Nidec Commander C200 Guía Detallada Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Commander C200:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Commander C200/C300
Step By Step Guide
Guide pas à pas
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Guida dettagliata
Guía detallada
Frame sizes 5 to 9
Tailles 5 à 9
Baugrößen 5 bis 9
Taglie da 5 a 9
Tamaños 5 a 9
Diese Anleitung bietet Informationen für eine schnelle Inbetriebnahme eines einfachen Umrichter-Motor-Systems.
This guide provides a fast and simple start-up procedure for a basic drive and motor installation.
Bei aufwendigeren Systemen: Umfassende Betriebsanleitungen, Online-Videos und Hilfsmittel finden Sie unter
For help with more advanced installations: Comprehensive user guides, online videos and help tools can be
unserer Webadresse oder über den vorstehenden QR-Code.
accessed using the web address or QR code above.
DE
EN
Bitte lesen Sie die dem Umrichter beiliegende Sicherheitsdokumentation, bevor Sie den Umrichter montieren oder
Please read the safety information booklet supplied with the drive before installation or set-up.
in Betrieb nehmen.
For C300, it is essential to read Section 4.4 in the Control User Guide using the web address or QR code
Beim M300 ist unbedingt der Abschnitt 4.2 in der Steuerung – Kurzanleitung über die Webadresse bzw. den
above prior to using the Safe Torque Off function in safety systems.
vorstehenden QR-Code hinzuzuziehen, um die Safe Torque Off-Funktion in Sicherheitssystemen zu verwenden.
Ce guide fournit des instructions de mise en service simples et rapides pour une installation variateur/moteur de base.
Pour des informations complémentaires sur des installations plus avancées, des guides de mise en service complets,
des vidéos en ligne et des outils d'aide sont accessibles en utilisant l'adresse Web ou le code QR ci-dessus.
FR
Lire attentivement le livret d'informations relatives à la sécurité fourni avec le variateur avant de procéder
à l'installation ou à la configuration.
Pour le C300, il est essentiel de consulter la section 4.4 du Guide de mise en service – Contrôle accessible
en utilisant l'adresse Web ou le QR code ci-dessus avant d'utiliser la fonction Absence sûre du couple dans
les systèmes de sécurité.
Diese Anleitung bietet Informationen für eine schnelle Inbetriebnahme eines einfachen Umrichter-Motor-Systems.
Bei aufwendigeren Systemen: Umfassende Betriebsanleitungen, Online-Videos und Hilfsmittel finden Sie unter
unserer Webadresse oder über den vorstehenden QR-Code.
DE
Bitte lesen Sie die dem Umrichter beiliegende Sicherheitsdokumentation, bevor Sie den Umrichter montieren oder
in Betrieb nehmen.
Beim C300 ist unbedingt der Abschnitt 4.4 in der Steuerung – Betriebsanleitung über die Webadresse bzw. den
vorstehenden QR-Code hinzuzuziehen, um die Safe Torque Off-Funktion in Sicherheitssystemen zu verwenden.
Questa guida fornisce una procedura di avviamento semplice e veloce per l'installazione di un azionamento base e del motore.
Chi avesse bisogno di un supporto per l'installazione di soluzioni più avanzate può consultare le guide complete per l'utente,
i video online e gli strumenti di supporto, a cui può accedere utilizzando l'indirizzo Internet o il codice QR qui sopra.
IT
Prima di procedere con l'installazione o la configurazione leggere l'opuscolo contenente le informazioni per la
sicurezza fornito a corredo dell'azionamento.
Per il modello C300, è fondamentale leggere la Sezione 4.4 nella Guida dell'utente al controllo utilizzando
l'indirizzo Internet o il codice QR qui sopra prima di utilizzare la funzione Safe Torque Off in sistemi di sicurezza.
Esta guía contiene un procedimiento inicial rápido y sencillo de la instalación básica de accionamiento y motor.
Para obtener ayuda sobre instalaciones más avanzadas: es posible acceder a guías de usuario, herramientas de
ayuda y vídeos online exhaustivos mediante la dirección en Internet o el código QR anterior.
ES
Lea el folleto de información de seguridad suministrado con el accionamiento antes de llevar a cabo la
instalación o la configuración.
Para el accionamiento C300, es imprescindible consultar la sección 4.4 en la Guía del usuario del control
mediante la dirección en Internet o el código QR anterior antes de utilizar la función Safe Torque Off en los
sistemas de seguridad.
www.drive-setup.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nidec Commander C200

  • Página 1 Commander C200/C300 Step By Step Guide Guide pas à pas Schritt-für-Schritt-Anleitung Guida dettagliata Guía detallada Frame sizes 5 to 9 Tailles 5 à 9 Baugrößen 5 bis 9 Taglie da 5 a 9 Tamaños 5 a 9 www.drive-setup.com Diese Anleitung bietet Informationen für eine schnelle Inbetriebnahme eines einfachen Umrichter-Motor-Systems.
  • Página 66: Introducción

    Español Introducción Commander C200 y C300 conforman una gama sencilla y flexible de accionamientos de 0,25 kW a 132 kW disponible en 9 tamaños y 3 rangos de tensión de entrada (200 V, 400 V, y 575 V). Esta guía detallada proporciona instrucciones claras para el montaje del accionamiento, la selección de fusible y cable, del cableado del accionamiento, la programación del accionamiento y la puesta en marcha del motor en...
  • Página 67: Paso1: Comprobación Del Contenido De La Caja

    Intensidad nominal de ciclo duro x 10 2 - 200 V (200 - 240 ±10 %) 4 - 400 V (380 - 480 ±10 %) 5 - 575 V (500 - 575 ±10 %) Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 68: Paso 3: Montaje Del Accionamiento

    290 mm 9,0 mm 52 kg 1051 mm 1069 mm 259 mm 310 mm 290 mm 9,0 mm 46 kg 1090 mm 1108 mm 259 mm 310 mm 290 mm 9,0 mm 66,5 kg Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 69: Paso 4: Selección De Cables De Suministro / Motor Y Fusibles

    Los tamaños de cable IEC adoptan conductor de cobre, aislamiento de PVC, método de instalación NOTA B2 y temperatura ambiente de 40 °C. Los tamaños de cable UL adoptan conductor de cobre con aislamiento con capacidad para 75 °C. Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 70: Capacidades Del Cable De Protección A Tierra

    Utilice un destornillador de punta plana para girar el cierre de la tapa de terminales a la izquierda unos 30°. Deslice la tapa de terminales hacia abajo. Extraiga la tapa de terminales en la dirección indicada. Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 71 Terminales de tierra 2,0 N m Terminales de alimentación y a tierra 6,0 N m Terminales de alimentación y a tierra 12 N m 8 y 9 Terminales de alimentación y a tierra 15 N m Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 72: Conexiones De Alimentación Y De Puesta A Tierra

    Para la conexión del motor se utiliza el bloque de terminales inferior (2). En los accionamientos de tamaño 5, las conexiones de alimentación y puesta a tierra del motor se efectúan en las bornas M5, situadas cerca del conector de alimentación enchufable. Consulte la Figura 6-1. Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 73 Figura 6-2 Conexiones de alimentación y a tierra en el tamaño 6 En los accionamientos de tamaño 6 se utilizan las bornas M6 de conexión a tierra situadas sobre los terminales de alimentación y motor. Consulte la Figura 6-2. Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 74 (se ilustra el tamaño 7) En los accionamientos de tamaños 7 y 8 se utilizan las bornas M8 de conexión a tierra situadas en los terminales de alimentación y motor. Consulte la Figura 6-3. Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 75 Figura 6-4 Conexiones de alimentación y a tierra en el tamaño 9A En los accionamientos de tamaño 9A se utilizan las bornas M10 de conexión a tierra situadas en los terminales de alimentación y motor. Consulte la Figura 6-4. Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 76: Conexiones De Control

    La mitad de sección transversal que el conductor de fase de entrada > 35 mm² Conexiones de control Los terminales de control están configurados de fábrica para la disposición que se muestra a continuación: Figura 6-5 Conexiones de terminal de control de Commander C200/C300 E/S digital E/S analógica Usuario 24 V E/S digital 1 Entrada analógica 1...
  • Página 77: Paso 7: Uso Del Teclado

    Para acceder al modo de edición, pulse la tecla Mantener pulsado aumenta o reduce el valor. Modo de edición (el dígito modificado parpadea) Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 78: Paso8: Puesta En Marcha Del Motor

    (C200) o Safe Torque Off (C300). Pulse la tecla de inicio Aumento y Pulse las teclas de arriba y abajo para aumentar y reducir la velocidad reducción de la respectivamente. velocidad Parada Pulse la tecla de parada/reinicio Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 79: Información Adicional Detección De Problemas

    Accionamiento de 400 V Def.60: 460 V Accionamiento de 575 V: 575 V Factor de potencia nominal 0,00 a 1,00 0,85 del motor Estado de seguridad del Para obtener más información, consulte la Guía del LEVEL.1 usuario usuario del control. Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 80: Apéndice A Información De Catalogación De Ul Referencia De Registro Ul

    Los accionamientos se han evaluado respecto a OVC III. SUMINISTRO Los accionamientos son adecuados para su utilización en un circuito capaz de suministrar no más de 100.000 RMS de amperios simétricos a 600 voltios CA como máximo. Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...
  • Página 81: Sistemas De Accionamientos Modulares

    CON UNA CAPACIDAD NOMINAL DE 575 VCA (FASE A TIERRA), 575 VCA (FASE A FASE), ADECUADA PARA CATEGORÍA DE SOBRETENSIÓN III, Y DEBERÁ OFRECER PROTECCIÓN PARA UN PICO DE TENSIÓN DE RESISTENCIA A IMPULSO NOMINAL DE 6 kV Y UNA TENSIÓN DE SUJECIÓN MÁXIMA DE 2400 V. Commander C200/C300 Guía detallada Edición: 3...

Este manual también es adecuado para:

Commander c300

Tabla de contenido