Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

/)//1) S.p.a. si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie.
/)//1)S.p.a. reserves the right to carry out all modifications which might be considered necessary.
/)//1) S.p.a. hält das Recht alle notwendigen Aenderungen durchzuführen.
/)//1)S.p.a. se réserve le droit d’apporter toute modification qui se rend nécessaire.
/)//1) S.p.a. se reserva el derecho de hacer toda modificación que cree necesaria.
/)//1) S.p.a. behoudt zich het recht voor alle nodig geachte wijzigingen aan te brengen.
)/)//1) S.p.a. reserva-se o direito de efetuar todas as modificações consideradas necessárias.
/)//1)
S.p.A.
20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia
Tel. 02 94 99 31
Fax 02 94 70 888
Internet: www.gaggia.it
E-mail: gaggia@gaggia.it
COD. 4925001000 - Rev. 00
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE
EMPREGO
MM Steel
mod.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggia MM Steel

  • Página 1 MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO /)//1) S.p.A. MM Steel 20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia mod. Tel. 02 94 99 31 Fax 02 94 70 888 Internet: www.gaggia.it E-mail: gaggia@gaggia.it COD. 4925001000 - Rev. 00...
  • Página 22: Instrucciones Acerca De La Utilización

    ESPAÑOL Generales Instrucciones acerca de la utilización Este molinillo de café se destina exclusivamente Todas las indicaciones importantes al uso particular. para la seguridad del utilizador se Cuidado: el productor declina toda identifican con un triángulo. Es necesario responsabilidad en los siguientes casos: cumplir escrupulosamente con dichas indicaciones para evitar el riesgo de posibles •...
  • Página 23: Limpieza

    ESPAÑOL molinillo de café no tienen que hundirse en agua. Alimentación de corriente Conecten el molinillo de café con una única toma El molinillo de café se puede limpiar utilizando de corriente con la tensión correcta. La tensión un trapo suave y húmedo. ¡Para la limpieza no tiene que corresponder a la indicada en la pla- utilicen esponjas duras y ásperas! ca de homologación del aparato.
  • Página 24: Primera Puesta En Función

    ESPAÑOL Primera puesta en función Tapa para recipiente granos de café Tecla para la regulación del tiempo de molienda Recipiente granos de café Tapa para recipiente café molido Regulación del grado de molienda Recipiente café molido Interruptor de encendido/apagamiento Medidor con espátula para la limpieza •...
  • Página 25: Molienda Del Café

    ESPAÑOL Molienda del café Elección del tipo de café • Giren el pulsador de regulación del nivel Por lo general se pueden utilizar todas las de molienda en la posición deseada. calidades de café existentes en comercio. • Conecten el enchufe del molinillo de café Acuérdense que el café...
  • Página 26: Eliminación

    ESPAÑOL Eliminación • Las máquinas que ya no se utilizan tienen que ponerse en condición inutilizables. • Quiten el enchufe de la toma de corriente y corten el cable de alimentación. • Entreguen las máquinas inutilizadas al específico depósito de eliminación desechos. Causas de defecto Problema Causa...

Tabla de contenido