Página 1
45e ruby 55e 04 2012 Uso e manutenzione (istruzioni originali) Use and maintenance Emploi et entretien Bedienung und Wartungsanleitung Uso y mantenimiento Attenzione! Leggere le istruzioni prima dell'uso. Attention! Please read the instructions before use. Attention! Lire les instructions avant de l'emploi.
LEGENDE TABLEAU DE BORD ET CONTROLES INTERRUPTEUR MOTEUR DES BROSSES FUSIBLE RESTAURABLE MOTEUR DES BROSSES INTERRUPTEUR MOTEUR D'ASPIRATION INTERRUPTEUR A CLEF (OPTIONNEL) BOUTON POUSSOIR DECROCHAGE BROSSE (ne pas disponible) POIGNEES DE TIMON COMPTEUR HORAIRE (ne pas disponible) 10. LEVIER ROBINET TEMOIN DE SIGNALISATION PRESENCE DE LA TENSION 11.
Página 43
ÍNDICE LEYENDA TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS LEYENDA MÁQUINA ACCESORIOS OPCIONALES DESCRIPCIÓN TÉCNICA ADVERTENCIA NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD SIMBOLOGÍA ANTES DEL EMPLEO Movimiento máquina embalada Desembalaje de la máquina Montaje de la boquilla de secado Reglaje de la altura de la boquilla de secado Reglaje de la inclinación de la boquilla de secado Montaje del faldón antisalpicaduras Montaje manual de los cepillos...
LEYENDA TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTOR MOTOR DE LOS CEPILLOS FUSIBLE RESTAURABLE MOTOR DE LOS CEPILLOS INTERRUPTOR MOTOR DE ASPIRACIÓN INTERRUPTOR CON LLAVE (OPCIONAL) PULSADOR DESENGANCHE CEPILLO (no disponible) PALANCAS PRESENCIA HOMBRE CUENTAHORAS (no disponible) 10. PALANCA GRIFO INDICADOR DE SEÑAL PRESENCIA TENSIÓN 11.
Reglaje de la presión de los cepillos Reglaje de la inclinación cepillos Dispositivo de descarga solución detergente Interruptor con llave DESCRIPCIÓN TÉCNICA ruby 45e ruby 55e Anchura de trabajo Anchura de la boquilla de secado Capacidad de trabajo, hasta 1575 1925 Diámetro de los cepillos...
ADVERTENCIA sadas por la falta de manutención ordinaria. De no Indica la temperatura máxima Les agradecemos por haber seleccionado nuestra ser así, requerir la intervención del centro de asisten- de la solución detergente. máquina. Esta máquina fregadora se emplea en la cia autorizado.
ANTES DEL EMPLEO REGLAJE DE LA ALTURA DE LA BOQUILLA DE SE- tes en la goma. Posicionar el orificio redondo a la e- CADO xtremidad plana del listón sobre el tornillo puesto en MOVIMIENTO MÁQUINA EMBALADA La boquilla de secado ha de ser regulado en altura en la parte delantera de la bancada.
cerdas cause unas sobrecargas del motor o vibracio- ATENCIÓN: nes excesivas. Hay que emplear siempre detergente de espuma controlada. Para evitar con seguridad la producción de espuma, antes de empezar el trabajo introducir en el depósito de recuperación una cantidad mínima de líquido antiespuma.
de las normas vigentes en cuanto concierne la liqui- ATENCIÓN: ATENCIÓN: dación de los líquidos. Esta operación tiene que ser realizada llevando La máquina no está equipada del freno de estacio- guantes para protegerse del contacto con soluciones namiento por lo tanto no hay que dejarla en planos ATENCIÓN: peligrosas.
DESMONTAJE DE LOS CEPILLOS ATENCIÓN: Controlar que el enchufe esté desconectado. 1. Levantar la bancada bajando el pedal (12). LIMPIEZA DEL DEPÓSITO SOLUCIÓN Y FILTRO MANTENIMIENTO SEMANAL 1. Llevar la máquina hasta el lugar previsto para la 2. Con la bancada en posición levantada girar el ce- descarga del agua.
EL AGUA EN LOS CEPILLOS NO ES SUFICIENTE 3. Desenganchar el cierre (1) del listón fijador del labio, liberar las extremidades (2) del cuerpo de la 1. Controlar que la palanca del grifo (10) esté abier- boquilla de secado y sacar el labio (4). 2.