Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

EIERKOCHER
EGG COOKER
CUISEUR À OEUF SEK 400 D2
EIERKOCHER
Bedienungsanleitung
CUISEUR À OEUF
Mode d'emploi
VAŘIČ VAJEC
Návod k obsluze
MÁQUINA DE COZER OVOS
Manual de instruções
IAN 282012
EGG COOKER
Operating instructions
EIERKOKER
Gebruiksaanwijzing
CUECEHUEVOS
Instrucciones de uso
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SEK 400 D2

  • Página 1 EIERKOCHER EGG COOKER CUISEUR À OEUF SEK 400 D2 EIERKOCHER EGG COOKER Bedienungsanleitung Operating instructions CUISEUR À OEUF EIERKOKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing VAŘIČ VAJEC CUECEHUEVOS Návod k obsluze Instrucciones de uso MÁQUINA DE COZER OVOS Manual de instruções IAN 282012...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 64 Importador ............. 72 SEK 400 D2  ...
  • Página 65: Instrucciones De Uso

    Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modifi caciones no autorizadas o el uso de recambios no autorizados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. ■ 62  │   SEK 400 D2...
  • Página 66: Volumen De Suministro

    220 - 240 V ~ , 50/60 Hz Consumo de potencia 400 W Capacidad máx. 7 huevos Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. SEK 400 D2   │  63 ■...
  • Página 67: Indicaciones De Seguridad

    Si la clavija de red o el cable de red están dañados, enco- ► miende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica a fi n de evitar riesgos. ■ 64  │   SEK 400 D2...
  • Página 68 Evite que el vapor que sale entre en contacto con la mano y el brazo. Retire la pieza para cocción cuando se haya retirado todo el vapor. SEK 400 D2   │  65 ■...
  • Página 69: Preparativos

    INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una recla- mación conforme a la garantía. ■ 66  │   SEK 400 D2...
  • Página 70: Puesta En Funcionamiento

    Oriénte- se con la escala y los símbolos del vaso medidor 6: Símbolo Signifi cado huevos duros huevos medio duros huevos blandos SEK 400 D2   │  67 ■...
  • Página 71: Mantener Los Huevos Calientes

    8) Pulse el interruptor de funcionamiento 4 del lado derecho para activar la función de mantenimiento del calor después de haber cocido los huevos duros (posición “ ”). 9) Coloque el interruptor de funcionamiento 4 en posición media para apa- gar el aparato. ■ 68  │   SEK 400 D2...
  • Página 72: Limpieza Y Mantenimiento

    2) Vierta la mezcla con jugo de limón en el recipiente de cocción 3. 3) Introduzca la clavija de red en la toma de corriente y pulse el interruptor de funcionamiento 4 en el lado izquierdo (posición “ ”) para encender el aparato. SEK 400 D2   │  69 ■...
  • Página 73: Limpiar Los Accesorios

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las ins- talaciones de desecho de residuos municipales. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. ■ 70  │   SEK 400 D2...
  • Página 74: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SEK 400 D2   │  71...
  • Página 75: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- fi cado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 72  │   SEK 400 D2...