Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:56 Uhr Seite 13 Indice de contenidos Caudal de aire máx. 440 m Dimensiones de la sala máx. 70 m Antes de empezar a utilizar el aparato Potencia de deshumidificación máx.(30°C/80% RH) Características técnicas 64 l/día Instrucciones de seguridad Niveles de velocidad del ventilador Descripción del aparato...
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:56 Uhr Seite 14 No desenchufar nunca el aparato mientras esté utilizado durante largos periodos de tiempo. en marcha. Cuando haya tormenta, desconectar y Cuando se detecten anomalías en el desenchufar el aparato. Los componentes funcionamiento (p. ej., olor a quemado), eléctricos podrían sufrir daños por sobretensión.
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:56 Uhr Seite 15 23 Botón “Down - Bajar” ha de ser de 37,5 cm. La distancia mínima hacia 24 Botón “Time - Temporizador de desconexión” delante con respecto a los objetos ha de ser de 2 Instrucciones: Comprobar que existan los dos tapones para la Para cambiar de °C a °F pulsar al mismo tiempo...
Página 16
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:56 Uhr Seite 16 nominal programada. Panel de mando: Pulsar el botón “Timer - Panel de mando: Pulsando los dos botones Temporizador de desconexión”. “Subir” y “Bajar” se puede cambiar la unidad de Mando a distancia: Pulsar el botón “Timer - temperatura (°C →...
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:56 Uhr Seite 17 botón “Down - Bajar” aparece “0 h” y se A) Montaje del tubo de escape de aire a través desconecta el “Temporizador de desconexión”. de la ventana abierta (fig. 6) Si transcurridos 5 segundos no se pulsa ninguno Utilizar un adaptador para extracción de ventana y un de los dos botones, se ilumina la pantalla LCD adaptador de ventana regulable.
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:56 Uhr Seite 18 Advertencia: Por lo general el recipiente de recogida extraer el filtro de carbón activo. Utilizar un aspirador de agua condensada nunca se llena completamente o sacudir el filtro de polvo ligeramente para limpiarlo. en el modo de enfriamiento.
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:56 Uhr Seite 19 12. Indicaciones para la eliminación de fallos Si el aparato se maneja de manera adecuada, no se producirán averías. En caso de avería, comprobar si se trata de alguno de los casos siguientes antes de consultar el servicio técnico posventa.
Página 43
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:57 Uhr Seite 43 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 44
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:57 Uhr Seite 44 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz Z am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,112 Ω können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß betrieben werden kann. Wenn nötig kann die Impedanz beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen erfragt werden.
Página 46
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:57 Uhr Seite 46 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- permite con la autorización expresa de ISC GmbH.
Anleitung NMK 2700E_SPK2:_ 30.10.2008 13:57 Uhr Seite 47 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.