Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Betriebsanleitung
      • Das Gerät IM Überblick
      • Zuerst Lesen
      • Einsatzgebiet und Fördermedien
      • Ein- und Ausschalten
      • Regelmäßige Wartung
      • Gerät Aufbewahren
      • Machine Overview
    • Operating Instruction
      • Please Read First
      • Prior to Operation
      • Switching on and off
      • Pump Characteristic Curve
      • Periodic Maintenance
      • Pump Storage
      • Fault Finding
      • Technical Specifications
      • Environmental Protection
  • Français

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

TDP 7500 S
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .12
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Manual de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Οδηγ ες Χρ σης . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo TDP 7500 S

  • Página 2 Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor uvedené normy* normativní na ízení** norme* conform prevederilor liniilor directoare** TDP 7500 S * EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-41, ** 98/37/EG, 89/336/ EG, 73/23/ EG Ing. grad. Hans-Joachim Schaller...
  • Página 22: Vista General Del Aparato

    Xp0009s1.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Multiadaptador Anillo de sujección / mango Soporte del cable Carcasa de la bomba Aberturas de aspiración Interruptor por flotador Cable de alimentación de corriente eléctrica con enchufe Conexión de presión...
  • Página 23: Leer En Primer Lugar

    ESPAÑOL para evacuar y vaciar depósitos, Indice del contenido ¡Peligros por electricidad! pozos filtrantes o recintos inunda- ¡No tomar el enchufe de conexión a la dos; Vista general del aparato ..22 red con las manos mojadas! Para des- como bomba para norias; ¡Leer en primer lugar!....
  • Página 24: Montaje

    ESPAÑOL 6. Operación Conexión y desconexión Una vez que el aparato ha sido conec- tado a la red, la bomba de inmersión es conectada y desconectada automática- mente mediante el interruptor por flota- dor: La bomba de inmersión comienza a bombear después que el interruptor por flotador ha sido elevado al flotar l / h...
  • Página 25: Guardar El Aparato

    ESPAÑOL caliente? ¿bomba bloqueada por 10. Protección ecológica un cuerpo ajeno?) Después del enfriamiento, el El material de embalaje del aparato es aparato se conecta nuevamente reciclable en un 100 %. por sí mismo. Los aparatos y accesorios en desuso interruptor flotador contienen grandes cantidades de mate-...
  • Página 26: Características Técnicas

    ESPAÑOL 11. Características técnicas Tensión de alimentación Frecuencia Potencia nominal 1000 Corriente nominal Fusible mín. (de reacción lenta o automático L) Condensador de operación 12,5 Revoluciones nominales 2800 Caudal máx. 7500 Altura máx. de presión Presión máx. de elevación Profundidad máx. de operación Nivel residual máx.
  • Página 35: Οδηγ Ες Χρ Σης

    XP0009G1.fm DEUTSCH...
  • Página 36 – ........35 !...36 .........36 ........36 ....36 ........36 ........37 ..37 ........37 ........37 ........37 ........37 ..37 ....37 ....38 35 °C....38 30 mA.......38 ........38 " ")......38 ...39 DIN VDE 0100 -702, -738.
  • Página 37 (10) ( (11) "UP" l / h 2500 5000 7500 (12). (13). 50 cm x 50 cm ( ( . . (14). " ": " ":...
  • Página 38 " "). " "). Service 100 %...
  • Página 39 1000 12,5 2800 7500 °C IP 68 Noryl (HO 7 RN-F) 1" 3 x 1,0 mm 3 x 1,5 mm...

Tabla de contenido