Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

          
SMONTAGOMME
TYRE CHANGER
DEMONTE-PENUS
REIFENMONTIERMASCHINE
DESMONTADORA
PUMA 
10/2013
MANUALE USO E MANUTENZIONE
IT
USE AND MAINTENANCE MANUAL
UK
MANUEL D'UTILISATION ED D'ENTRETIEN
FR
HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG
D
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cormach PUMA

  • Página 1            SMONTAGOMME TYRE CHANGER DEMONTE-PENUS REIFENMONTIERMASCHINE DESMONTADORA PUMA  10/2013 MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’UTILISATION ED D’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 2          ...
  • Página 23 Note Note...
  • Página 43 Notes Notes...
  • Página 91 Anmerkungen Anmerkungen...
  • Página 92 CONDICIONES DE USO PREVISTAS ................99 PRINCIPALES ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO ............. 99 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS ................. 100 CONSEJOS PRÁCTICOS, RECOMENDACIONES E INFORMACIONES RELEVANTES ... 101 GUÍA PARA UN USO CORRECTO DE PUMA ..............102 DESMONTAJE ......................... 102 MONTAJE ......................... 104 INFLADO .......................... 106 MANTENIMIENTO ......................
  • Página 93: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CORMACH S.r.l. - via Mons. Pignedoli, 2 - 42015 CORREGGIO (RE) - ITALIA Tel. +39 0522 631274 - Fax +39 0522 631284 e-mail: cormach@cormachsrl.com www.cormachsrl.com declara bajo su propia responsabilidad que el producto: Desmonta neumaticos MATR. PUMA al cual se reiere la presente declaración y del que hemos redactado y poseemos...
  • Página 94: Introducción

    Respetando escrupulosamente dichas instrucciones la asistencia autorizado. máquina podrá satisfacer todos los requerimientos de manera eicaz y duradera como es tradición en Cormach, TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLA- contribuyendo a facilitar notablemente su trabajo. Se proporcionan a continuación las deiniciones para la ZAMIENTO identiicación de los niveles de peligro, con los respecti-...
  • Página 95: Elevación/Desplazamiento

    1. carcasa con pedalera y grupo autocentrante; ondiciones deL aMBienTe de TraBajo 2. columna con grupo destalonador y brazo porta- - Humedad relativa 30 % ÷ 95 % sin condensación. herramientas; - Temperatura 0 °C ÷ 50 °C. 3. depósito de aire (sólo en la versión GT); 4.
  • Página 96: Normas De Seguridad

    Puede operar correctamente con esta máquina un DESCRIPCIÓN PUMA operador caliicado y autorizado, que sea capaz de PUMA es una desmontadora universal de neumáticos comprender cabalmente las instrucciones escritas en- de funcionamiento electroneumático para ruedas de tregadas por el fabricante, que haya sido capacitado y coches, todoterrenos y vehículos comerciales ligeros.
  • Página 97: Datos Técnicos

    • eléctrica 1Ph (alternativa) ..110 V, 0,75 kW y 50/60 Hz y descargar la rueda desde la posición de trabajo • neumática de servicio ....... 8 ÷ 9,5 bares Además, con PUMA ha sido posible alcanzar los si- - Peso ..................310 kg (con elevador) guientes objetivos: - reducir el esfuerzo físico del operador;...
  • Página 98: Accesorios Bajo Pedido

    7 Cilindro de mando herramienta de desmontaje. 7a Cilindro de bajada torreta móvil. CONDICIONES DE USO PREVISTAS Las desmontadoras de neumáticos PUMA han sido 8 Columna portante. proyectadas únicamente para montar y desmontar 9 Tablero con mando de apertura brazo y manómetro neumáticos, utilizando los instrumentos con los que...
  • Página 99: Descripción De Los Mandos

    19 Placa de identiicación. disco destalonador, a in de permitir el comienzo de 20 Válvula de seguridad (ig. 5a). las operaciones de destalonadura. 21 Depósito de aire (ig. 5a). B3- Palanca de mando desplazamiento vertical del 22 Racor Doyfe. grupo destalonador B4- Mando de desbloqueo grupo destalonador c - M ando de función grupo de MonTaje...
  • Página 100: Consejos Prácticos, Recomendaciones Einformaciones Relevantes

    ATENCIÓN el brazo destalonador en el momento de la apertura. Estas indicaciones deben leerse antes de utilizar PUMA. A continuación se expone información muy impor- Peligro de aplastamiento. tante que permite facilitar el trabajo del operador No colocar nunca las manos ni ninguna...
  • Página 101: Guía Para Un Uso Correcto De Puma

    Ruedas para coches, todoterrenos y vehículos co- manual (B); merciales ligeros. - el desplazamiento vertical se efectúa accionando el GUÍA PARA UN USO CORRECTO DE PUMA mando 1 (C). - Una vez alcanzada la distancia preestablecida (entre el ATENCIÓN borde de la llanta y el disco destalonador se recomien- Prestar mucha atención a las indicaciones expuestas...
  • Página 102 5 • Destalonadura superior (ig. 13) - Para facilitar la operación de enganche del talón es - Precargar el disco destalonador accionando para ello importante ejecutar una pequeña rotación del auto- el mando 2 (se recomienda una precarga con aplas- centrante.
  • Página 103: Procedimiento "Extraordinario" De Mon- Taje

    6 • Disponer nuevamente el grupo destalonador en MONTAJE posición de trabajo (ig. 27). nsTrucciones para La eLección deL neuMáTico 7 • Posicionamiento del disco destalonador (ig. 28) Para aprovechar al máximo las características de un - Bajar el disco destalonador (mando 1) (A) hasta obtener neumático y obtener la necesaria garantía de seguridad que quede nivelado con el canal de la llanta y crear en su empleo, es necesario adoptar una serie de me-...
  • Página 104: Procedimiento Correcto De Desmontaje/ Montaje Neumático Run Flat Con Sensor De Cinta

    (Asociación Alemana de la Industria del Neumático) MonTaje • Reinstalar el sensor de válvula (si ha sido retirado). PROCEDIMIENTO NON HOMOLOGADO DE DES- • Lubricar ambos talones del neumático. MONTAJE/MONTAJE NEUMÁTICO RUN FLAT CON • Situar el sensor en posición de 5 ó 6 horas. SENSOR DE VÁLVULA NOTA.
  • Página 105: Inflado

    de 6 horas (sensor 10 horas) (válvula 4 horas). peligrosa. • De esta forma el talón es enganchado. • Ejecutar la operación de carga talón en la torreta. PELIGRO • Girar en sentido horario para ejecutar la operación de EVÍTESE ABSOLUTAMENTE superar la presión desmontaje, ayudándose con el disco destalonador aconsejada por el fabricante del neumático.
  • Página 106: Mantenimiento

    - Inlar controlando con extremada atención que la ATENCIÓN presión indicada en el manómetro de visualización CORMACH declina toda responsabilidad en cuanto presión aire 4 (ig. 31) no supere NUNCA los niveles a diicultades que puedan derivar del uso de recam- de presión indicados por la casa fabricante del neu-...
  • Página 107: Información Ambiental

    el correcto funcionamiento y provocar situaciones de INFORMACIÓN AMBIENTAL peligro. El siguiente procedimiento de eliminación tiene que ser - Limpiar semanalmente el plato superior del autocen- aplicado exclusivamente a las máquinas con etiqueta trante: retirar posibles depósitos de suciedad y limpiar datos máquina que trae el símbolo del bidón barrado utilizando solventes compatibles con el ambiente.
  • Página 108: Instrucciones Y Advertencias Sobre El Aceite

    INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIOS ANTIINCENDIO A UTILIZAR Para escoger el extintor más adecuado, consultar la ACEITE siguiente tabla: Materiales secos Líquidos inflama- LiMinación deL aceiTe usado No verter el aceite usado en la red cloacal, en zanjas bles Equipos eléctricos Hídrico SÍ...
  • Página 109: Glosario

    GLOSARIO Neumático El neumático es un conjunto que está formado por: I-cubierta, II-llanta (rueda), III-cámara de aire (en neu- máticos tube type) y IV-aire a presión. El neumático debe: - sostener la carga; - garantizar la transmisión de las potencias motrices; - dirigir el vehículo;...
  • Página 110 telas de la carcasa. 5 - Cinturón. Es una estructura circunferencial inexten- sible, compuesta por telas cruzadas con ángulos muy bajos, situada bajo la banda de rodadura, cuyo objeto es estabilizar la carcasa en el área de huellas. 6 - Borde de centrado. Es un pequeño relieve que, delimitando circunferencialmente la parte superior de la hendidura talón, sirve como referencia para veriicar después del montaje el exacto centrado de la cubierta...
  • Página 111 interna está revestida por una delgada capa de goma especial impermeable llamada liner. Ésta contribuye a garantizar la retención del aire a presión presente en la carcasa. Este tipo de cubierta debe montarse sobre una llanta especíica, a la cual está directamente ijada la válvula II - Llanta (Rueda).
  • Página 112: Localizacion De Desperfectos

    Plaqueta de bloqueo no registrada. LOCALIZACION DE DESPERFECTOS ➥ Registrar la plaqueta. L auTocenTranTe no gira El cable de la línea hace masa. ➥ Controlar los cables. os disposiTivos de BLoqueo verTicaL y horizonTaL no funcionan El motor está en cortocircuito. ➥...
  • Página 113: Esquema Eléctrico

    25 CILINDRO DESBLOQUEO SUPERIOR ESQUEMA ELÉCTRICO 26 CILINDRO DESBLOQUEO INFERIOR Dibujo no 4/102882, ig. 39 AP1 Tarjeta motor de velocidad única / doble Motor SQ1 Microinterruptor de doble velocidad SQ2 Microinterruptor (rotación en sentido HORA- RIO) SQ3 Microinterruptor (rotación en sentido ANTIHORA- RIO) XB1 Conector Z1 Filtro red...
  • Página 114 Notes Notes...
  • Página 115 Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 116 Fig. 2a...
  • Página 117 1200 mm Fig. 3 1000 mm 1580 mm 1290 mm Fig. 4...
  • Página 118 Fig. 5...
  • Página 119 Fig. 5a Fig. 7 Fig. 6...
  • Página 120 Fig. 7a Fig. 7b Fig. 7c Fig. 7d...
  • Página 121 Fig. 8 Fig. 8a Fig. 8b Fig. 8c...
  • Página 122 Fig. 9...
  • Página 123 Fig. 9a Fase 1...
  • Página 124 Fig. 10 Fase 2 Fig. 11 Fase 3...
  • Página 125 Fig. 12 Fase 4...
  • Página 126 Fig. 13 Fase 5...
  • Página 127 Fase 6 Fig. 14...
  • Página 128 Fig. 15 Fase 7...
  • Página 129 Fig. 15a Fase 7a...
  • Página 130 Fig. 16 Fase 8 Fig. 17 Fase 8...
  • Página 131 Fig. 18 Fase 9...
  • Página 132 Fig. 19 Fase 10...
  • Página 133 Fig. 20 Fase 11...
  • Página 134 Fig. 20a Fase 12...
  • Página 135 Fig. 20b Fase 12a...
  • Página 136 Fig. 21 Fase 13...
  • Página 137 Fig. 22 Fig. 23...
  • Página 138 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26...
  • Página 139 Fig. 27 Fig. 28...
  • Página 140 Fig. 29...
  • Página 141 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32...
  • Página 142 Fig. 32 Fig. 33...
  • Página 143 Fig. 34 Fig. 34a Fig. 34b...
  • Página 144 “HUMP” (H) “duoble HUMP” (H2) Fig. 35 Fig. 36...
  • Página 146 I - Accessori a richiesta GB - Accessories on request F - Accessoires sur demande D - Zubehör auf Anfrage E - Accessorios opcionales M13 M14...
  • Página 154 Fig. 38...
  • Página 155 Cod. 4-104805A Fig. 39...
  • Página 157                                CORMACH S.r.l. via A. Pignedoli, 2 42015 CORREGGIO (RE) ITALY Tel. +39 0522 631274 - Fax +39 0522 631284 e-mail: cormach@cormachsrl.com www.cormachsrl.com       ...

Tabla de contenido