Grundfos MQ Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos MQ Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Grundfos MQ Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MQ
Installation and operating instructions

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos MQ

  • Página 32 Índice 1. Introducción Página La bomba MQ es un sistema de suministro de agua con bajo nivel de emisión de ruidos compuesto por Introducción un motor, un recipiente a presión y un regulador, Artículos suministrados todo ello combinado en una unidad de tamaño com- Símbolos utilizados en este documento 32...
  • Página 33: Identificación

    Panel de control presión Puerto de descarga Tapón de cebado Puerto de succión Tapón de la cubierta posterior Tapón de Plataforma de base drenaje Fig. 1 Sistema de suministro de agua MQ. Se requiere una cubierta protectora para el uso en exteriores...
  • Página 34: Condiciones De Funcionamiento

    6. Condiciones de funcionamiento MQ 3-35 MQ 3-45 Caudal máximo [gpm] Presión máxima [psi] Presión máxima del sistema [psi] Altura máxima de succión [ft]; consulte la página 49 Temperatura ambiente mínima [°F]/[°C] 32/0 Temperatura ambiente máxima [°F]/[°C] 113/45 Temperatura mínima del líquido [°F]/[°C] 32/0 Temperatura máxima del líquido [°F]/[°C]...
  • Página 35: Altura De Succión

    Instalación de las conexiones roscadas en los puertos de succión y descarga Fig. 2 Instalación horizontal de la bomba MQ Enrosque con cuidado la conexión de descarga en el A fin de evitar movimientos y vibraciones, la bomba puerto de descarga utilizando una llave fija o herra- y la plataforma de base pueden fijarse a un cimiento mienta similar.
  • Página 36: Instalación De La Válvula De Retención De Entrada

    Nota bomba MQ incorpora una válvula de retención interna en el lado de des- carga. Fig. 6 Incorrecto: No utilice una herramienta para apretar la tuerca de unión de des-...
  • Página 37: Cubierta Protectora

    7.5 Cubierta protectora La garantía quedará invalidada si no se usa la cubierta protectora en una insta- Nota lación exterior. La cubierta protectora protege el panel de control contra las inclemencias climatológicas. Se encuen- tra disponible como accesorio. Consulte la sección 13.
  • Página 38: Conexión Eléctrica

    8.1 Generador o inversor Esta bomba está equipada con un con- ductor de masa y un enchufe con La bomba MQ se puede alimentar utili- conexión a masa. A fin de reducir el zando un generador o un inversor. riesgo de descarga eléctrica, realice la No obstante, la bomba sólo funcionará...
  • Página 39: Diagrama De Cableado

    8.2 Diagrama de cableado 8.2.1 115 V Motor eléctrico Amarillo Blanco Amarillo / verde (masa) Negro (fase) > Cable Blanco (neutro) Naranja Negro > Sensor de flujo Rojo > Presostato Fig. 12 Diagrama de cableado - 115 V...
  • Página 40: Medida De La Resistencia De Bobinado

    8.3 Medida de la resistencia de bobinado Temperatura ambiente Motor Resistencia Punto de medida Bobinado [V/Hz] [Ω ± 10 %] [°F] [°C] A-B (negro - rojo) Principal 115/60 A-C (negro - blanco) Auxiliar La medida puede realizarse con o sin los cables conectados a la placa PCB y el condensador. 8.3.1 230 V Motor eléctrico Amarillo...
  • Página 41: Puesta En Marcha

    1,2 y 1,5 galones de agua para per- mitir que se cebe. Consulte la fig. 14. La bomba La bomba MQ se controla íntegramente a través del cuenta con una función de autocebado con una panel de control. Consulte la fig. 1. El panel de con- altura de succión máxima de 25 ft.
  • Página 42 Las funciones del panel de control se describen en la tabla siguiente: Ilustración Descripción Indicador luminoso (rojo) Si el indicador luminoso se encuentra encendido, indica que la bomba está en estado de reposo. Botón de encendido / apagado La bomba se pone en marcha / detiene por medio del botón de encendido / apagado.
  • Página 43 Alarma (rojo) El indicador luminoso se enciende si la bomba se encuentra en estado de alarma. El estado de alarma podría haber sido provocado por: • funcionamiento en seco • exceso de temperatura • motor sobrecargado • motor / bomba agarrotados. Consulte la sección 9.2 Paro de la bomba.
  • Página 44: Paro De La Bomba

    La bomba está equipada con una función de protec- Existen kits de mantenimiento disponibles para la ción que provoca que la bomba se detenga en caso bomba MQ. Los kits de servicio se componen de los siguientes componentes sustituibles: • funcionamiento en seco •...
  • Página 45: Datos Técnicos

    P 1 x 220-240 V – 10/+ 6 %, 60 Hz 850 / 4,0 A 1050 / 4,8 A 12.3 Homologaciones Homologaciones UL y CSA. 13. Accesorios Número de Modelo Designación producto MQ 3-35 / MQ 3-45 Cubierta protectora 96590745...
  • Página 46: Tabla De Búsqueda De Averías

    Si la bomba no se pone en marcha una vez corregida la avería, póngase en contacto con el proveedor de la bomba o con Grundfos para obtener más información.
  • Página 47: Preguntas Frecuentes Acerca De La Bomba Mq

    Respuesta: Tanto en el caso de la bomba normal si el caudal cae por debajo de 0,3 gpm. MQ 3-35 como en el de la bomba MQ 3-45, la La bomba se detiene entre 12 y 15 segundos presión interna máxima admisible es de 109 psi.
  • Página 48: Eliminación

    1. Solicite ayuda a un servicio de recogida de resi- duos público o privado. 2. Si esto no fuera posible, póngase en contacto con la delegación u oficina de asistencia de Grundfos más cercana. Sujeto a modificaciones.
  • Página 49 Suction lift/suction pipe [ft] [ft] Length of horizontal suction pipe Longueur de la tuyauterie d’aspiration horizontale Longitud de la tubería de aspiración horizontal...
  • Página 51 Description Description Descripción Pos. Motor stool with base plate Lanterne moteur avec socle Soporte del motor con base Priming plug Bouchon d’amorçage Tapón de cebado Self-priming part Pièce d’auto-amorçage Pieza de autocebado Pump sleeve Chemise de pompe Camisa de la bomba Pressure tank Réservoir sous pression Tanque de presión...

Tabla de contenido