Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDSCD5000
DUAL CD PLAYER WITH DSP EFFECTS
DUBBELE CD-SPELER MET DSP-EFFECTEN
DOUBLE LECTEUR CD À EFFETS DSP
LECTOR DE CD DOBLE CON EFECTOS DSP
DOPPEL-CD-PLAYER MIT DSP-EFFEKTEN
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDSCD5000

  • Página 1 VDSCD5000 DUAL CD PLAYER WITH DSP EFFECTS DUBBELE CD-SPELER MET DSP-EFFECTEN DOUBLE LECTEUR CD À EFFETS DSP LECTOR DE CD DOBLE CON EFECTOS DSP DOPPEL-CD-PLAYER MIT DSP-EFFEKTEN USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 34: Spécifications Techniques

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDSCD5000! Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 35: Instrucciones De Seguridad

    4. Medidas de seguridad • Antes de desactivar el aparato Cierre la bandeja de CD antes de desactivar el VDSCD5000. No intente cerrar la bandeja después de haber desactivado el lector de CD sino vuelva a activarlo y pulse el botón OPEN/CLOSE •...
  • Página 36 - No agrande el agujero central del CD. - Es posible que haya condensación en el CD al transportarlo de un lugar caliente a un lugar más frío. No seque el CD sino espere hasta que la condensación desaparezca. 5. Instalación y conexión •...
  • Página 37 b. Unidad de control • Panel frontal (véase fig. 3) 1. EFECTO SELECT / HOLD Selección del tipo de efecto. 2. TIME Selección del modo de visualización del tiempo. , +10 4. SINGLE Selección del modo de reproducción sencilla (SINGLE) o continua (CONTINUOUS). SEARCH Ponga la rueda en el modo de búsqueda.
  • Página 38 25. INTERLOCK Sincronización del ritmo de los dos lectores de CD. 26. AUTO START Ajuste del arranque retardado, arranque ‘fader’ o arranque automático. • Panel trasero (véase fig. 4) 27. CONEXIÓN START / PAUZE Esta conexión permite mandar el lector de CD a distancia. Conecte el lector de CD a esta salida al utilizar una mesa de mezclas con arranque ‘fader’.
  • Página 39 18. EFFECT Visualiza si la rueda está en el modo efecto. 19. TRACK Visualiza el título actual. 20. MINUTES Visualiza los minutos restantes o transcurridos según el ajuste. 21. SECONDS Visualiza los segundos restantes o transcurridos según el ajuste. 22. FRAMES El lector de CD divide un segundo en 75 ‘frames’...
  • Página 40 7. PITCH BEND Permite modificar temporalmente la velocidad de reproducción. Pulse PITCH y gire la rueda hacia la izquierda si la velocidad del título que quiere sincronizar es superior a la velocidad del segundo título y viceversa. La velocidad está modificada temporalmente al pulsar PITCH+ o PITCH-, o al girar la rueda. Cuanto más rápido se gire la rueda o cuanto más tiempo se pulse la tecla, más se modificará...
  • Página 41 teclas se utilizan también para el ‘reloop’. El lector volverá a reproducir el bucle hasta que el punto ‘loop-out’ se borrará. NOTA: El lector de CD guarda un nuevo punto ‘hot’ hasta que se haya determinado un nuevo punto ‘loop-in’ o hasta que extraiga el CD.
  • Página 42 BLOQUEO: Pulse la tecla KEY para bloquear la tonalidad. El grado de modificación se visualizará. La tonalidad queda idéntica al modificar el ‘pitch’. Ponga el ‘pitch’ en 100% para reducir la velocidad del título hasta que se pare. Al desactivar la función mientras que el título está en el modo pausa, el lector de CD restablecerá...
  • Página 43: Solución De Problemas

    reproduce 4 beats e interrumpe la reproducción. Gire la rueda hacia la derecha para dividir el compás en 16, 32 y 64 beats, etc. El lector de CD guarda el ajuste después de haber desactivado el efecto. 6. ECHO: para añadir un eco que depende también del ‘beat tracker’. Gire la rueda hacia la derecha para añadir eco (64, 32, 16, 8, 4, 2 y 1);...
  • Página 44: Limpieza Y Mantenimiento

    No hay - Bandeja de CD vacía. - Cargue la bandeja. reproducción - CD defectuoso - Reemplace el CD. - CD cargado de manera inversa. - Ponga el CD de manera correcta. - CD sucio. - Limpie el CD. - “Parental control” está activado. - Desactive “Parental control”...
  • Página 57 n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à...

Tabla de contenido