Hilti DD VP-U Manual De Instrucciones
Hilti DD VP-U Manual De Instrucciones

Hilti DD VP-U Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DD VP-U:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Allgemeine Hinweise
    • Beschreibung
    • Ersatzteile
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
      • Elektrische Sicherheit
    • Inbetriebnahme
      • Pumpe Aufstellen
    • Bedienung
      • Pumpe Einschalten
      • Pumpe Ausschalten
    • Pflege und Instandhaltung
      • Pflege des Geräts
      • Reinigen des Geräts
    • Fehlersuche
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung Geräte
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
  • English

    • General Information
    • Description
      • Items Supplied
    • Spare Parts
    • Safety Instructions
      • Work Area Safety
      • Electrical Safety
      • Personal Safety
      • Safety Instructions for All Operations
    • Technical Data
    • Before Use
    • Operation
      • Switching the Pump on
    • Care and Maintenance
      • Cleaning the Appliance
    • Troubleshooting
    • Disposal
    • Manufacturer's Warranty
    • EC Declaration of Conformity (Original)
  • Français

  • Português

    • Bomba de Vácuo DD VP-U
    • Informação Geral
    • Manual Original
    • Descrição
      • Utilização Correcta
      • Incluído no Fornecimento da Bomba de Vácuo
    • Características Técnicas
    • Peças Sobresselentes
    • Normas de Segurança
      • Local de Trabalho
      • Segurança Eléctrica
    • Antes de Iniciar a Utilização
    • Utilização
      • Controlo Regular Durante O Funcionamento da Bomba
      • Desligar a Bomba
    • Avarias Possíveis
    • Conservação E Manutenção
      • Manutenção Do Aparelho
      • Limpeza Do Aparelho
    • Reciclagem
    • Declaração de Conformidade CE (Original)
    • Garantia Do Fabricante - Aparelhos
  • Dutch

    • Algemene Opmerkingen
    • Beschrijving
    • Reserveonderdelen
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Gebruik en Onderhoud
      • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
    • Bediening
      • Pomp Inschakelen
    • Inbedrijfneming
      • Pomp Opstellen
    • Foutopsporing
    • Verzorging en Onderhoud
      • Reinigen Van Het Apparaat
    • Afval Voor Hergebruik Recyclen
    • EG-Conformiteitsverklaring (Origineel)
    • Fabrieksgarantie Op Apparatuur
  • Dansk

    • Generelle Anvisninger
    • Beskrivelse
    • Reservedele
    • Tekniske Specifikationer
    • Sikkerhedsanvisninger
      • Elektrisk Sikkerhed
    • Ibrugtagning
      • Opstilling Af Pumpe
    • Anvendelse
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
      • Rengøring Af Maskinen
    • Fejlsøgning
    • Bortskaffelse
    • Producentgaranti - Maskiner
    • EF-Overensstemmelseserklæring (Original)
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Beskrivning
      • Korrekt Användning
    • Reservdelar
    • Säkerhetsföreskrifter
      • Elektrisk Säkerhet
    • Teknisk Information
    • Drift
      • Stänga Av Pumpen
    • Före Start
    • Skötsel Och Underhåll
    • Avfallshantering
    • Felsökning
    • Försäkran Om EU-Konformitet (Original)
      • Generell Informasjon
      • Forskriftsmessig Bruk
      • Tekniske Data
      • Elektrisk Sikkerhet
      • Ta Maskinen I Bruk
      • Service Og Vedlikehold
      • Vedlikehold Av Maskinen
      • Rengjøring Av Apparatet
      • EF-Samsvarserklæring (Original)
    • Tillverkarens Garanti
  • Suomi

    • Alkuperäiset Ohjeet
    • Kuvaus
      • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Varaosat
    • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttö
      • Pumpun Kytkeminen Päälle
      • Pumpun Kytkeminen Pois Päältä
    • Käyttöönotto
    • Huolto Ja Kunnossapito
      • Laitteen Hoito
      • Laitteen Puhdistus
    • Hävittäminen
    • Vianmääritys
    • Laitteen Valmistajan MyöntäMä Takuu
    • EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)
      • Κατάλληλη Χρήση
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
      • Χώρος Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Θέση Σε Λειτουργία
      • Εντοπισμός Προβλημάτων
      • Διάθεση Στα Απορρίμματα
      • Εγγύηση Κατασκευαστή, Εργαλεία
      • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
  • Magyar

    • Általános InformáCIók
    • Gép Leírása
      • A Gép Leírása
    • Műszaki Adatok
    • Pótalkatrészek
    • Biztonsági Előírások
    • Üzembe Helyezés
    • Üzemeltetés
    • Hibakeresés
    • Ápolás És Karbantartás
    • Hulladékkezelés
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)
    • Készülékek GyártóI Szavatossága
  • Polski

    • Oryginalna Instrukcja Obsługi
    • Wskazówki Ogólne
    • Opis
    • CzęśCI Zamienne
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
    • Obsługa
      • Włączanie Pompy
      • Wyłączanie Pompy
    • Przygotowanie Do Pracy
    • Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia
      • Czyszczenie Urządzenia
    • Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI WE (Oryginał)
    • Gwarancja Producenta Na Urządzenia
  • Русский

    • Общая Информация
    • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
    • Описание
    • Запасные Части
    • Технические Характеристики
    • Указания По Технике Безопасности
      • Рабочее Место
      • Электрическая Безопасность
    • Подготовка К Работе
      • Установка Насоса
    • Эксплуатация
      • Выключение Насоса
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Гарантия Производителя
    • Утилизация
    • Декларация Соответствия Нормам ЕС (Оригинал)
  • Čeština

    • Originální Návod K Obsluze
    • Všeobecné Pokyny
    • Náhradní Díly
    • Popis
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny
      • Bezpečnost Osob
      • Elektrická Bezpečnost
    • Uvedení Do Provozu
    • Obsluha
    • Čistění a Údržba
      • ČIštění Zařízení
    • Odstraňování Závad
    • Likvidace
    • Záruka Výrobce Zařízení
    • Prohlášení O Shodě es (Originál)
  • Slovenčina

    • Všeobecné Informácie
    • Náhradné Diely
    • Opis
      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
    • Obsluha
      • Vypnutie Čerpadla
    • Pred PoužitíM
    • Poruchy a ich Odstraňovanie
    • Údržba a Ošetrovanie
      • Čistenie Zariadenia
    • Likvidácia
    • Vyhlásenie O Zhode es (Originál)
    • Záruka Výrobcu Na Výrobky
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071482 / 000 / 03
DD VP-U
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
Kulllanma Talimatı
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
hu
pl
ru
cs
sk
hr
sl
bg
ro
lv
lt
et
tr
ja
ko
zh
cn
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti DD VP-U

  • Página 1 DD VP-U Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство...
  • Página 2 +≠ Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071482 / 000 / 01 Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071482 / 000 / 03...
  • Página 3 ^ max ^ < open / close > Printed: 31.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071482 / 000 / 01 Printed: 29.05.2017 | Doc-Nr: PUB / 5071482 / 000 / 03...
  • Página 41: Indicaciones Generales

    En este manual de instrucciones, "la herra- siempre cerca de la herramienta. mienta" se refiere siempre a la bomba al vacío DD VP-U. En caso de traspaso a terceros, la herramienta siempre se debe entre- Componentes de la herramienta, elementos gar junto con el manual de instruc- de manejo y de indicación 1...
  • Página 42: Descripción

    Hilti (diámetro de perforación máx. Esta herramienta ha sido diseñada para el de 250 mm). usuario profesional y solo debe ser manejada, Sólo está...
  • Página 43: Piezas De Repuesto

    3 Piezas de repuesto Separador de agua 2 Separador de agua 412483 4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Tensión de re- 100 V 110 V 230 V 240 V ferencia Intensidad no- 5,4 / 6,0 A 4,5 A 2,1 A 2,1 A...
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad

    Extraiga el enchufe de red de la toma de del manual de instrucciones de la herramienta corriente antes de realizar las tareas de eléctrica Hilti en cuestión. Si no se atiene a mantenimiento. las indicaciones pueden producirse lesiones e) Cuando trabaje al aire libre con una de gravedad.
  • Página 45: Manipulación Y Utilización Segura

    después de haber consumido alcohol, sustituirse de forma pertinente en un drogas o medicamentos. Un momento de taller homologado, si no se especifica lo contrario en el manual de instrucciones. descuido al utilizar la herramienta podría f) Durante el funcionamiento, proteja la producir graves lesiones.
  • Página 46: Puesta En Servicio

    6 Puesta en servicio Asegúrese de que el aire de refrigeración pueda circular libremente por la bomba. Deje una distancia mínima de 20 cm en la entrada y la salida del aire de refrigeración. ADVERTENCIA 6.1 Instalación de la bomba El cable y la manguera no deben doblarse ni aplastarse.
  • Página 47: Cuidado Y Mantenimiento

    8 Cuidado y mantenimiento 4. Compruebe el flotador esférico. La bola debe quedar suelta en el cesto. Si la junta superior retiene la bola, empújela hacia abajo. PRECAUCIÓN 5. Antes de volver a colocar el separador de Extraiga el enchufe de red de la toma de agua, limpie el borde superior.
  • Página 48: Reciclaje

    Gran parte de las herramientas Hilti están fabricadas con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 49: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Hilti, y de que el sistema técnico sea para cualquiera de sus finalidades. Quedan salvaguardado, es decir, que se utilicen en la excluidas en particular todas las garantías...
  • Página 262 ‫ﻘ ﻳ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺬ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺎ ﻴ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ DD VP-U ‫ﻲ‬ ‫ﺋ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻬ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻎ ﻳ‬ ‫ﺮ ﻔ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺨ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻣ‬ ‫« ﺯ‬ ‫ﺎ ﻬ‬...
  • Página 263 ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻹ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﺎ ﻨ‬ ‫ﻌ ﻟ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﺳ‬ 啟 ‫ﺎ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺐ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺜ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺰ ﻬ‬ ‫ﺟ ﺃ‬...
  • Página 264 ‫ﺔ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺎ ﻔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫! ﺔ‬ ‫ﻴ ﻨ‬ ‫ﻘ ﺗ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻼ ﻳ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻌ ﺗ‬ ‫ء ﺍ ﺮ‬ ‫ﺟ ﺇ‬ ‫ﻖ‬ ‫ﺤ ﺑ‬ ‫ﻆ‬ ‫ﻔ ﺘ‬ ‫ﺤ ﻧ‬ ‫ﻲ‬...
  • Página 265 ‫ﻌ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺎ ﻜ‬ ‫ﺗ ﺭ‬ ‫ﺍ ﻭ‬ Hilti ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺨ ﺘ‬ 唯 啟 ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﺋ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺮ‬ ‫ﻬ ﻜ‬ ‫ﻟ ﺍ‬...
  • Página 266 ‫ﺔ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ ﻟ‬售 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺇ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺷ‬ ‫ﺭ ﺇ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﺒ ﻘ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺑ ﺎ‬ ‫ﺸ‬ 啟 ‫ﺘ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻭ ﺃ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻟ ﺎ‬ ‫ﺘ...
  • Página 267 ‫ﻝ‬ ‫ﺎ ﻤ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ ﺍ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻇ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺤ‬ ‫ ﻣ‬售 ‫ﻂ‬ ‫ﻐ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺟ‬ ‫ﻮ ﻳ‬ ‫: ﺮ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻷ ﺍ‬ ‫ﻕ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻄ‬ ‫ﻨ ﻟ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺘ ﻣ‬ ‫ﻮ ﻧ‬ 啟...
  • Página 268 open ‫ﺢ‬ ‫ﺘ ﻔ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻩ‬ ‫ﺎ ﺠ‬ ‫ﺗ ﺍ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻓ‬ ‫ء‬ 啟 ‫ﺎ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺎ ﻓ‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺰ ﺧ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﺯ ﺎ‬ ‫ﻬ ﺠ‬ ‫ﻟ ﺍ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻈ‬ ‫ﻨ ﺗ‬ ‫ﻱ‬...
  • Página 269 ‫ﺍ ﻮ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺒ ﻛ‬ ‫ﺔ ﺒ‬ 唯 ‫ﻨ ﺑ‬ ‫ﺔ‬ 商 ‫ﻮ ﻨ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻣ‬ Hilti ‫ﺓ‬ ‫ﺰ ﻬ‬ ‫ﺟ ﺃ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻌ ﺘ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻟ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺓ‬...

Tabla de contenido