras la compensación, aparecerá la siguiente pantalla para el eje Una vez hecho (o saltado) el alabeo, aparecera la pantalla de motor. giros para la medición del avance. Para ello es necesario que las ruedas del eje que se gira estén sobre los platos giratorios. Dado que generalmente para el eje trasero de los camiones no existen datos teóricos será...
Página 211
Indicación: Con los siguientes botones puede saltar al eje anterior o poste- rior. En el caso de más ejes delanteros se comparará el eje delantero de más hacia delante con el eje delantero de más hacia atrás con volante recto. A continuación presione „continuar“...
Glossar (Beschreibung der wichtigsten 12. Cambio proceso Glosario (descripción de los elementos Cambio a la siguiente sección de programa sin ejecutar principales) la sección actual. 12.1 Menú principal Volver a selección Desplaza el cursor activo de la barra de símbolos al Inicio del proceso de alineación de los ejes del vehícu- área de trabajo.
Página 213
12.5 Banco de datos Setup Mercados automóviles Acceso al proceso de configuración del dispositivo Selección de los mercados de venta de vehículos del alineador de los ejes. banco de datos. Descripción Comercial Vehículos 12.9 Programas de ayuda Descripción del vehículo con el nombre comercial. Calibración Cabezales Descripción Oficial Vehículos Proceso de calibración de los cabezales.
ángulo característico cuando están acopla- en cuando en el banco de calibración en estado conectado. dos a la rueda. Otto Nussbaum GmbH declina toda responsabilidad por el uso de pilas y cargadores no originales. Elemento de sujeción Adaptador entre la rueda y el cabezal de medición.
Página 215
Clavija de enchufe defectuosa El cabezal no ejecuta la compensación de la excentricidad de - Conecte el enchufe correctamente. la llanta - Cabezal demasiado inestable. Alimentador de la red del PC no conectado - Compruebe la estabilidad del vehículo y espere. - Conecte el alimentador de la red del PC pulsando el botón - La tecla ROC para ejecutar la compensación se ha pulsado correspondiente en la parte trasera del PC.
Cable de datos de 36 clavijas de la impresora conectado Convergencia / Convergencia individual incorrectamente Ángulo de un plano del centro de la rueda con - Compruebe el conector de la impresora en la parte trasera respecto al eje de simetría delantero o al ángulo geométrico de marcha trasero del Cable enganchado en la chapa de la caja vehículo.
Diferencia de la distancia entre ejes Ajuste de la presión del volante fuerte o débil durante la Ángulo formado por la línea que conecta los conducción. puntos de apoyo de una rueda delantera con Valor del ángulo de incidencia incorrecto, ajustar de nuevo. cada una de las ruedas traseras.
- Requisitos del área de trabajo: incluye: Humedad relativa 20% a 80% Margen de temperatura (monitor CRT e impresora láser) Cabezal de medición WA 900VL 0°C a 40°C No de pedido: 1 987 009 AT5N Margen de temperatura (monitor CRT e impresora de tinta) ---------- 5°C a 40°C Cabezal de medición WA 900VR...
Página 219
Juego de adaptadores para la rueda ---------- No de pedido: 1 987 009 A08N 1 Smart Card en el lector Smart Card No de pedido:1 987 009 AS4N ---------- 1 CD del software No de pedido:1 987 009 AS6N ---------- 1 Manual de instrucciones 1300 0220 No de pedido:1 689 979 873N...
Accesorios especiales Pasador de prolongación de aluminio para cada rueda No de pedido: 1 987 009 A11N 2 platos giratorios mecánicos No de pedido: 1 987 009 A00N 1300 0520 ---------- 1300 0600 Soporte para accesorios No de pedido: 1 987 009 A12N ---------- Mando a distancia IR No de pedido: 1 987 009 U37N...
Página 221
Cambio de marcha automático AUDI No de pedido: 1 987 009 AS2N ---------- Cambio de marcha automático Mercedes No de pedido: 1 987 009 AS3N ---------- Actualización de los datos nominales de los vehículos No de pedido: 1 987 009 AS5N 1 689 979 873N 19.03.2010...