Rescue 2100 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 2100:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RESCUE
2100 Portable
®
Power Pack Instructions
Read this manual before using this product
Failure to follow instructions and safety precautions
can lead to serious injury or death.
Keep this manual in a safe location for future reference.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rescue 2100

  • Página 8: Información De Seguridad

    Indica una práctica que podría producir daños en el cargador portátil, el vehículo o el equipo que está conectado a, o de daños de bienes. Información de seguridad Uso del Rescue 2100 ® Riesgo de choque eléctrico, incendio y explosión • Lea el manual completo antes de usar este producto. Siga las instrucciones de este...
  • Página 9: Trabajando Bajo El Capó Y Alrededor De Las Baterías De Plomo

    Trabajando bajo el capó y alrededor de las baterías de plomo Riesgo de descarga eléctrica, fuego o explosión. Las baterías de plomo generan gases explosivos. Ellos contienen ácido sulfúrico que es altamente corrosivo. • Use guantes de goma y ropa de protección cuando trabaje cerca de baterías de plomo-ácido. • No fume. No permita ninguna llama abierta o chispas cerca de la batería de plomo-ácido. • Retirar anillos, pulseras, collares, relojes y otros artículos personales metálicos. Un plomo ácido de la batería puede producir la corriente de cortocircuito lo suficientemente fuerte para soldar piezas de metal y causar quemaduras graves.
  • Página 10: Componentes

    Negativo ( _ ) jumper cable Toma de 12 voltios de accesorios USB potencia de salida Panel indicador de voltaje AC cable Panel indicador de estado 120 voltios AC conector de carga El botón Inicio Selector - 12V, 24V, OFF Indicador de alimentación Trabajar interruptor de la luz - encendido, flash, off Tensión de carga y la pantalla The Rescue 2100 información general ® The Rescue 2100 es un paquete comercial grado de energía portátil capaz de entregar corriente significativa para proporcionar potencia de salto de partida para automóviles, camiones y equipos comerciales. The Rescue 2100 proporciona 12 V conmutable y 24V. Cuenta con polaridad inteligente y Protección de tensión Smart. Estas características evi- tan que la unidad de alimentación de la conexión a sistemas cuando las conexiones son de polaridad incorrecta o cuando la tensión del sistema no coincide con la configuración de la unidad.
  • Página 11: Uso Del Rescue

    Uso del Rescue 2100 ® Antes de utilizar el cargador portátil, usted debe cargarlo completamente. Nota: El Rescue 2100 se recargan sólo cuando el selector de voltaje esté en la posición 12V. La pan- talla del medidor de la batería mostrará cuando la unidad se está cargando y cuando está completamente cargada. Puede comprobar el voltaje real de la batería en cualquier momento presionando el botón voltaje de la batería interna. Recargue cada 30 días o cada vez que el voltaje de la batería cae por debajo de 11,5 V interna. Las fluctuaciones en la temperatura puede acelerar la descarga de la batería. Revise su unidad de frecuencia. Cargar con el. Suministra incorporado un cargador / C o usar el Rescue 604095 en la cabina cable de carga Utilice el paquete de energía de forma segura...
  • Página 12: Luces Indicadoras Led

    Pulse el botón de voltaje de la batería interna para ver la situación exacta de la batería interna. Auxiliar de 12V de potencia de salida La salida de 12V auxiliar está protegida por un interruptor de circuito de 15 amperios, que restablece automáticamente. Solución de problemas Problema: Rescue 2100 se apaga bajo carga. • La batería interna puede ser baja. • Verifique el voltaje de la batería interna y recargar cuando sea necesario. • consumo de corriente extremadamente alta está presente. Esto puede ser porque hay un cortocircuito en que el sistema sea iniciado salto. • Compruebe el sistema para los circuitos cortos.
  • Página 13 RESCUE 2100 Power Pack Portable Garantía Limitada ® El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de compra original. Cable rápido, a su opción, reparar o reemplazar las unidades defectuosas. Cable Quick alienta a que registre su producto en www.quickcable.com / register y conservar el recibo de compra original con este manual para hacer válida la garantía. Los daños causados p or el mal uso o conexiones inadecuadas, incumplimiento de las instrucciones prescritas de funcionamiento, daños por impacto o negligencia no están cubiertos por esta garantía. El fabricante se reserva el derecho de inspeccionar las...
  • Página 20 If your Portable Power Pack is out of warranty, and fails, it may not be economical to repair. Before disposing of unit, disassemble, remove battery and recycle. ES ILEGAL PARA ELIMINAR LAS BATERÍAS DE PLOMO EN LA BASURA! Si el Power Pack Portable está fuera de garantía, y no puede, no puede ser barato para su reparación. Antes de deshacerse de la unidad, desmontar, quite la batería y reciclar. IL EST ILLÉGAL DE DISPOSER DE BATTERIES AU PLOMB À LA POUBELLE! Si votre boîtier d’alimentation portable est hors garantie, et échoue, il peut ne pas être économique à réparer. Avant de disposer d’unité, de démonter, enlever la batterie et à recycler. Quick Cable Corporation 3700 Quick Drive Franksville, WI U.S.A. 53126-0509 1.800.558.8667 Quick Cable Canada Limited 6395 Kestrel Road Mississauga, Ontario Canada L5T 1Z5 1.800.728.1742 Copyright ©2012 Quick Cable Corporation & Quick Cable Canada Limited. All rights reserved. Quick Cable & the Quick Cable logo, Brute, Cub, Hammer Crimper, HexCrimp, HexCrimp Jr., FlexTube, Fusion, Gardian, HexCrimp, HexCrimp Jr., MagnaLug, MagnaTube, MAX, Quick, Quick Connector, QuickCote+, QuickCutter, QuickDrive, QuickFlux, QuickFlex, QuickFuse, QuickHarness, QuickHeat, QuickHold, QuickLink, QuickPower, QuickStrip, QuickTap, Quick Technologies, Rescue, SBC, SBF, StrongBox, & Truck Tough are all trademarks of Quick Cable Corporation. All rights reserved. X-890493...

Tabla de contenido