Página 1
RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE AUTORADIO BLUETOOTH KH 2375 RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE Instrucciones de uso AUTORADIO BLUETOOTH Istruzioni per l'uso BLUETOOTH CAR RADIO Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2375-01/08-V2...
ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Datos técnicos Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Elementos de mando Montaje Conexión Ocupación de las conexiones ISO ....................7 Instalación de la radio en la ranura ISO ..................7 Esquema de conexiones ........................8 Conectar un sistema de audio externo a la Autoradio Desmontar el aparato Panel de mando Mando a distancia...
Página 4
Reproducir la emisora almacenada.....................12 Frecuencias alternativas (AF)......................12 PTY (Program Type Code Reconocimiento de tipo/modo de programa)......12 TA ("Traffic Announcement“) - NOTICIAS DE TRÁFICO ............13 Reproducir CD de audio Introducir y extraer CDs ........................14 Saltar canción ..........................14 Avance y retroceso rápido ......................14 Interrumpir CD..........................14 Repetir una canción........................14 Reproducir canción brevemente....................14...
Ranura de tarjetas RADIO CON BLUE- Conexión para tarjetas de memoria SD/MMC TOOTH PARA EL COCHE KH2375 Fusibles del aparato: Fusible plano 10 A Kfz Uso conforme al previsto Generalidades Rango de temperatura Este aparato sirve para la recepción de emisoras operativa: +5°—...
Indicaciones de seguridad Nota acerca de la manipulación de las pilas • No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o El mando a distancia de este aparato dispone de mentales, así como su falta de conocimientos o de una batería.
¡Peligro de radiación láser! ("Program Type“): Buscar emisoras según grupo PTY Este aparato está provisto de un "láser de clase 1". ("Traffic Announcement“): • No abra nunca el aparato. FINALIZAR Activar emisiones de tráfico/tecla • No intente reparar el aparato. En el interior ("Alternative Frequency“): Buscar frecuencia del aparato hay una radiación láser invisible.
Mando a distancia Marco externo POWER/DIM : Apagar/encender el equipo/Reducir la iluminación de la pantalla Montaje FINALIZAR Tecla / : Avance y retroceso de canción/emisora ACEPTAR Tecla Si desea montar usted mismo la Autoradio, siga los VOL+/- : Aumentar/reducir volumen pasos de este manual de montaje y conexión.
Ocupación de las conexiones ISO Instalación de la radio en la ranura ISO Ocupación 1 sin ocupar Advertencia 2 sin ocupar Antes del montaje retire los tornillos de trans- 3 Tensión de antenas porte en la parte superior de la carcasa de la 4 12 V (positivo radio (marcados con pegatinas amarillas).
• Coloque cuidadosamente la autoradio en el Esquema de conexiones marco de montaje hasta que encaje. Finalmente, coloque el marco exterior. ¡Cuidado! Antena Al realizar el montaje utilice los conectores ISO de la Autoradio. Los adaptadores ISO específicos que puedan ser necesarios se pueden obtener en talleres o centros especializados y ISO B en el departamento correspondiente de grandes...
Panel de mando Mando a distancia Colocar el panel de mando Insertar las pilas • Coloque en primer lugar el lateral izquierdo del Retirar la pila suministrada del embalaje. panel de mando. Presione sobre el lateral derecho Para introducir o cambiar la batería siga estos pasos: hasta que encaje.
Manejo Display DISP • Pulsando la tecla puede cambiar el texto de la pantalla de la siguiente forma: Manejo mediante las teclas del aparato y del mando a distancia En modo radio: Nombre de programa, hora (se ajusta automática- La mayoría de las funciones se pueden ajustar mente en la recepción RDS), configuraciones PTY tanto desde las teclas del aparato como a través del mando a distancia.
DSP - ecualizador Configurador del regulador múltiple • Gire el regulador múltiple para seleccionar una A través del regulador múltiple usted puede adicio- de las configuraciones DSP CLASSIC, DSP nalmente establecer las configuraciones de volu- ROCK, DSP POP, DSP FLAT o DSP NONE. En men de conexión, hora, volumen de la radio de trá- la configuración DSP NONE no está...
• Pulse la tecla . En la pantalla aparece la ima- Memorizar la emisora gen AF. La radio siempre busca la frecuencia de BND/ENT • Pulse la tecla , para seleccionar una radio óptima para la emisora seleccionada en banda de frecuencia. ese momento.
Reconocimientos PTY TA ("Traffic Announcement“) - Indicador PTY Contenido NOTICIAS DE TRÁFICO NEWS Noticias Para esta función debe estar activada la función AFFAIRS Política y actualidad EON. INFO Programas de voz especiales • Pulse brevemente la tecla TA, para activar o desac- Deportes Deportes tivar este modo.
Función de repetición en CDs de MP3: Introducir y extraer CDs RPT/2 • Pulse la tecla . En la pantalla aparece pri- • Tire del panel de control hacia abajo, presio- mero RPT ONE y luego RPT. Se repetirá la pista nando el bloqueo del panel de control.
Buscar según nombre de canción (letras) Indicación: A/PS • Pulse la tecla dos veces. Creación de CDs de MP3; ID3TAGs En la pantalla parpadea el indicador A**. El primer símbolo parpadea. Los CDs de MP3 pueden contener como da- • Gire el regulador múltiple para introducir una tos, canciones independientes o directorios.Por favor, a la hora de crear un CD de MP3, ten- letra o número por el que comienza el nombre...
Conexión USB Función de grabación Reproducción Indicación: Puede conectar un reproductor de MP3 u otro soporte Por favor, tenga en cuenta las disposiciones USB en la conexión para USB del frontal del aparato. legales referentes a la creación de copias de obras protegidas por derechos de autor en su La autorradio es compatible con dispositivos de país.En caso de duda, consulte al experto más...
Puede volver a reproducir los datos, cambiando talla haya aparecido brevemente el indicador al modo USB o SD/MMC con la tecla MD/LD y WAIT, la grabación habrá finalizado. seleccionando seguidamente las canciones en el Advertencia sobre la grabación de dispositivo. datos Copiar datos MP3 Las grabaciones se guardan en el dispositivo...
Rellamada Utilizar el micrófono TALK • Mantenga pulsada la tecla de la unidad de ACEPTAR Durante la llamada escuchará a su interlocutor micrófono o la tecla del mando a a través del altavoz de la autorradio. distancia o de la parte frontal durante alrededor •...
No hay tono Sustitución de fusibles El volumen está al mínimo. • Suba el volumen. En la parte posterior la autorradio dispone de un Los cables no están conectados correctamente. fusible de 10 A, que se funde en caso de picos de •...
El lector de tarjetas no lee la tarjeta. Evacuación Es probable que la tarjeta esté defectuosa, sucia o no esté insertada correctamente. • Compruebe la tarjeta.Introdúzcala con la parte En ningún caso deberá tirar el aparato rotulada hacia la derecha. con la basura doméstica.
Garantía y asistencia técnica Importador Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha KOMPERNASS GMBH de compra. Si a pesar de nuestros altos estándares Burgstrasse 21 de calidad encuentra algún motivo de queja res- 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) pecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra línea directa de asistencia.
Garantía RADIO CON BLUETOOTH PARA EL COCHE KH 2375 Kompernass Service España Para garantizar una reparación Tel.: 902/430758 gratuita, póngase en contacto con Fax:91/6652551 la línea de atención al cliente. Para e-mail: support.es@kompernass.com ello tenga preparado el ticket de compra.