Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
V1BLUE
Bluetooth Stereo Music System
Système De Musique Stéréo Bluetooth
Sistema De Música Estéreo Bluetooth

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para iSymphony V1BLUE

  • Página 60: Importantes Instrucciones De Seguridad

    17. SOBRECARGA- No sobrecargue las tomas de corriente, cables de extensión u otros receptáculos integrales ya que esto puede llegar a IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD producir descarga eléctrica o riesgo de incendio. 18. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS- No introduzca nunca objetos de ningún tipo dentro del producto a través de los orificios o rendijas, ya que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso y provocar así...
  • Página 61 V1BLUE le permite escuchar música desde su iPod sin cables y pasar música desde su móvil compatible o PC. V1BLUE funciona como un altavoz sin manos Instalación básica del sistema dúplex completo con su teléfono móvil Bluetooth, e incluye un micrófono ajustable convirtiéndolo en un medio ideal para...
  • Página 62: Desembalaje E Instalación

    DESEMBALAJE E INSTALACIÓN INSTALACIÓN BÁSICA DEL SISTEMA ► Saque la unidad con cuidado de la caja y retire todo el material de protección. Siga estos 6 pasos para completar la instalación básica. ► Compruebe que se incluyen todos los artículos siguientes en adición a la unidad principal: Instale y conecte la antena AM, conecte y extienda la antena FM ● Antena AM (x1) ● Antena FM (x1)
  • Página 63: Conecte La Base Dock Inalámbrica Ipod A La Corriente

    Conecte la base Dock inalámbrica iPod a la corriente Instale las baterías en el control remoto Inserte dos baterías tamaño AAA en el control Este adaptador CA opera con una CA de 120V/60Hz remoto respetando la dirección de las polaridades (+) y (-).
  • Página 64: Localización De Los Controles

    LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES PARTE FRONTAL E IZQUIERDA DE LA UNIDAD PRINCIPAL PARTE TRASERA Y DERECHA DE LA UNIDAD PRINCIPAL 14 15 AUX IN PHONES 19. Enchufe Corriente CA 22. Apertura para TARJETA SD/MMC 20. Enchufe Antena AM 23.
  • Página 65: Control Remoto

    CONTROL REMOTO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ● Asegúrese de que tiene la antena FM totalmente extendida y la antena AM conectada. ● Asegúrese de que tiene las pilas instaladas en el mando del control remoto. ● Asegúrese de que tiene el sistema conectado a una toma de corriente CA que está siempre activa.
  • Página 66: Controles De Audio

    CONTROLES DE AUDIO DISPOSITIVOS DE ALMACENAMIENTO COMPATIBLES Controles del Volumen Para aumentar o disminuir el volumen del sistema Este sistema respalda la reproducción de música desde discos CD así como desde dispositivos USB y de ► Presione los botones VOLUME + o VOLUME – en el control remoto o tarjeta de memoria flash.
  • Página 67: Formatos De Audio Compatibles

    FORMATOS DE AUDIO COMPATIBLES INSERTAR Y RETIRAR DISPOSITIVOS FLASH Este sistema respalda la reproducción de canciones en CDs de audio (CDs pregrabados), MP3 y Audio Los dispositivos flash se insertan en las aperturas compatibles en el lateral derecho de la unidad. formateado por Windows Media (WMA). Este sistema no respalda Digital Rights Management (DRM). Este sistema no puede reproducir canciones compradas de iTunes u otras canciones en formato AAC, canciones en formato ATRAC o canciones compradas de algunos vendedores de música online.
  • Página 68: Reproducción Normal

    OPERACIÓN CD ► Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción. Reproducción normal ► Presione el botón FUNCTION/ para seleccionar la función “CD”. ► Presione el botón OPEN/CLOSE en el panel frontal para abrir la puerta CD. ► La reproducción continuará hasta que se hayan escuchado todas las pistas del disco. Entonces el reproductor se parará...
  • Página 69 Reproducción INTRO Scan (Sólo en el Control Remoto) Reproducción Repetida (Sólo en el Control Remoto) Esta función le permite escuchar sólo los 10 primeros segundos de cada pista del disco. Esto puede ser útil La función de repetición le permite repetir de manera continuada la reproducción de una pista en concreto, o del disco cuando está...
  • Página 70: Reproducir Cds Wma Y Mp3

    REPRODUCIR CDS WMA Y MP3 6. Presione el botón PLAY/PAUSE para comenzar la reproducción programada. La mayor parte de las operaciones normales de un CD descritas en este manual también son aplicables a El indicador “PRG” permanecerá en el display. El reproductor los CDs WMA/ MP3.
  • Página 71 Modos de Reproducción Intro Scan y Random para CDs WMA/MP3 (Sólo en el Control Remoto) ► Presione el botón PLAY/PAUSE para iniciar la reproducción. No existen diferencias entre la operación de estas funciones para los discos WMA/MP3 y los CDs normales. Intro Scan ► Cargue un disco WMA/MP3 en el reproductor.
  • Página 72: Reproducción Programada Para Cds Wma/Mp3 (Sólo En Control Remoto)

    Reproducción Programada para CDs WMA/MP3 (Sólo en Control Remoto) OPERACIÓN CON TARJETA DE MEMORIA ● Al programar pistas en un CD WMA/MP3 también debe seleccionar el número de directorio de las Reproducir Archivos de Audio MP3/WMA almacenados en Tarjetas de Memoria SD/MMC pistas que se están programando. ● Puede programar hasta un máximo de 64 pistas en un CD WMA/MP3, lo mismo que para un CD normal.
  • Página 73: Operación Usb

    OPERACIÓN BLUETOOTH OPERACIÓN USB Esta sección le guía a través de las funciones Bluetooth de V1BLUE. Remítase a la Guía de Inicio Rápido Reproducir Archivos de Audio MP3/WMA en Dispositivos de Almacenamiento USB portátiles incluida en este manual de instrucciones para una breve vista de conjunto sobre la configuración Bluetooth.
  • Página 74: Consideraciones Sobre El Rendimiento Bluetooth

    Audio Significado Mensaje Audio Significado Tono de llamada Marcando un número de (saliente) llamada (saliente) V1BLUE es visible para cualquier dispositivo que quiera emparejarse con él. Llamando, dependiente Llamada entrante del teléfono El teléfono móvil se ha conectado a V1BLUE Identificación de Llamada de...
  • Página 75: Instalación De Las Conexiones Bluetooth

    “FAILED”. Compruebe las conexiones y ajustes de su teléfono móvil e inténtelo de nuevo, o remítase a la sección de Identificación y Solución de Problemas. NOTA: ● No necesita emparejar su teléfono móvil cada vez que desee reconectarlo. Puede seleccionar “iSymphony V1” para reconexión manual usando los controles del teléfono móvil, o ajustar el teléfono para que reconecte automáticamente. ● Algunos teléfonos móviles pueden conectarse y desconectarse a medida que hace Ud. llamadas. Esto ● Vaya a la página 154 para las instrucciones de operación de la base dock.
  • Página 76: Conectar A Un Teléfono Móvil Compatible Con Música Estéreo (A2Dp)

    A2DP al sistema si la base dock inalámbrica (también usando A2DP) está ya conectada; sólo puede conectarse un aparato que soporte A2DP a la vez. En adición a los procedimientos descritos arriba para teléfonos móviles, la unidad principal iSymphony V1BLUE puede recibir música estéreo de muchos otros aparatos Bluetooth incluyendo ordenadores NOTA: Esta conexión requiere un teléfono móvil que soporte un perfil Bluetooth A2DP para la conexión de...
  • Página 77: Conectar La Base Dock Inalámbrica Ipod Symphony A Auriculares Estéreo

    Auriculares que soporten el perfil A2DP pueden en muchos casos conectarse a la Base Dock Inalámbrica V1BLUE. Más adelante ofrecemos direcciones generales para la conexión de estos aparatos. Consulte el iPod iSymphony directamente. Aquellos auriculares que requieran las siguientes claves de acceso pueden manual de usuario de su aparato para más información.
  • Página 78: Operación De La Base Dock Inalámbrica Ipod

    Compatibilidad de adaptadores OPERACIÓN DE LA BASE DOCK INALÁMBRICA IPOD de base Dock La Base Dock Inalámbrica iPod le permite pasar música a través de una conexión Bluetooth y controlar mediante control remoto las funciones del iPod. 5G con V deo 30GB 60GB Pasos Preliminares...
  • Página 79: Primeros Pasos

    Bluetooth operación altavoz sin manos móvil, en la unidad principal o control remoto. Las funciones del altavoz manos libres Bluetooth de V1BLUE permiten llamadas de conferencia y alternar de manera En el display se verá “END CALL” impecable entre la reproducción de música y hacer o recibir llamadas. Cuando Ud. hace o recibe una llamada, la La reproducción de música se reanuda automáticamente.
  • Página 80: Función Hold

    ESCUCHAR MÚSICA DESDE SU TELÉFONO MÓVIL ESTÉREO (A2DP) Mientras está en una llamada puede silenciar el micrófono del V1BLUE de manera que la otra parte no V1BLUE le permite conectar su teléfono con compatibilidad A2DP, pasar música de alta calidad estéreo a escuche su voz.
  • Página 81: Otras Funciones Bluetooth

    La frecuencia AM o FM aparecerá en el display. momento, permitiendo la reconexión de un aparato portátil siempre que V1BLUE esté encendido, o cuando un aparato entra dentro del alcance de comunicación. Una vez ha sido completado el emparejamiento inicial, no ► Presione el botón...
  • Página 82: Consejos Para Una Mejor Recepción

    Consejos para una mejor recepción Preajustar Estaciones en la Memoria del Sintonizador Puede guardar hasta un máximo de 45 estaciones (30FM/ 15AM) en la memoria del sintonizador para poder FM : La antena FM en el panel posterior debe extenderse en su totalidad. Puede que tenga que variar la localizarlas en cualquier momento.
  • Página 83: Otras Funciones

    GRABAR “REC” y “USB” o “CARD” se muestran parpadeando en pantalla La grabación da comienzo. V1 le permite grabar música y contenidos de audio en USB o SD/MMC en formato WMA. Los archivos se guardan en el dispositivo flash en una carpeta especialmente creada llamada “AUDIO” y secuencialmente llamada FILEOOO. ► Presione STOP/BAND o REC para cancelar la grabación..
  • Página 84: Conexión De Dispositivos Externos

    ► Presione TIMER para confirmar. El display muestra “ON” y los dígitos de la hora CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS comienzan a parpadear. ► Presione SKIP/TUNING ◄◄ o ►► para ajustar la hora de activación. JACK DE ENTRADA AUXILIAR El sistema incluye un Jack AUX IN que le permite conectar equipo de audio externo y escuchar al sonido desde el ► Presione TIMER para confirmar. Los dígitos del minuto empiezan a parpadear.
  • Página 85: Montar En La Pared

    Instrucciones de Instalación – Superficies de Pared Dura Este soporte de pared debe instalarse con seguridad en una pared que pueda soportar el peso del V1BLUE. El soporte y tornillos que se incluyen están diseñados para superficies de pared duras como madera, metal, ladrillo o cemento exclusivamente.
  • Página 86: Cuidado Y Mantenimiento

    No permita nunca que entre agua o cualquier otro tipo de líquido en la unidad al limpiar. Referencias legales : 7. Levante la unidad con cuidado y bájela con cuidado para que coincidan ● “iPod” es una marca registrada propiedad de Apple Computer Inc. en los EE.UU. y en otros países. las dos mitades del soporte de pared. Asegúrese de que quedan bien ● “iSymphony” y “Bringing audio back to live” son marcas de iSymphony Holdings Enterprises, LLC. emparejadas. ● Windows Media es una marca registrada o una marca de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. ● El logotipo MP3 es una marca registrada y está usada bajo permiso.
  • Página 87: Identificación Y Solución De Problemas

    La función Bluetooth del teléfono móvil no está activada. Consulte el manual de instrucciones. • Sólo se respalda una conexión A2DP activa a la vez. Otro aparato A2DP (muy probablemente el iSymphony Wireless iPod Dock) ya está conectado. Deshabilite la operación Bluetooth en el aparato, o desconecte la base dock, espere 30 segundos para que se desconecte e inténtelo de nuevo.
  • Página 88: Garantía De Isymphony

    La unidad debe enviarse, a portes pagados y debidamente empaquetada junto con la factura de venta original como prueba de compra al Centro de Servicio de iSymphony.Por favor llame al número de tel. 1 800 710 7740 Convertidor D/A 1 bitio para obtener las instrucciones de envío.

Tabla de contenido