Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

Pipette / Pipette / Pipette / Pipeta / 移液枪 /
Пипет-дозатор
VITLAB
micropipette -8/-12
®
Instrucciones de manejo
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mode d'emploi
操作说明书
VITLAB GmbH
Linus-Pauling-Str.1
63762 Großostheim
Germany
Telefon: +49 6026 97799-0
Fax:
+49 6026 97799-30
E-mail:
info@vitlab.de
Internet: www.vitlab.de
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITLAB micropipette-8

  • Página 63 Contenido 1. Normas de seguridad 2. Aplicación 3. Limitaciones de empleo 4. Limitaciones de uso 5. Excepciones de uso 6. Elementos funcionales y operativos 7. Pipetear 8. Controlar el volumen 9. Tabla de precisión 10. Ajustar 11. Esterilización con UV 12.
  • Página 64: Normas De Seguridad

    1. Normas de seguridad ¡Rogamos lea este documento cuidadosamente! Este aparato puede entrar en contacto con instalaciones, aplicaciones o materiales peligrosos. Estas instrucciones de manejo no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones de seguridad que pue- den presentarse durante el uso. El usuario del aparato tiene responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así como determinar las limitaciones de uso correspondien- tes antes de su utilización. 1. Todo usuario debe haber leído estas instruc- 6. Al trabajar con medios agresivos, evitar el ciones de manejo antes de utilizar el aparato, contacto con la abertura de las puntas. y debe seguirlas. 7. No emplear nunca la fuerza. 2. Observar las advertencias de peligro y las 8. Utilizar sólo recambios originales. No efec- reglas de seguridad generales, como por túe ninguna modificación técnica. ¡No des- ejemplo utilizar vestimenta, protección de monte el aparato más allá de lo descrito en los ojos y guantes de protección. Al trabajar las instrucciones de manejo! con muestras infecciosas o peligrosas, de- 9. Antes de cada uso, comprobar el estado berán seguirse las normativas estándar de correcto de aparato. En el caso de que se laboratorios y tomar las medidas pertinentes. produzcan averías en el aparato (por ej. 3. Observar las indicaciones del fabricante de desplazamiento difícil del émbolo, falta de los r eactivos.
  • Página 65: Aplicación

    2. Aplicación Pipeta con cojín de aire para pipeteado de soluciones acuosas densidad medias y de viscosidad baja a media. 3. Limitaciones de empleo El aparato sirve para pipetear muestras teniendo en consideración las siguientes limitaciones: - +15 °C a +40 °C (de aparato y reactivos: pueden obtenerse otras temperaturas si así se desea) - Presión de vapor de hasta 500 mbar - Viscosidad: 260 mPa s 4. Limitaciones de uso Los líquidos viscosos y humectantes pueden afectar a la exactitud del volumen. Al igual que los líquidos cuya temperatura difiera en más de ± 1 °C de la temperatura ambiente. 5. Excepciones de uso El usuario debe asegurarse de la compatibilidad del aparato para cada aplicación. El aparato no debe ser utilizado: - con líquidos que ataquen el polipropileno y el FKM - con líquidos que ataquen el policarbonato (visor de inspección) - con liquidos que atacan el sulfuro de polifenilo - con líquidos que tengan una alta presión de vapor...
  • Página 66: Elementos Funcionales Y Operativos

    6. Elementos funcionales y operativos Pulsador de pipeteado Selector de volumen Función de calibración Tecla de eyección de puntas* Estribo para dedo Indicación de volumen** Empuñadura Parte dosificadora Cono del acoplamiento de puntas (Ilustr.: VITLAB micropipeta 8-canales) ® *Tecla de eyección de puntas El número de serie se encontra detrás de la Indicación: tecla de eyección de puntas. Los resultados analíticos perfectos sólo se **Indicación de volumen logran con puntas de alta calidad. Recomen- Las cifras del visor se leen de arriba hacia abajo, damos puntas de pipetas de VITLAB. el trazo corresponde al punto decimal.
  • Página 67: Pipetear

    7. Pipetear 1. Acoplar las puntas Utilizar las puntas apropiada, de acuerdo con el rango de volumen y el código de color. Verificar que el asiento de las puntas sea hermético y esté bien firme. Punitas de pipeta son articulos desechables! 2. Ajuste de volumen Para fijar el volumen requerido, girar el selector de volumen. Haga el giro de forma uniforme y evite movimientos bruscos. 3. Alinear la parte dosificadora La parte dosificadora gira libremente en ambos sentidos. 4. Aspirar la muestra a) Oprimir el mando de pipeteado hasta el primer tope. b) Mantenga el aparato en posición vertical y sumerja las puntas 2-3 mm en el líquido. c) Soltar lentamente el pulsador de pipeteado. Para que el líquido alcance su posición final, dejar las puntas sumergida durante 1-2 segundos más. d) Tocar ligeramente la pared del recipiente con las puntas.
  • Página 68: Importante

    5. Expulsar la muestra a) Apoyar las puntas de la pipeta en la pared del recipiente. So- stener la pipeta contra la pared del recipiente en un ángulo de 30-45°. b) Apretar el pulsador de pipeteado hasta el primer tope y mantenerlo así. Con sueros, líquidos de alta viscosidad o hume- ctantes seleccionar tiempo de espera adecuado para mejorar la exactitud. c) Apretar hasta el segundo tope para vaciar completamente las puntas. d) Al hacerlo, escurrir las puntas de la pipeta contra la pared del recipiente. e) Retirar las puntas de la pipeta de la pared del recipiente y dejar retroceder el pulsador. 6. Expulsar las puntas Mantenga la parte dosificadora sobre un recipiente de residuos adecuado y pulse hacia abajo la tecla de eyección puntas hasta el tope. Indicación: La norma ISO 8655 prescribe que las puntas de la pipeta, antes del proceso de pipeteado propiamente dicho, debe enjuagarse con el líquido de la muestra. Importante! ¡No colocar nunca el aparato con las puntas llena en posición horizontal! Ya que introduciría el liquido en el interior del mismo y puede contaminarlo.
  • Página 69: Controlar El Volumen

    Cálculo para el volumen nominal V = resultados de las pesadas n = número de pesadas Z = factor de corrección (por ej. 1,0029 μl/mg a una temperatura de 20 °C, 1013 hPa) Valor medio Exactitud* Σ x V – V E% = · 100 Coeficiente de variación* Volumen medio 100 s V = x · Z CV% = *) = Cálculo de la exactitud (E%) y el coeficien- te de variación (CV%): E% y CV% se calculan Desviación standard según las fórmulas de control estadístico de calidad. Σ (x – x ) s = Z · n – 1 Indicación: Bajo www.vitlab.de se encuentran instruc- ciones de ensayo disponibles (SOPs).
  • Página 70: Tabla De Precisión

    9. Tabla de precisión VITLAB micropipette, Typ variabel ® Gama de Volumen Pasos par- Tipo de ajuste parcial ciales punta ≤ ± % ≤ % µl µl µl µl 0,5 - 50 10 - 100 200 / 300 20 - 200...
  • Página 71: Ajustar

    10. Ajustar El aparato está ajustado permanentemente para soluciones acuosas. Si la pipeta no funcionara de forma exacta, o fuera necesario regularla para trabajos con densidades o viscosidades distintas, o para emplear puntas de pipeta con formatos especiales, puede ajustarse. 1. Realizar el control de volumen, determinar el valor real (ver pág. 69). 2. Quitar la cubierta: empujar el gancho hacia adelante, elevarlo ligeramente y después tirar hacia atrás. 3. Quitar la lámina de protección con un clip o con una punta de pipeta no utilizada (la lámina de protección no es más necesa- ria). 4. Desplazar la corredera roja de ajuste completamente hacia atrás, levantar el anillo de ajuste de volumen (desacople) y soltar la corredera de ajuste. 5. Regular el valor de ajuste: regule el valor real determinado con anterioridad mediante el anillo de ajuste de volumen. Se recomienda un control de volumen después de cada ajuste. 6. Desplazar la corredera de ajuste completamente hacia atrás, presionar el anillo de ajuste de volumen hacia abajo y soltar la corredera. Montar la cubierta en su lugar. Indicación: Se visualizará la modificación respecto al ajuste de fábrica de la corredera de ajuste roja.
  • Página 72: Esterilización Con Uv

    11. Autoclavage La pipeta es completamente autoclavable a 121 °C (2 barres) y con un tiempo de detención de como mínimo 15 minutos según la norma DIN EN 285. 1. Expulsar las puntas de la pipeta. 2. Sin desmontarlo adicionalmente, autoclavar la pipeta completo 3. Dejar que la pipeta se enfríe y seque completamente. Indicación: La eficacia del autoclavado deberá ser comprobada por el propio usuario. La esterilización al vacío proporciona la máxima seguridad. Recomendamos el uso de bolsas de esterilización. Atención: Antes de realizar el autoclavado, el regulador de volumen debe ajustarse en un volumen disponible (por ejemplo 11,25 u 11,26, pero no entre medio de ambos valores). En caso de que se autoclave con frecuencia, los émbolos deberá lubricarse con aceite de silicona adjunto para mejorar el paso. Por favor sólo usar aceite de silicona recomendado, véase página 79 de accesorios. Eventualmente, después del autoclavado apretar la conexión roscada entre la empuñadura y la parte dosificador. 12. Esterilización con UV El aparato es resistente contra el proceso habitual de esterilización con lámpara UV. Debido a la acción de la radiación UV, puede producirse un cambio de color.
  • Página 73: Mantenimiento Y Limpieza

    13. Mantenimiento y limpieza Para realizar el mantenimiento, la limpieza o para recambiar piezas, los tres componentes principales de la parte dosificadora pueden separarse y desmontarse fácilmente. El modo de proceder se explica detalladamente en las siguientes páginas. Indicación: En las instrucciones adjuntas en la pieza de repuesto se descri- be minuciosamente cómo sustituir los anillos-V. 13.1 Los componentes principales de la parte dosificadora A Unidad de émbolos con soporte con cojinetes de émbolo [ I ] y los émbolos insertados en ella que pueden desatornillarse individualmente para su limpieza o sustitución. B Grupo de vástagos con soporte con cojinetes de vástago [ II ] y el eje guía central (Z) fijado al mismo que pueden desatornil- larse individualmente para su limpieza o sustitución. C Carcasa, que se une a la tapa carcasa [ III ] con dos cierres de bayoneta..
  • Página 74: Mantenimiento

    13.2 Mantenimiento Para garantizar el funcionamiento correcto de la VITLAB micropipette -8/-12, deberán realizarse ® trabajos de mantenimiento y limpieza regularmente. ¿Qué debe comprobarse? 1. Compruebe que los vastágos, los émbolos y las juntas no están dañados ni sucios. 2. Compruebe la hermeticidad del aparato. Para ello, aspire una muestra y mantenga el aparato en posición vertical durante unos 10 segundos. En caso de que en las puntas de pipeta se forme una gota: consulte el apartado „¿Qué hacer en caso de avería?“ pág. 80. 13.3 Indicaciones para la limpieza 1. Limpiar los vástagos individuales, los émbolos y el soporte con cojinetes de émbolo (sólo estas piezas) con solución jabonosa o isopropanol, enjuagar a continuación con agua destilada. 2. Dejar que las piezas se sequen y enfríen completamente. Los restos de líquido en los vástagos conducen a desviaciones de la exactitud. 3. Lubricar ligeramente los émbolos con el aceite de silicona suministrado con el aparato. Para lubricar el eje guía central (Z) utilizar exclusivamente la grasa fluorada prescrita. 13.4 Separación empuñadura – parte dosificadora 1. Expulsar las puntas de pipetas.
  • Página 75: Desmontar La Parte Dosificadora

    14. Desmontar la parte dosificadora 14.1 Retirar vástagos y juntas 1. Separar la parte dosificadora de la empuñadura. 2. Girar los dos cierres de bayoneta de la tapa carcasa a 90° (por ➁ ejemplo con una moneda) y retirar la carcasa. 3. Colocar la llave de montaje (M) sobre el vástago individual y ➂ desatornillar y extraer el vástago.
  • Página 76 4. Desplazar la unidad de émbolos completamente hacia abajo. ➃ Tras retirar el vástago, la junta se encontrará bien en el vástago o sobre el émbolo. Retirar la junta y comprobarla. En caso necesario, limpiarla o sustituirla. En caso necesario, lubricar ligeramente el émbolo con el aceite de silicona suministrado con el aparato. (Para limpieza de la VITLAB micropipette -8/-12 de 30-300 μl, ® retirar el anillo de presión adicional del émbolo.) 5. Introducir la junta con la parte aplanada hacia arriba. ➄ (En la VITLAB micropipette -8/-12 de 30-300 μl, primero colo- ® car el anillo de presión adicional.) Atornillar el vástago limpiado o nuevo fijamente con la llave de montaje. 6. Montar otra vez la parte dosificadora. ➅ Enroscar la parte dosificadora en sentido inverso a las agujas del reloj sobre la empuñadura, hasta que encaje de forma audible. Comprobar la hermeticidad del aparato (véase pág. 74 „Mantenimiento“).
  • Página 77: Retirar El Émbolo

    14.2 Retirar el émbolo para su limpieza o sustitución 1. Separar la parte dosificadora de la empuñadura. 2. Girar los dos cierres de bayoneta de la tapa carcasa a 90° (por ➁ ejemplo con una moneda). Retirar la carcasa. 3. Eliminar los dos tornillos exteriores con ranura en cruz. ➂ Atención: ¡No soltar el eje guía central (Z)! 4. Tirar separando la unidad de émbolos y el grupo de vástagos. ➃ Retirar los muelles elevadores. 5. Insertar la lleve de montaje sobre la tuerca del émbolo y desa- ➄ tornillarla.
  • Página 78 6. Retirar la tuerca con el muelle del émbolo y sacar el émbolo. ➅ 7. Colocar el émbolo limpiado o nuevo y el muelle del émbolo ➆ ( a ) y volver a atornillar fijamente la tuerca del émbolo con la llave de montaje. Colocar los muelles elevadores ( b ). ( a ) ( b ) 8. Montar otra vez la parte dosificadora. Enroscar la parte ➇ dosificadora en sentido inverso a las agujas del reloj sobre la empuñadura, hasta que encaje de forma audible. Comprobar la hermeticidad, suavidad y precisión del aparato (véase pág. 74 „Mantenimiento“).
  • Página 79: Referencias · Accesorios

    10 - 100 μl 1612004 20 - 200 μl 1608006 20 - 200 μl 1612006 30 - 300 μl 1608008 30 - 300 μl 1612008 15.2. Accesorios adicionales Soporte de mesa para hasta Aceite de silicona para VITLAB micropipette ® 6 VITLAB micropipette ó ® 5 ml/10 ml Réf. 1672016 3 VITLAB micropipette -8/-12 ® Grasa fluorada Réf. 703676 Réf. 1672002...
  • Página 80: Qué Hacer En Caso De Avería

    17. ¿Qué hacer en caso de avería? Avería Causa probable ¿Qué hacer? La punta gotea (el aparato - Punta no adecuada - Utilizar sólo puntas de calidad no es - La punta no está bien - Apretar más fuerte la punta hermético) sujeta El aparato no aspira o aspira - La junta está sucia - Limpiar las juntas muy poco, el volumen dispen- - Junta o cono dañado - Reemplazar junta o vástago sado es muy pequeño. - Embolo sucio o dañado - Limpiar o reemplazar el émbolo Aspiración muy lenta - Vástago está obstruido - Limpiar el vástago Volumen dispensado demasia- - Opresión del pulsador de - Realizar un pipeteado correcto do grande pipeteado antes de aspirar ver „Pipetear“, pág. 67. el líquido hasta el segundo tope (sobre embralada) El émbolo se mueve con - Embolo sucio o sin aceite...
  • Página 81: Reparación · Servicio De Calibración

    Rogamos tenga en cuenta que, por motivos de seguridad, sólo podrán comprobarse y repararse los aparatos limpios y descontaminados. 18.1. Envíos para reparación a) Limpiar y descontaminar el aparato con cuidado. b) Rellenar el formulario „Declaración sobre la ausencia de riesgos para la salud“ (podrá solicitar los formularios al comerciante o fabricante, y también están a su disposición listos para ser descargados en www.vitlab.de). c) E nviar el formulario cumplimentado junto con el aparato al fa- bricante o comerciante, adjuntando una descripción detallada del tipo de avería y de los medios utilizados. El remitente será quien corra con la responsabilidad y los costes del envío de vuelta. 18.2. Servicio de calibración Las normas ISO 9001 y las directivas BPL exigen el control regular de sus aparatos volumétricos. Nosotros recomendamos un control...
  • Página 82: Garantía

    19. Garantía No seremos responsables de las consecuencias derivadas del trato, manejo, mantenimiento, uso incorrecto o reparación no autori- zada del aparato, ni de las consecuencias derivadas del desgaste normal, en especial de partes susceptibles de abrasión, tales como émbolos, juntas hermeticas, valvulas, ni de la rotura de partes de vidrio o del incumplimiento de las instrucciones de manejo. Tam- poco seremos responsables de los daños provocados de acciones no descritas en las instrucciones de manejo o por el uso piezas no originales. 20. Eliminación Respectar las correspondientes normas nacionales de eliminación al eliminar los aparatos y las puntas. Salvo cambios técnicos, errores y errores de impresión.
  • Página 83 目录 1. 安全说明 2 用途 3. 使用限制 4. 操作限制 5. 违规操作 6. 操作控制元件 7. 移液 8. 体积校正 9. 精确度表 10. 调 试 11. 高 压灭菌 12. 紫外线灭菌 13. 检 修和清洗 14. 主 机的拆卸 15. 订 购信息 · 附件 16.
  • Página 124 13/1695071/0612/1...

Este manual también es adecuado para:

Micropipette-12

Tabla de contenido