GreenWorks GD40BC Manual Del Operario
Ocultar thumbs Ver también para GD40BC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
STF456
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Talimatların Tercümesi /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
GD40BC
/ KULLANIM
/
/ Orijinal

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks GD40BC

  • Página 18 Español Ajuste del diámetro de corte......21 Descripción........19 Mantenimiento.........21 Finalidad............19 Perspectiva general del producto..... 19 Limpieza de la máquina........21 Seguridad......... 19 Sustitución del carrete........21 Información general.........21 Instalación........19 Sustitución del hilo de corte......21 Desembalaje de la máquina......19 Montaje del cabezal de corte......
  • Página 19: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN Zona de corte peligrosa SEGURIDAD FINALIDAD Esta máquina se utiliza para cortar hierba, maleza ligera y AVISO otra vegetación similar a nivel del suelo. El plano de corte Asegúrese de seguir/respetar todas las instrucciones de debe estar aproximadamente paralelo a la superficie del suelo. seguridad.
  • Página 20: Montaje Del Tubo

    Español 6. Alinee los orificios de tornillo de la tapa de la protección AVISO con los orificios de tornillo de la protección. Tenga cuidado cuando utilice la máquina. 7. Apriete los tornillos. CONTROLES MONTAJE DEL TUBO PUESTA EN MARCHA DE LA Imagen 3.
  • Página 21: Ajuste De La Longitud Del Hilo De Corte

    Español ladrillo, los bordillos y la madera pueden desgastar • Mantenga el cabezal de corte libre de hierba, hojas o rápidamente el hilo de corte. grasa excesiva. • Mantenga los respiraderos limpios y libres de residuos AJUSTE DE LA LONGITUD DEL para evitar el sobrecalentamiento y daños al motor o la HILO DE CORTE batería.
  • Página 22: Montaje Del Cabezal De Corte

    Español NOTA AVISO Utilice únicamente con el hilo de corte de nylon de 2 mm de Lleve guantes y tenga cuidado con los bordes afilados. diámetro. AVISO 1. Corte un trozo de hilo de corte de aproximadamente 3m. Aplique la protección a la cuchilla. 2.
  • Página 23: Almacenamiento De La Máquina

    Español ALMACENAMIENTO DE LA Problema Posible causa Solución MÁQUINA La máquina La protección no Retire la batería y fije la se detiene está fijada a la má- protección a la máquina. • Retire la batería de la máquina. cuando cor- quina.
  • Página 24: Datos Técnicos

    Greenworks) Las vibra- El hilo está gasta- Asegúrese de que el hilo La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 ciones au- do en un lado y no a ambos lados esté nor- años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir...
  • Página 25 Español Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto Año de construcción: Véase la etiqueta de clasificación del producto • es conforme con las disposiciones pertinentes de la Directiva relativa a las máquinas (2006/42/CE). • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: •...
  • Página 161 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........... ‫القطع‬ ‫قطر‬ ‫ضبط‬ ......... ‫الوصف‬ ......... ‫الصيانة‬ ............‫الغرض‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ..........‫المنتج‬ ‫عن‬ ‫لمحة‬ ........‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫استبدال‬ ..........‫الأمان‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ........‫التنصيب‬ ......... ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫استبدال‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬ ‫الجز...
  • Página 162 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الأمان‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫السلامة‬ ‫تعليمات‬ ‫بجميع‬ ‫الالتزام‬ ‫على‬ ‫احرص‬ ّ ‫لجز‬ ‫الأخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫حولها‬ ‫أو‬ ‫الأرض‬...
  • Página 163 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ‫الوصلة‬ ‫بكرة‬ ‫فك‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫للداخل‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ ‫الشكل‬ ‫العمودين‬ ‫وحرك‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫مع‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫الزناد‬ ‫اترك‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫في‬ ‫الزر‬ ‫يثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫أدر‬ ‫الآلة‬ ‫لإيقاف‬...
  • Página 165 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الأغصان‬ ‫قاطعة‬ ‫تركيب‬ ‫الأشخاص‬ ‫تعرض‬ ‫أو‬ ‫للتلف‬ ‫تعرضها‬ ‫لتجنب‬ ‫النقل‬ ‫أثناء‬ ‫الآلة‬ ‫تأمين‬ ‫أحكم‬ • ‫بح ث ً ا‬ ‫للتلف‬ ‫علامات‬ ‫أي‬ ‫عن‬ ‫وافحصها‬ ‫الآلة‬ ‫نظف‬ ‫للإصابات‬ ‫الشكل‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫تحذير‬ ‫الحادة‬ ‫الحواف‬ ‫من‬ ‫واحذر‬ ‫قفازات‬ ‫ارتد‬ ‫الحل‬...
  • Página 167 • • • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 :...
  • Página 175 ‫עברית‬ ......... ‫תחזוקה‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ............‫מטרה‬ ..........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ ..........‫המוצר‬ ‫סקירת‬ ..........‫כללי‬ ‫מידע‬ ......... ‫בטיחות‬ ........‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫החלפת‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫הרכבת‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫פירוק‬ ..........
  • Página 176 ‫עברית‬ ‫בטיחות‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫הבטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫לכל‬ ‫לציית‬ ‫להקפיד‬ ‫נא‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫הבטיחות‬ ‫במדריך‬ ‫עיין‬ ‫וקומפוסט‬ ‫פרחים‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬...
  • Página 177: הכלי

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫פעולת‬ ‫הפסקת‬ ‫המצמד‬ ‫על‬ ‫הכפתור‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫התחתון‬ ‫הצינור‬ ‫על‬ ‫השחרור‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫פנימה‬ ‫לחץ‬ ‫איור‬ ‫שני‬ ‫את‬ ‫והזז‬ ‫המיקום‬ ‫לחור‬ ‫במקביל‬ ‫השחרור‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫יישר‬ ‫ההדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫הצינורות‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫לכבות‬ ‫כדי‬ ‫הכיבוי‬ ‫ההפעלה‬ ‫כפתור‬ ‫על‬ ‫שוב‬...
  • Página 178: החרמש‬ ‫ראש‬ ‫הרכבת

    ‫עברית‬ ‫כללי‬ ‫מידע‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫את‬ ‫לשנות‬ ‫ניתן‬ ‫אך‬ ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫נקבע‬ ‫הכלי‬ ‫עבור‬ ‫חשוב‬ ‫הזה‬ ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫התחזוקה‬ ‫עבודות‬ ‫את‬ ‫לבצע‬ ‫יכולים‬ ‫המורשה‬ ‫השירות‬ ‫מרכז‬ ‫או‬ ‫המפיץ‬ ‫רק‬ ‫הפעולה‬ ‫משך‬ ‫את‬ ‫לשפר‬ ‫כדי‬ ‫החיתוך‬ ‫קוטר‬ ‫את‬ ‫הגדר‬ ‫. זה‬ ‫במדריך‬...
  • Página 179: הגבוה‬ ‫העשב‬ ‫חיתוך‬ ‫ראש‬ ‫הרכבת

    ‫עברית‬ ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫אום‬ ‫לחור‬ ‫שיחדור‬ ‫עד‬ ‫הכוונון‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫ודחוף‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫הסיבוב‬ ‫המשך‬ ‫את‬ ‫ויחסום‬ ‫הפנימית‬ ‫הטבעת‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ • ‫תפרק‬ ‫אל‬ ‫אותו‬ ‫לשחרר‬ ‫כדי‬ ‫השעון‬ ‫כיוון‬ ‫עם‬ ‫החרמש‬ ‫ראש‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫ילדים‬ ‫של‬...
  • Página 181 • • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 • • EN 55014-2; EN ISO 3744; EN ISO 3744; ISO 11094; EN ISO 11806-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 :...

Este manual también es adecuado para:

2100207

Tabla de contenido