Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PDP-507XG
PDP-427XG
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de instruções
PLASMA DISPLAY
PANTALLA DE PLASMA
MONITOR DE PLASMA
電漿顯示器

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer PDP-507XG

  • Página 1 PDP-507XG PLASMA DISPLAY PANTALLA DE PLASMA MONITOR DE PLASMA PDP-427XG 電漿顯示器 Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Página 3 WARNING CAUTION To prevent a fire hazard, do not place any naked flame The POWER switch on this unit will not completely shut off all power sources (such as a lighted candle) on the equipment. from the AC outlet. Since the power cord serves as the main D3-4-2-1-7a_A_En disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 5 Contents Changing the password ......38 Resetting the password function ..... . 38 10 Using with other equipment Connecting a digital tuner .
  • Página 6: Important User Information

    Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP- 507XG/PDP-427XG Plasma Display will diminish very slowly, such • Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube- the minimum space required around the unit, see page 15.
  • Página 7 (e.g., cotton and flannel). If over 3.1 million cells in the case of a 50 inch display). All Pioneer you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the display panels are manufactured using a very high level of ultra- surface of the product will be scratched.
  • Página 8 Important user information Caution Panel sticking and after-image lag Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
  • Página 9: Safety Precautions

    11. Power source - This product must operate on a power source 25. The plasma display weighs about 34.1 kg for the PDP-507XG and specified on the specification label. If you are not sure of the type about 29.0 kg for the PDP-427XG.
  • Página 10: Installation Precautions

    Note • It is strongly recommended to use the optional Pioneer mounting products. • Pioneer shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than Mounting holes Mounting holes Median the optional Pioneer products.
  • Página 11: Supplied Accessories

    Supplied accessories Chapter 3 Supplied accessories Check that all of the following accessories are supplied in the box. Cleaning cloth Remote control Warranty card AA size batteries x 2 Operating instructions Ferrite core Cable tie (for ferrite core) Speed clamps x 3 Bead bands x 3 Power cord...
  • Página 12: Part Names

    Part names Chapter 4 Part names Plasma display (front) PDP-507XG Side Front Side INPUT 5 POWER ON STANDBY SLEEP SLEEP POWER ON STANDBY PDP-427XG Side Front Side INPUT 5 POWER ST ANDBY SLEEP Viewed from the underside of the display...
  • Página 13: Plasma Display (Rear)

    MONITOR OUT (AUDIO R, L) 19 INPUT 1 (AUDIO L, R) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 21 CONTROL OUT 10 SUBWOOFER output terminal 22 SPEAKERS L, R terminals (PDP-507XG only)
  • Página 14: Remote Control Unit

    Part names Remote control unit Selects a desired item on the setting screen. Point the remote control at the plasma display to operate. ENTER Executes a command. Color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) TELETEXT mode: Selects a page. 10 [ TV/External input mode: Jumps to the Teletext subtitle page. 11 k Displays hidden characters.
  • Página 15: Preparation

    Using the optional PIONEER stand For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand. Using the optional PIONEER speakers(for PDP-507XG only) For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the speaker.
  • Página 16: Preventing The Plasma Display From Falling Over

    Preparation Preventing the plasma display from falling Using a wall for stabilization over Attach falling prevention bolts (hooks) to the plasma display. After installing the stand, be sure to take special care to ensure Use strong cords to stabilize it appropriately and firmly to that the plasma display will not fall over.
  • Página 17: Routing Cables

    Preparation Antenna cable (commercially available) Tidying the speaker cables (PDP-507XG only) Use the supplied bead bands as necessary to tidy the speaker cables. Speaker cables If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the plasma display.
  • Página 18: Preparing The Remote Control Unit

    • With the PDP-427XG, the SR logo is located at the lower-right on the speaker, but the location of the remote control sensor is the same as with the PDP-507XG. Place batteries with their terminals corresponding to the (+) and (–) indicators in the battery compartment.
  • Página 19: Watching Tv

    • If you are not going to use the plasma display for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet. PDP-507XG plasma display status indicators The table below shows the operational status of the plasma display.
  • Página 20: Changing Channels

    Watching TV Changing channels • View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9. See also Operating the Teletext basics on page 46. Use the remote control or the control panel on the right-hand side of the plasma display to change channels.
  • Página 21: Switching The Broadcast Audio Channel

    Watching TV Switching the broadcast audio channel Note • In each of the sound multiplex mode selected using the - Depending on the broadcast, you can switch the audio channel. button, the display changes depending on broadcasting signals being received. •...
  • Página 22: Freezing Images

    Watching TV Press c c to select the display mode. • If you select 1920 x 1080p@24 Hz for the main screen in the Each time you press c c , the display mode is switched between Picture in Picture or 2-Screen mode, video images may not be 2-Screen, Picture in Picture, and Single-Screen modes.
  • Página 23: The Home Menu

    The Home Menu Chapter 7 The Home Menu AV mode menu overview PC mode menu overview Home Menu Item Page Home Menu Item Page Picture AV Selection Picture AV Selection Contrast Contrast Brightness Brightness Color Tint Green Sharpness Blue Pro Adjust Reset Reset Sound...
  • Página 24: Using The Home Menu

    The Home Menu Using the Home Menu The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. Press HOME MENU. Press to select a menu item, and then press ENTER. Repeat step 2 until you access the desired submenu item.
  • Página 25: Setting Up

    Setting up Chapter 8 Setting up Setting up TV channels automatically Note • You can start Auto Installation from the Home menu after This section describes how to automatically search for and set up moving to another country, for example. Perform the following TV channels.
  • Página 26: Reducing Video Noise

    Setting up Reducing video noise Select “System“ ( 10 Select a sound system ( You can select from among “B/G”, “D/K”, “I” and “M/N”. For the individual channels, you can specify whether the plasma display should reduce video noise depending on the levels of •...
  • Página 27: Labeling Tv Channels

    Setting up Select “High Deviation“ ( Select the first character ( , then ENTER). Select “Off“, “High”, “Mid” or “Low” ( Tuner NR View Child Lock View High Deviation Delete Space V W X Item Description & ' Deactivates the function. High Suppresses audio distortion slightly;...
  • Página 28: Language Setting

    Setting up Language setting For AV source Item Description You can select the language to be used for on-screen display such STANDARD Well-defined image in a normally lit room. as menus and instructions, from among 5 languages; English, This setting is shared by both the external and TV input Spanish, Portuguese, traditional Chinese and simplified Chinese.
  • Página 29: Advanced Picture Adjustments

    Setting up Advanced picture adjustments For a PC source, the following screen appears: Picture The plasma display provides various advanced functions for optimizing the picture quality. For details on these functions, see AV Selection STANDARD the tables. Contrast Brightness Using PureCinema Green Press HOME MENU.
  • Página 30: Using Cti

    Setting up Using Color Management Color Temp Press HOME MENU. Adjusts the color temperature, resulting in a better white balance. Select “Picture“ ( then ENTER). Selections High White with bluish tone Select “Pro Adjust“ ( then ENTER). Mid-High Intermediate tone between High and Mid Select “Color Detail“...
  • Página 31: Using Intelligent Color

    Setting up Using Intelligent Color Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions Press HOME MENU. Press HOME MENU. Select “Picture“ ( then ENTER). Select “Picture“ ( then ENTER). Select “Pro Adjust“ ( then ENTER). Select “Pro Adjust“ ( then ENTER). Select “Color Detail“...
  • Página 32: Using The 3Dyc And I-P Mode

    Setting up Sound adjustments Using the 3DYC and I-P Mode Press HOME MENU. You can adjust the sound quality to your preference with the Select “Picture“ ( then ENTER). following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection Select “Pro Adjust“...
  • Página 33: Focus

    Setting up FOCUS Note This shifts the apparent direction of the sound upward for more • You cannot adjust the front surround effect for listening with clearly defined sound. headphones. Press HOME MENU. • If you change the front surround effect with headphones connected, the new setting will become effective as soon as Select “Sound“...
  • Página 34: Power Control

    Setting up • Audio from a connected subwoofer is muted when you have Note selected “Sub” for “Headphone Output” and connected headphones. • Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute. • To adjust the volume of audio coming from the active (or main) screen with headphones, select “Main”...
  • Página 35: Useful Adjustment Settings

    Useful adjustment settings Chapter 9 Useful adjustment settings Switching the vertical drive frequency • Depending on the displayed video, the image position may not change even after adjustment. You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that best Adjusting image positions and clock suits the broadcast signals in your area.
  • Página 36: Color System Setting

    Useful adjustment settings Press HOME MENU to exit the menu. AV mode Item Description Note For 4:3 "standard" pictures. A side mask appears on each • To restore the factory defaults for all the items, press side. select "Reset" in step 4, and then press ENTER. A confirmation FULL 14:9 For 14:9 squeeze pictures.
  • Página 37: Selecting A Screen Size Automatically

    Useful adjustment settings PC mode (for non-XGA signals) Selecting a screen size for 4:3 aspect ratio signals Specify whether the plasma display should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4:3 aspect ratio signals are received with the Auto Size function activated. Press HOME MENU.
  • Página 38: Sleep Timer

    Useful adjustment settings Press HOME MENU to exit the menu. Changing the password Use the following procedure to change the password. Note Press HOME MENU. • If you select "Auto", the selection for "Drive Mode" (see page 35) Select “Setup“ ( then ENTER).
  • Página 39 Useful adjustment settings We suggest you write down your password so you don't forget it. If you forget the password PDP-507XG / PDP-427XG When the message "Please Input Your Password" is displayed, Your password No.: press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.
  • Página 40: Using With Other Equipment

    Using with other equipment Chapter 10 Using with other equipment Displaying broadcasts via a digital tuner You can connect many types of external equipment to your plasma display, like a digital tuner, VCR, DVD player, personal computer, To watch a digital tuner image, press INPUT 1 on the remote game console, and camcorder.
  • Página 41: Connecting A Vcr

    Using with other equipment Connecting a VCR Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 3 terminals when connecting a VCR and other Use the INPUT 5 terminals to connect a game console, camcorder audiovisual equipment. and other audiovisual equipment. Use either an S-Video or standard video cable for the video signal.
  • Página 42: Connecting A Personal Computer

    Using with other equipment Connecting a personal computer Connecting an amplifier/AV receiver Use the PC terminals to connect a personal computer. You can enjoy more powerful sound by connecting an amplifier /AV receiver and subwoofer to the plasma display. • The PC input terminal is DDC1/2B-compatible. PDP-427XG (rear) PDP-427XG (rear) Audio cable...
  • Página 43: Using The Hdmi Inputs

    Using with other equipment Connecting HDMI equipment There are two HDMI inputs, labeled INPUT 3 and INPUT 4. Item Description For INPUT 3, connect an HDMI cable for the video and (if Always Output Outputs composite video and audio signals no matter necessary) a stereo audio cable for analog audio.
  • Página 44: Using Control Cords

    To specify the type of digital video signals: Connect control cords between the plasma display and other Repeat steps 1 to 3 provided for “Activating the INPUT 3 Pioneer equipment having the t t logo to be able to operate the HDMI terminal“.
  • Página 45: About Sr

    Pioneer AV receiver. SR+ features functions such as automatic input switching and DSP surround mode display. For more information, see the user's manual for the Pioneer AV receiver supporting SR+. Note • Use special SR+ cables available from Pioneer for the connection.
  • Página 46: Using Teletext

    Using Teletext Chapter 11 Using Teletext Using the Teletext Functions Operating the Teletext basics What is Teletext? Turning on and off Teletext Teletext broadcasts pages of information and entertainment to Select a TV channel or external input source providing a specially equipped television sets.
  • Página 47: Displaying Subpages

    Using Teletext Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. TEXT 01:44:37 Life Promis Press to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. To quit automatic subpage change, press •...
  • Página 48: Additional Information

    • Sound is output from only a single speaker. • Has the balance been correctly adjusted? (See page 32.) • Check that the speakers are connected properly (PDP-507XG only). • Sound is reversed between the left and •...
  • Página 49: Signal Assignments For 15-Pin D-Sub Connector

    • If the problem is not solved with this, contact a Pioneer Service Center or Pioneer Authorized Independent Service company. These are listed on your warranty card for each country or region.
  • Página 50: Specifications

    Additional information Specifications Item 50” Plasma Display, model: PDP-507XG 42” Plasma Display, model: PDP-427XG Number of pixels 1365 x 768 pixels 1024 x 768 pixels Audio amplifier 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Speakers –...
  • Página 51: Indicador Standby/On

    PRECAUCIÓN ADVERTENCIA El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de Este símbolo se refiere a un peligro o corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace actuación insegura que puede causar las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del...
  • Página 52 Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de las mostradas en las ilustraciones de explicación.
  • Página 53 Contenido 09 Ajustes útiles 11 Utilización del teletexto Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical ..35 Utilización de las funciones de teletexto ....46 Ajuste de las posiciones de imagen (Modo AV solamente).
  • Página 54: Información Importante Para El Usuario

    Pioneer. La utilización de accesorios también una tecnología muy precisa y avanzada. que no sean el soporte o la ménsula de instalación de Pioneer La pantalla PureVision PDP-507XG/PDP-427XG de Pioneer puede ser la causa de que se produzcan inestabilidad y lesiones.
  • Página 55: Interferencia De Radio

    Las pantallas de plasma visualizan información utilizando píxeles. Al limpiar la superficie de la pantalla o la superficie lustrosa de la Los paneles de plasma de Pioneer contienen un número muy caja frontal, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con grande de píxeles.
  • Página 56: Precaución Imagen Remanente Del Panel

    Información importante para el usuario Precaución Imagen remanente del panel La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
  • Página 57: Precauciones De Seguridad

    25. La pantalla de plasma pesa aproximadamente 34,1 kg para el fuente de alimentación especificada en la etiqueta de modelo PDP-507XG y aproximadamente 29,0 kg para el modelo especificaciones. Si no está seguro acerca del tipo de alimentación PDP-427XG. Como el producto tiene una profundidad pequeña y es utilizado en su hogar, consulte su concesionario o a la compañía...
  • Página 58: Precauciones Relacionadas Con La Instalación

    Nota Parte trasera (PDP-427XG) • Recomendamos fuertemente que utilice los productos de montaje opcionales de Pioneer. • Pioneer no se hace responsable de cualesquier lesiones personales o daños del producto resultantes de la utilización Agujeros Agujeros de componentes de montaje diferentes de los productos...
  • Página 59: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja. Paño de limpieza Mando a distancia Tarjeta de garantía Pilas de tamaño AA x 2 Manual de instrucciones Núcleo de ferrita Enlace de cable (para núcleo de ferrita) Abrazaderas rápidas x 3 Abrazaderas de cuentas x 3...
  • Página 60: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Capítulo 4 Nombres de los componentes Pantalla de plasma (vista frontal) PDP-507XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ON STANDBY SLEEP SLEEP POWER ON STANDBY PDP-427XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ST ANDBY...
  • Página 61: Pantalla De Plasma (Parte Trasera)

    MONITOR OUT (AUDIO R, L) 19 INPUT 1 (AUDIO L, R) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 21 CONTROL OUT 10 Terminal de salida SUBWOOFER 22 Terminales SPEAKERS L, R (PDP-507XG solamente)
  • Página 62: Mando A Distancia

    Nombres de los componentes /// Mando a distancia Selecciona un ítem deseado en la pantalla de configuración. ENTER Opere el mando a distancia apuntándolo a la pantalla de plasma. Ejecuta un comando. Color (ROJO/VERDE/AMARILLO/AZUL) Modo de teletexto: Selecciona una página. Modo de entrada de TV/equipo externo: Salta a la página de subtítulos de teletexto.
  • Página 63: Preparación

    Utilización del soporte PIONEER opcional Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte. Utilización de los altavoces PIONEER opcionales (para PDP-507XG solamente) Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
  • Página 64: Prevención De Caída De La Pantalla De Plasma

    Preparación Prevención de caída de la pantalla de plasma Utilización de una pared para la estabilización Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial pantalla de plasma. cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Utilice cuerdas fuertes para estabilizarlo apropiada y firmemente en una pared, pilar u otro elemento robusto.
  • Página 65: Encaminamiento De Los Cables

    Preparación Cable de antena (disponible comercialmente) Ordenación de los cables de altavoz (PDP-507XG solamente) Utilice las abrazaderas de cuentas suministradas como sea necesario para ordenar los cables de altavoz. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una Speaker cables clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de...
  • Página 66: Preparación Del Mando A Distancia

    Ponga las pilas con sus terminales correspondientes alineados inferior del altavoz, pero la ubicación del sensor del mando a con los indicadores (+) y (–) en el compartimiento de las pilas. distancia es igual que la del PDP-507XG. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Precaución •...
  • Página 67: Contemplación De Tv

    Nota • Si no planea utilizar la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de PDP-507XG alimentación de la toma de corriente. Indicadores de estado de la pantalla de plasma La tabla a continuación muestra el estado de operación de la pantalla de plasma.
  • Página 68: Cambio De Canales

    Contemplación de TV Cambio de canales Consulte también Operaciones básicas de teletexto en la página 46. Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado Nota derecho de la pantalla de plasma para cambiar los canales. •...
  • Página 69: Cambio El Canal De Audio De Emisión

    Contemplación de TV Cambio el canal de audio de emisión Nota • En cada modo múltiplex de sonido seleccionado, utilice el Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio. botón - para cambiar la visualización dependiendo de las señales de emisión que están siendo recibidas.
  • Página 70: Congelamiento De Imágenes

    Contemplación de TV Pulse para seleccionar el modo de visualización. • Si selecciona 1920 x 1080p@24 Hz para la pantalla principal en Cada vez que se pulsa , el modo de visualización cambia entre el modo de 2 pantallas o de imagen-en-imagen, puede que las 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple.
  • Página 71: El Menú Principal

    El menú principal Capítulo 7 El menú principal Resumen de los menús del modo AV Resumen de los menús del modo PC Home Menu Ítem Página Home Menu Ítem Página Imagen Selección AV Imagen Selección AV Contraste Contraste Brillo Brillo Color Rojo Matiz...
  • Página 72: Utilización Del Menú Principal

    El menú principal Utilización del menú principal A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. Pulse HOME MENU. Pulse / para seleccionar un ítem de menú y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 73: Configuración

    Configuración Capítulo 8 Configuración Configuración automática de los canales de TV Nota • Puede iniciar la instalación automática a partir del menú En esta sección se describe cómo buscar y configurar principal después de trasladarse para otro país, por ejemplo. automáticamente los canales de TV.
  • Página 74: Reducción De Ruido De Vídeo

    Configuración Seleccione “Sistema“ (/). Reducción de ruido de vídeo 10 Seleccione un sistema de sonido (/). Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I” y “M/N”. Para los canales individuales, puede especificar si la pantalla de • Con “Aire(Tipo EE.UU.)” o “Cable (Tipo EE.UU.)” seleccionado, plasma debe reducir el ruido de vídeo dependiendo de los niveles no puede cambiar la selección predeterminada de fábrica (“M/ de las señales de transmisión.
  • Página 75: Etiquetado De Canales De Tv

    Configuración Seleccione “Corr. sobremodul.“ (/). Seleccione el primer carácter (/// y, a continuación, ENTER). Seleccione “Apagado”, “Alta”, “Media” o “Baja” (“k/l”). Sinton. RN Encendido View Bloqueo infantil Apagado Corr. sobremodul. Delete Space Ítem Descripción V W X Apagado Desactiva la función. &...
  • Página 76: Configuración Del Idioma

    Configuración Configuración del idioma Para la fuente de AV Ítem Descripción Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla, como para los menús e instrucciones, entre 5 ESTÁNDAR Imagen bien definida en una habitación con iluminación normal.
  • Página 77: Ajustes De Imagen Avanzados

    Configuración Para la fuente de PC, la siguiente pantalla aparece: Ajustes de imagen avanzados Imagen La pantalla de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas Selección AV ESTÁNDAR funciones, consulte las tablas. Contraste Utilización de PureCinema Brillo...
  • Página 78: Utilización De Cti

    Configuración Utilización de la gestión del color Temperaturadel color Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Ajusta la temperatura de color, resultando en mejor equilibrio del blanco. Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, Selecciones Alta Blanco con tono azulado ENTER).
  • Página 79: Utilización Del Color Inteligente

    Configuración Utilización del color inteligente Utilización de las funciones del Expansor de Gamma Dinámica (DRE) Pulse HOME MENU. Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). Pulse HOME MENU. Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). ENTER).
  • Página 80: Utilización De 3Dyc Y Del I-P Modo

    Configuración Utilización de 3DYC y del I-P Modo Ajustes del sonido Pulse HOME MENU. Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las Seleccione “Imagen“ (/ y, a continuación, ENTER). configuraciones siguientes. Seleccione “Ajuste profesional“ (/ y, a continuación, Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección ENTER).
  • Página 81: Focus

    Configuración FOCUS Nota Esto desplaza la dirección aparente del sonido hacia arriba para un • No es posible ajustar el efecto del surround frontal para la sonido definido más claro. escucha con auriculares. Pulse HOME MENU. • Si cambia el efecto del surround frontal con los auriculares Seleccione “Sonido“...
  • Página 82: Control De La Alimentación

    Configuración • Se silencia el audio de un subwoofer conectado cuando se Nota selecciona “Sub” para “Salida auriculares” y los auriculares • Cinco minutos antes que el sistema entre en el modo de están conectados. espera, un mensaje aparece cada minuto. •...
  • Página 83: Ajustes Útiles

    Ajustes útiles Capítulo 9 Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (modo PC solamente) Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente accionamiento que se ajuste mejor a las señales de emisión de su las posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador.
  • Página 84: Configuración Del Sistema De Color

    Ajustes útiles Modo AV Nota Ítem Descripción • Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar "Reponer" en Para imágenes "estándar" 4:3. Una máscara lateral aparece el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una en cada lado.
  • Página 85: Selección Automática De Un Tamaño De Pantalla

    Imagen panorámica sin máscaras laterales. • Las especificaciones dadas para el modo PC se aplican al (Selección modelo PDP-507XG . Para el modelo PDP-427XG , el número de predeterminada) píxels es diferente y, por lo tanto, el procesamiento de las Mantiene la relación de aspecto de 4:3 y visualiza máscaras...
  • Página 86: Temporizador De Apagado

    Ajustes útiles Pulse HOME MENU para salir del menú. Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. Nota Pulse HOME MENU. • Si ha seleccionado "Auto", la selección para el "Modo activo" Seleccione “Configuración“ (/ y, a continuación, ENTER). (consulte la página 35) no tiene efecto.
  • Página 87 Ajustes útiles Le recomendamos que escriba su contraseña de modo que no se olvide de la misma. Si se olvida de la contraseña PDP-507XG / PDP-427XG Cuando se visualice el mensaje "Introduzca contraseña", pulse Nº de su contraseña: el botón ENTER en el mando a distancia durante 3 segundos o más.
  • Página 88: Utilización Con Otros Equipos

    Utilización con otros equipos Capítulo 10 Utilización con otros equipos Visualización de emisiones a través de un Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su pantalla de plasma como, por ejemplo, un sintonizador digital, sintonizador digital videograbadora, reproductor DVD, computadora, consola de Para ver la imagen de un sintonizador digital, pulse INPUT 1 en el videojuegos y videocámara.
  • Página 89: Conexión De Una Videograbadora

    Utilización con otros equipos Conexión de una videograbadora Conexión de una consola de videojuegos o una videocámara Utilice los terminales INPUT 3 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Utilice los terminales INPUT 5 para conectar una consola de Utilice un cable S-Video o vídeo estándar para la señal de vídeo.
  • Página 90: Conexión De Una Computadora

    Utilización con otros equipos Conexión de una computadora Conexión de un amplificador/receptor de AV Utilice los terminales PC para conectar una computadora. Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un amplificador/receptor de AV y un subwoofer a la pantalla de •...
  • Página 91: Utilización De Las Entradas Hdmi

    Utilización con otros equipos Conexión de un equipo HDMI Ítem Descripción Hay dos entradas HDMI, etiquetadas como ENTRADA3 e ENTRADA4. Salida siempre Emite señales de vídeo compuesto y de audio Para ENTRADA3, conecte un cable HDMI para el vídeo y (si independientemente de la fuente de entrada seleccionada.
  • Página 92: Utilización De Cables De Control

    Seleccione “Vídeo“ (/ y, a continuación, ENTER). Conecte los cables de control entre la pantalla de plasma y otro Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada (/ y, a equipo Pioneer que tenga el logotipo para poder operar el continuación, ENTER).
  • Página 93: Acerca De Sr

    Acerca de SR+ El terminal CONTROL OUT soporta SR+ para permitir operaciones enlazadas con un receptor de AV Pioneer. El sistema SR+ provee funciones como cambio automático de entrada y visualización del modo de surround DSP.
  • Página 94: Utilización Del Teletexto

    Utilización del teletexto Capítulo 11 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto Operaciones básicas de teletexto ¿Qué es teletexto? Encendido y apagado del teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y Seleccione un canal de TV o fuente de entrada externa que entretenimiento a televisores especialmente equipados.
  • Página 95: Visualización De Páginas Secundarias

    Utilización del teletexto Visualización de páginas secundarias Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. TEXT 01:44:37 Life Promis Pulse para visualizar el teletexto. • Si abre una página que contiene páginas secundarias, las páginas secundarias se visualizan automáticamente en secuencia.
  • Página 96: Información Adicional

    • Sólo se genera el sonido por un altavoz. • ¿Se ha ajustado el balance correctamente? (Consulte la página 32.) • Compruebe que los altavoces estén conectados correctamente (PDP-507XG solamente). • El sonido se revierte entre los altavoces • Los altavoces están conectados a los terminales de altavoz errados.
  • Página 97: Asignaciones De Señales Para El Conector Mini D-Sub De 15 Contactos

    • Si no se puede solucionar el problema con esto, póngase en contacto con Centro de Servicio Pioneer o Compañía de Servicio Pioneer Independiente Autorizada. Esos están enumerados en la tarjeta de garantía para cada país o región.
  • Página 98: Especificaciones

    Información adicional Especificaciones Ítem 50”Pantalla de Plasma, modelo: PDP-507XG 42”Pantalla de Plasma, modelo: PDP-427XG Número de píxeles 1365 x 768 píxeles 1024 x 768 píxeles 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Amplificador de audio Altavoces Woofer: tipo cónico de 4,8 cm x 13 cm...
  • Página 99 ADVERTÊNCIA: ATENÇÃO: Fontes de chama descubridas, como uma INTERRUPTOR ALIMENTAÇÃO NÃO vela acesa, não deverían ser colocados sobre o aparelho. Se DESCONECTA O APARELHO COMPLETAMENTE DA REDE ELÉTRICA fontes de chama descubridas caem acidentalmente, o fogo NA POSIÇÃO DE DESLIGADO. PORTANTO, INSTALE O APARELHO EM UM LUGAR ADEQUADO, FÁCIL DE DESCONECTAR O CABO DE propagado sobre o aparelho pode causar incêndio.
  • Página 100 Sumário Obrigado por adquirir este produto Pioneer. Por favor leia completamente estas instruções de operação de modo que saiba como operar o seu modelo corretamente. Depois de ler as instruções, guarde-as em um lugar seguro para futuras referências. Em alguns países ou regiões, a forma do plugue do cabo de alimentação e da tomada elétrica podem diferir daquelas mostradas nos desenhos explicativos.
  • Página 101 Sumário 09 Ajustes úteis 11 Utilização do teletexto Mudança da freqüência de acionamento vertical ..35 Utilização das funções de teletexto ..... 46 Ajuste das posições da imagem (apenas modo AV) .
  • Página 102: Informações Importantes Para O Usuário

    A Pioneer não se responsabilizará por acidentes ou do painel de plasma, o que promove o objetivo da Pioneer de danos causados pelo uso de peças e acessórios fabricados por reduzir o lixo ambiental nos produtos eletrônicos de consumo,...
  • Página 103 As telas de plasma exibem informação utilizando pixels. Os painéis Quando limpar a superfície tela deste ou a superfície lustrosa do de plasma da Pioneer contêm um número muito grande de pixels. gabinete frontal, limpe-as suavemente com um pano macio e seco, (Dependendo do tamanho do painel: mais de 2,3 milhões de...
  • Página 104: Imagem Persistente Devido A Carga Elétrica Restante

    Informações importantes para o usuário Precaução Painel viscoso e imagem persistente Exibição das mesmas imagens tais como imagens fixas durante um período prolongado pode causar o efeito de imagem persistente. Isso pode ocorrer nos seguintes dois casos. Imagem persistente devido a carga elétrica restante Quando padrões de imagem com uma luminância de pico muito alto são exibidos durante mais de 1 minuto, o efeito de imagem persistente pode ocorrer em virtude da carga elétrica restante.
  • Página 105: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Capítulo 2 Precauções de segurança A eletricidade é usada para realizar muitas funções úteis, mas ela 12. Proteção do cabo de alimentação - Os cabos de alimentação devem ser encaminhados adequadamente para prevenir que as também pode causar ferimentos e danos à propriedade se for pessoas pisem neles ou que objetos fiquem em cima deles.
  • Página 106: Precauções De Instalação

    Parte traseira (PDP-427XG) Nota • Recomendamos fortemente o uso dos produtos de montagem opcionais da Pioneer. • A Pioneer não se responsabilizará por qualquer ferimento Furos de Furos de pessoal ou dano do produto decorrentes do uso de itens de...
  • Página 107: Acessórios Fornecidos

    Acessórios fornecidos Capítulo 3 Acessórios fornecidos Confira se todos os seguintes acesórios se encontram na caixa. Pano de limpeza Controle remoto Cartão de garantia Pilhas de tamanho AA x 2 Manual de instruções Núcleo de ferrita Atadura de cabo (para núcleo de ferrita) Prendedores rápidos x 3 Cordões boleados x 3 Cabo de alimentação...
  • Página 108: Nomes Dos Componentes

    Nomes dos componentes Capítulo 4 Nomes dos componentes Monitor de plasma (parte frontal) PDP-507XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ON STANDBY SLEEP SLEEP POWER ON STANDBY PDP-427XG Lado Parte frontal Lado INPUT 5 POWER ST ANDBY SLEEP Visto do lado de baixo do monitor Visto da parte frontal do monitor Botão POWER...
  • Página 109: Monitor De Plasma (Parte Traseira)

    MONITOR OUT (AUDIO R, L) 19 INPUT 1 (AUDIO L, R) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO: Y, P 20 PC INPUT (AUDIO (STEREO)) INPUT 1 (COMPONENT VIDEO: Y, P 21 CONTROL OUT 10 Terminal de saída SUBWOOFER 22 Terminais SPEAKERS L, R (somente PDP-507XG)
  • Página 110: Controle Remoto

    Nomes dos componentes /// Controle remoto Seleciona um item desejado na tela de definição. ENTER Aponte o controle remoto para o monitor de plasma para operá-lo. Executa um comando. Cor (VERMELHO/VERDE/AMARELO/AZUL) Modo de teletexto: Seleciona uma página. Modo de TV/Entrada externa: Salta à página de legendas de Teletexto.
  • Página 111: Preparação

    Utilização do pedestal opcional da PIONEER Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de instruções fornecido com o pedestal. Utilização das caixas acústicas opcionais da PIONEER (Apenas PDP-507XG) Para maiores detalhes sobre a instalação, consulte o manual de...
  • Página 112: Prevenção De Queda Do Monitor De Plasma

    Preparação Prevenção de queda do monitor de plasma Utilização de uma parede para estabilização Fixe parafusos (ganchos) de prevenção de queda no monitor de plasma. Depois de instalar o pedestal, certifique-se de tomar especial cuidado para assegurar que o monitor de plasma não caia. Utilize cabos fortes para estabilizá-lo apropriada e firmemente em uma parede, pilar ou outro elemento robusto.
  • Página 113: Encaminhamento Dos Cabos

    Preparação Cabo de antena (à venda no comércio) Ordenação dos cabos de alto-falante (somente PDP-507XG) Utilize os cordões boleados fornecidos conforme seja necessário para ordenar os cabos de alto-falante. Speaker cables Se a sua antena externa usa um cabo coaxial de 75 ohms com um plugue DIN45325 normal (IEC169-2), conecte-a ao terminal de antena na parte traseira do monitor de plasma.
  • Página 114: Preparação Do Controle Remoto

    Coloque as pilhas com as suas polaridades (+) e (–) nas direções inferior do alto-falante, mas a localização do sensor de controle corretas conforme indicado no compartimento das pilhas. remoto é igual à do PDP-507XG. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Precaução •...
  • Página 115: Para Assistir Tv

    Nota • Se você não for utilizar o monitor de plasma durante um longo período de tempo, certifique-se de desconectar o cabo de PDP-507XG alimentação da tomada elétrica. Indicadores de estado do monitor de plasma A tabela abaixo mostra o estado operacional do monitor de plasma.
  • Página 116: Mudança Dos Canais

    Para assistir TV Mudança dos canais Nota • Pressione CH RETURN para voltar ao canal anterior. Pressione Utilize o controle remoto ou o painel de controle no lado direito do de novo para voltar ao canal atual. monitor de plasma para mudar os canais. •...
  • Página 117: Mudança Do Canal De Áudio De Transmissão

    Para assistir TV Mudança do canal de áudio de transmissão Nota • Em cada modo de som múltiplex selecionado com o botão -, Dependendo da transmissão, você pode mudar o canal de áudio. a exibição muda dependendo dos sinais de transmissão que estiverem sendo recebidos.
  • Página 118: Congelamento Das Imagens

    Para assistir TV Pressione para selecionar o modo de exibição. • Se você selecionar 1920 x 1080p@24Hz para a tela principal no Cada vez que você pressiona , o modo de exibição muda entre os modo de imagem-em-imagem ou de 2-telas, as imagens de modos de 2-telas, de imagem-em-imagem e de tela simples.
  • Página 119: O Menu Principal

    O menu principal Capítulo 7 O menu principal Descrição geral dos menus do modo AV Descrição geral dos menus do modo PC Home Menu Item Página Home Menu Item Página Imagem Selecção AV Imagem Selecção AV Contraste Contraste Brilho Brilho Vermelho Matiz Verde...
  • Página 120: Utilização Do Menu Principal

    O menu principal Utilização do menu principal Descreve-se a seguir o procedimento típico para definir os menus. Para os procedimentos reais, consulte as páginas apropriadas que descrevem as funções individuais. Pressione HOME MENU. Pressione / para selecionar um item de menu e, em seguida, pressione ENTER.
  • Página 121: Configuração

    Configuração Capítulo 8 Configuração Configuração automática dos canais de TV Nota • Você pode iniciar a instalação automática desde o menu Home Esta seção descreve como buscar e configurar os canais de TV depois de mudar-se para um outro país, por exemplo. Realize automaticamente.
  • Página 122: Redução Do Ruído De Vídeo

    Configuração Redução do ruído de vídeo Selecione “Sistema“ (/). 10 Selecione um sistema de som (/). Você pode selecionar entre “B/G”, “D/K”, “I” e “M/N”. Para os canais individuais, você pode especificar se o monitor de • Com “Ar (Tipo EUA)” ou “Cabo (Tipo EUA)” selecionado, você plasma deve reduzir o ruído de vídeo dependendo dos níveis dos não pode alterar a predefinição de fábrica (“M/N”).
  • Página 123: Etiquetação Dos Canais De Tv

    Configuração Selecione “Sobremodulação“ (/). Selecione o primeiro caractere (/// e, em seguida, ENTER). Selecione “Desactivado“, “Alto”, “Médio” ou “Baixo” (/ ). RR sintonizador Activado Bloqueio Parental Desactivado Sobremodulação Delete Space V W X Item Descrição & ' Desactivado Desativa a função. Alto Suprime ligeiramente a distorção do áudio, mas o volume do áudio é...
  • Página 124: Definição Do Idioma

    Configuração Definição do idioma Para fonte AV Item Descrição Você pode selecionar o idioma que será usado para a indicação na PADRÃO Imagem bem definida em um ambiente iluminado tela em menus e instruções, dentre 5 idiomas: Inglês, Espanhol, normalmente. Português, Chinês tradicional e Chinês simplificado.
  • Página 125: Ajustes Avançados Da Imagem

    Configuração Ajustes avançados da imagem Para a fonte PC, a seguinte tela aparece: Imagem O monitor de plasma oferece várias funções avançadas para otimizar a qualidade da imagem. Para maiores detalhes sobre Selecção AV PADRÃO essas funções, consulte as tabelas. Contraste Brilho Utilização de PureCinema...
  • Página 126: Utilização De Cti

    Configuração Utilização da gerência de cores Pressione HOME MENU. Temp Cor Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Ajusta a temperatura da cor, produzindo um melhor balanço do branco. Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, Seleções Alto Branco com tom azulado ENTER).
  • Página 127: Utilização Da Cor Inteligente

    Configuração Utilização da cor inteligente Utilização da função Dynamic Range Expander (DRE) Pressione HOME MENU. Pressione HOME MENU. Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, ENTER).
  • Página 128: Utilização De 3Dyc E Modo I-P

    Configuração Ajustes do som Utilização de 3DYC e Modo I-P Pressione HOME MENU. Selecione “Imagem“ (/ e, em seguida, ENTER). Você pode ajustar a qualidade do som de acordo com sua preferência com as seguintes definições. Selecione “Ajuste profissional“ (/ e, em seguida, Ajuste o som de acordo com sua preferência para a opção de ENTER).
  • Página 129: Focus

    Configuração FOCUS Nota Isso desloca a direção aparente do som para cima para um som • Não é possível ajustar o efeito surround frontal para a escuta mais definido. com fones de ouvido. Pressione HOME MENU. • Se você alterar o efeito do surround frontal com os fones de Selecione “Som“...
  • Página 130: Controle De Alimentação

    Configuração • O áudio de um subwoofer conectado é emudecido quando Nota “Sub” for selecionado para “Saída auscultadores” e os fones de • Cinco minutos antes que o sistema seja colocado no modo de ouvido forem conectados. espera, uma mensagem aparece cada minuto. •...
  • Página 131: Ajustes Úteis

    Ajustes úteis Capítulo 9 Ajustes úteis Mudança da freqüência de acionamento Ajuste automático das posições da imagem vertical e relógio (apenas modo PC) Você pode mudar a freqüência de acionamento vertical para a Utilize a configuração automática para ajustar automaticamente exibição da tela entre 75 Hz e 100 Hz.
  • Página 132: Definição Do Sistema De Cores

    Ajustes úteis Modo AV Nota Item Descrição • Para restaurar as definições de fábrica para todos os itens, pressione / para selecionar "Reset" no passo 4 e, em Para imagens 4:3 "normais". Uma máscara lateral aparece seguida, pressione ENTER. Uma tela de confirmação aparece. em cada lado.
  • Página 133: Seleção Automática Do Tamanho Da Tela

    Ajustes úteis Modo PC (para sinais não XGA) Seleção de um tamanho de tela para os sinais de razão de aspecto de 4:3 Especifique se o monitor de plasma deve escolher o modo 4:3 ou o modo AMPLO quando os sinais de razão de aspecto de 4:3 forem recebidos com a função de tamanho automático ativada.
  • Página 134: Temporizador

    Ajustes úteis Pressione HOME MENU para sair do menu. Mudança da senha Utilize o seguinte procedimento para mudar a senha. Nota Pressione HOME MENU. Selecione “Configuração“ (/ e, em seguida, ENTER). • Se você selecionar "Auto", a seleção para "Modo activação" (consulte a página 35) torna-se ineficaz.
  • Página 135 Ajustes úteis Sugerimos que você escreva a senha para não se esquecer dela. Se você se esquecer da senha PDP-507XG / PDP-427XG Quando a mensagem "Int. sua pal.-passe." for exibida, N° da sua senha: pressione o botão ENTER no controle remoto durante 3 segundos ou mais.
  • Página 136: Utilização Com Outros Equipamentos

    Utilização com outros equipamentos Capítulo 10 Utilização com outros equipamentos Você pode conectar muitos tipos de equipamentos externos ao seu Exibição de transmissões através de um sintonizador monitor de plasma, como um sintonizador digital, videocassete, digital DVD player, computador pessoal, console de jogo e câmera de Para ver a imagem de um sintonizador digital, pressione INPUT 1 vídeo.
  • Página 137: Conexão A Um Videocassete

    Utilização com outros equipamentos Conexão a um videocassete Conexão a um console de jogo ou câmera de vídeo Utilize os terminais INPUT 3 para conectar um videocassete e outro equipamento audiovisual. Utilize os terminais INPUT 5 para conectar um console de jogo, Utilize um cabo S-Vídeo ou de vídeo padrão para o sinal de vídeo.
  • Página 138: Conexão A Um Computador Pessoal

    Utilização com outros equipamentos Conexão a um computador pessoal Conexão a um amplificador/receiver AV Utilize os terminais PC para conectar um computador pessoal. Você pode desfrutar de um som mais potente conectando um amplificador/receiver AV e um subwoofer ao monitor de plasma. •...
  • Página 139: Utilização Das Entradas Hdmi

    Utilização com outros equipamentos Conexão de equipamento HDMI Item Descrição Há duas entradas HDMI, etiquetadas como INPUT 3 e INPUT 4. Para INPUT 3, conecte um cabo HDMI para o vídeo e (se Saída permanente Emite os sinais de áudio e de vídeo composto necessário) um cabo de áudio estéreo para o áudio analógico.
  • Página 140: Utilização Dos Cabos De Controle

    INPUT 3 HDMI“. Conecte cabos de controle entre o monitor de plasma e outro Selecione “Vídeo“ (/ e, em seguida, ENTER). equipamento Pioneer com o logotipo para poder operar o equipamento conectado através do sensor de controle remoto do Selecione o tipo de sinal de vídeo digital (/ e, em monitor de plasma.
  • Página 141: Sobre Sr

    Sobre SR+ O terminal CONTROL OUT suporta SR+ para permitir operações ligadas com um receiver AV Pioneer. O sistema SR+ oferece funções como mudança de entrada automática e exibição do modo surround DSP. Para maiores informações, consulte o manual de instruções do receiver de audiovisual Pioneer que suporta o SR+.
  • Página 142: Utilização Do Teletexto

    Utilização do teletexto Capítulo 11 Utilização do teletexto Utilização das funções de teletexto Operações básicas do teletexto O que é teletexto? Ativação e desativação do teletexto A função de teletexto transmite páginas de informação e Selecione um canal de TV ou fonte de entrada externa que entretenimento para televisores equipados especialmente.
  • Página 143: Exibição De Páginas Secundárias

    Utilização do teletexto Exibição de páginas secundárias Você pode exibir várias páginas secundárias à medida que são transmitidas. TEXT 01:44:37 Life Promis Pressione para exibir o teletexto. • Se você abrir uma página que contém páginas secundárias, as páginas secundárias são exibidas automaticamente em seqüência.
  • Página 144: Informações Adicionais

    • O balanço foi ajustado corretamente? (Consulte a página 32). falante. • Certifique-se de que os alto-falantes estejam conectados corretamente (Apenas PDP-507XG). • O som está invertido entre os alto-falantes • Os alto-falantes estão conectados aos terminais de alto-falante errados.
  • Página 145: Designações Dos Nomes Dos Sinais Para O Conector D-Sub De 15 Pinos

    • Se o problema não for solucionado com isso, entre em contato com o Centro de Serviço Pioneer ou Empresa de Serviço Pioneer Independente Autorizada. Esses locais estão listados no seu cartão de garantia para cada país ou região.
  • Página 146: Especificações

    Informações adicionais Especificações Item 50” Monitor de plasma, modelo: PDP-507XG 42” Monitor de plasma, modelo: PDP-427XG Número de pixels 1365 x 768 pixels 1024 x 768 pixels 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω ) Amplificador de áudio Alto-falantes –...
  • Página 147 注意 ︰ ︰ ︰ ︰ 在台灣本機隨附之電源線必須連接至 110 伏的 待機 / 開機按鈕 AC 電源插座。 待機: 當電視處於待機狀態,主電源斷電而顯示器無法 操作。 待機 / 開機指示燈 當電視處於待機模式 時,指示燈亮 紅燈。當電漿電視 處於開機模式後,指示燈則亮藍燈。 如下所示的符號會出現在本產品的標籤上。它們旨 在警告本設備的操作人員和維修人員注意可能存 在的潛在危險情況。 警告 該符號表示可能會造成人員受傷或物品損壞的行 為。 注意 該符合表示可能會造成嚴重人員傷亡的行為。...
  • Página 148 目錄 感謝您購買先鋒產品。 請仔細閱讀本份操作手冊,以了解如何正確操作您所購買的電漿電視。在您閱讀完後,請將手冊置於安全的地方以備未來參考。 在某些國家或地區,電源插頭和插座的形狀可能會與圖例中所示不同。 不過在連接方法及本機操作等方面均為相同。 目錄 01 重要使用資訊 08 設定 自動設定電視頻道 ....... 25 .
  • Página 149 目錄 10 搭配其他設備使用 連接數位調諧器 ....... . . 40 透過數位調諧器顯示電視廣播 ..... 40 連接...
  • Página 150: 重要使用資訊

    重要使用資訊 第 章 重要使用資訊 為能盡情地享用此款 Pioneer PureVision 的 PDP-507XG/PDP-427XG 安裝指南 型電漿電視,請先仔細閱讀以下資訊。 Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG電漿電視為採用超薄設 計。為了確保安全 ,請以正確方法固定或安裝電漿電視,以免機器 擁有 Pioneer PureVision PDP-507XG PDP-427XG ,您就等於擁有 因震動或不小心動到而翻落。 壽命長又可靠度高的高品質電漿電視。 為能產生卓越品質的影像, 此款 Pioneer 電漿電視不僅結合頂級工藝的設計和結構 ,更採用了 請務必使用先鋒公司所設計的零件及配件來安裝本產品。如若使 相當精密及高度先進的技術。 用的不是先鋒支架或安裝托架,安裝便會不穩定,並因此造成個 人受傷。如果想要自行設計個性化的安裝方式,那麼請向購買本 Pioneer PureVision PDP-507XG/PDP-427XG電漿電視為採用最新式 機的經銷商諮詢。為了確保安裝正確,必須由有經驗的、經過資 彩色濾光技術: 直射彩色濾光技術 (Direct Color Filter) 。 和...
  • Página 151 熱器後,可能會在產品的表面或內部形成冷凝現象 。若有凝結水產 時,會自動調整亮度以保護螢幕;這不是故障。在偵測到靜態影像 生,應稍等片刻,待凝結水散發後再打開本產品;在有凝結水產生 持續超過約三分鐘時,螢幕便會調暗。 的情況下使用本產品,可能會造成故障。 有關電漿像素的瑕疵 清理螢幕的表面和前方小抽屜的光滑表面 電漿螢幕是藉由像素來顯現畫面 。 Pioneer 電漿顯示面板保有大量 當清理螢幕的表面或是前方小抽屜的光滑表面時,請用乾的軟布輕 的像素。 (視面板尺寸: 42 吋顯示面板含有 230 萬像素;50 吋顯 輕擦拭。使用我們提供的乾淨布或是類似的布 ( 例如:棉布和棉 示面板含有 310 萬像素) 。 Pioneer 所有的顯示面板都是以超高精 絨 )。如果你使用髒的或是硬布擦拭,而且大力擦拭,則螢幕表面 確的技術製造並經過個別品質操作才完成。 會刮傷。 有少部分的像素是永遠關閉或開啟的,因此導致黑的或是彩色的像 如果您是使用濕布來清潔螢幕表面,則留在螢幕表面的水滴可能會 素永久固定在螢幕上。 滲入產品內部導致故障。 這樣的瑕疵對電漿電視而言是正常的 ,因為這就是技術所產生出的 清潔機殼 結果。...
  • Página 152 重要使用資訊 注意 畫面滯留及殘影延遲 顯示靜態畫面過久,即可能導致殘影延遲。此一問題的可能肇因有 二: 因剩餘電荷造成殘影延滯 當極高亮度的影像元件顯示連續顯示一分鐘以上,就可能因剩餘電 荷而造成殘影延遲。但在顯示動態影像後,殘影延遲就會消失 。 殘 影延遲消失的快慢則視亮度及靜態顯示的時間而定。 因燒燬造成的殘影 (延遲影像) 避免電漿電視連續顯示同一靜態影像過久。 若連續長時間或一連數天短時間顯示相同影像,就會導致螢光材質 燒燬而形成永久性的殘影。這些殘影若在事後顯示動態影像時並不 顯著,但無法完全消除。 備註 • 除了會侵犯版權的作法以外,本公司建議您以全螢幕方式觀賞 顯示的影像 (請參閱第 36 頁) 。 為了避免螢幕產生燒燬的現象,在打開電源或切換輸入時,顯 • 示的位置會自動稍作改變。 視廣播的內容而定,畫面有些部分 可能會看不見。 • 使用省電設定功能可預防螢幕燒燬 (請參閱第 34 頁) 。...
  • Página 153: 安全注意事項

    21. 熱源-本產品應遠離熱源,例如暖氣裝置、蓄熱器、火爐或其 他產熱產品 (含擴大器) 。 22. 安裝揚聲器之前,請將本機之電源線從交流電源插座上拔下。 23. 電漿電視的螢幕請勿受到強烈撞擊,例如,對其敲打。螢幕可 能會因此破損,引發火災或對個人造成傷害。 10. 通風-本機上之通風口與其開口是通風用。因此絕不可將這些 通風口或開口堵住或塞住,否則通風散熱不良會使本機過熱, 24. 電漿電視不可受到陽光長時間直射。這會使前保護面板的光學 進而縮短本機的使用壽命。請勿將本機放置於床上、沙發、地 特性產生變化,導致褪色或變形。 毯或其他類似表面上,以免堵住這些通風口。 本產品在設計 25. PDP-507XG 型電漿電視約重 34.1 公斤,PDP-427XG 型電漿電視 上不適用於嵌入式安裝,若無供以正確之通風或遵照製造商之 約重 29.0 公斤。 由於機身超薄且不穩定,在拆卸、搬運和安 指示,則不可將本機置於書櫃、機架此種封閉空間內。 裝本產品時,至少應有另一人在場,並且使用把手。 11. 電源-本產品僅適用於規格標籤上所註明之電源種類。如不確 定您家中使用之電源種類型,請向經銷商或當地電力公司查 詢。 12. 電源線之保護-在配置電源線時,應避免電源線被踩到、或在 上面擺放其他物品。請檢查插頭和電源線,確保完好無損。 13. 本產品中所用之電漿電視螢幕係以玻璃製作。因此,一旦本機...
  • Página 154: 安裝注意事項

    在安裝任何部件,例如選購的支架時,請遵守以下注意事項。 固定托架 安裝選購的支架、托架或其他類似部件時 (或其他纇似部件) 電漿電視 請委託您的經銷商來執行安裝。 務請使用購買時隨機附贈的螺栓。 M8螺絲釘 有關詳情 ,請參閱選購支架(或其他類似部件) 所附的使用說明書 。 12公釐至18公釐 安裝其他部件時 請洽詢您的經銷商。 安裝時請使用下圖所示的六個安裝固定孔︰ 後面 (PDP-507XG) 注意 • 務請使用四個以上的安裝固定孔,並以水平中線或垂直中線相 互對稱。 安裝固定孔 安裝固定孔 使用 M8 螺絲釘, 從電漿電視的固定面深入 12 公釐至 18 公釐 。 作 • 中線 法請參閱上面的側視圖。 • 請小心不要堵住電漿電視後面的通風口。 由於含有玻璃,務必將電漿電視安裝在平整的表面上。...
  • Página 155: 隨機配件

    隨機配件 第 章 隨機配件 確認包裝箱內附有以下配件。 清潔布 遙控器 保修卡 AA型電池×2 操作說明書 鐵氧體磁心 束線帶 (適用於鐵氧體磁心) 扎線扣×3 壓條×3 交流電源線...
  • Página 156: 部件名稱

    部件名稱 第 章 部件名稱 電漿電視 (正面) PDP-507XG 側面 前面 側面 INPUT 5 POWER ON STANDBY SLEEP SLEEP POWER ON STANDBY PDP-427XG 側面 前面 側面 INPUT 5 POWER ST ANDBY SLEEP 電漿電視下視圖 電漿電視正視圖 POWER (電源)按鍵 VOLUME +/ – 按鍵 POWER ON (電源開)指示燈...
  • Página 157: 電漿電視 (背面

    MONITOR OUT (監控輸出) (VIDEO) INPUT 1 (VIDEO) MONITOR OUT (監控輸出) (AUDIO R、L) INPUT 1 (AUDIO L、R) INPUT 2 (COMPONENT VIDEO (色差視頻): Y、P 、P PC INPUT (AUDIO(STEREO)) INPUT 1 (COMPONENT VIDEO (色差視頻): Y、P 、P CONTROL OUT SUBWOOFER 輸出端子 SPEAKERS L、R 端子 (僅適用於 PDP-507XG)...
  • Página 158: 遙控器

    部件名稱 遙控器 在設定螢幕上選擇一個想要的項目。 將遙控器對準電漿電視以進行操作。 ENTER 執行一條命令。 彩色 (紅 綠 黃 藍) 廣播視訊模式︰選擇一個頁面。 電視 外接輸入模式︰跳到電視文字廣播的頁面。 顯示隱藏字元。 12 AV SELECTION 選擇音頻和視頻的功能。 (視聽模式: 標準模式、動態、電影、遊 戲、運動、用戶。個人電腦模式:標準模式、用戶) 用以選擇前環境聲模式。 按下以選擇雙畫面、子母畫面或單畫面模式。 電視 外接輸入模式︰顯示頻道資訊。 16 CH ENTER 以數字號鍵執行頻道選擇。 – 設定音量。 靜音。 19 HOME MENU 電視 外接輸入模式︰顯示選單螢幕。 選擇廣播視訊模式 (全部電視畫面、全部文本畫面、電視 文本...
  • Página 159: 安裝電漿電視

    • 請始終在搬動電漿電視之前,先拆下揚聲器。切勿利用揚聲器 固定配件來握住電漿電視。 指定安裝部位 • 避免陽光直射。 保持通風良好。 • 由於電漿電視極重,故須由兩人以上來搬動。 注意 • 若在電漿電視上方未預留足夠空間,則將會因為未能接收足夠 的通風量而無法正常操作。 備註 當安裝電漿電視時請確保電視後方有足夠的空氣流通位置,並 • 請將電漿電視與上方和後方保留空間。 當使用選擇性的先鋒腳座時 詳細請參考使用手冊的腳座部分。 當使用選擇性的先鋒揚聲器時 (僅適用於 PDP-507XG) 詳細請參考使用手冊的揚聲器部分。 注意 操作環境 操作環境溫度及濕度: +0 度至 +40 度;低於 85 % RH (冷卻通風 口無堵住) 。 切勿將本機安裝在通風不良的區域,或會接觸厚重濕 氣或受到陽光直射之處 (或強烈人工燈光) 。...
  • Página 160: 防止電漿電視翻覆

    準備 固定在牆上 防止電漿電視翻覆 使用防掉落的門栓 (掛勾)拴住電漿電視。 腳座安裝好以後,請小心並確認電漿電視不會翻倒。 使用細繩將電漿電視在牆上、柱子或是其他堅固的地方鎖好。 左右側均請採用相同方式來進行此項穩固工作。 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當 使用市面上的掛勾、鏈條和一些安裝物鎖好。 將電漿電視安裝穩當如圖示,且使用市面上的螺絲將其鎖穩。 推薦的掛勾:以直徑 8 公釐或是長度 12 公釐到 15 公釐的為佳 備註 • 將電漿電視在桌上或地板上安裝妥當後 ,使用直徑6公釐或是長 12公釐至15公釐 度 20 公釐的螺絲鎖好。 1.掛勾 2. 鋼索 固定配件 基本接線方式 連接天線 為能享受更清晰的電視圖像,請使用室外天線。以下將扼要說明同 注意 軸電纜的連接方法。 • 不管是在桌上或是堅硬地板上,都應該將電漿電視安放好。如 後視圖 PDP-427XG ( 果沒放好可能會造成人員受傷與損害。...
  • Página 161: 如何佈線

    準備 天線 (市售) 整理揚聲器纜線 (僅適用於 ) PDP-507XG 請依需要使用附贈的串珠式扎線帶整理揚聲器纜線。 揚聲器連接線 假如你的戶外天線是使用 75 歐姆的同軸纜線和標準的 DIN45325 插 頭 (IEC169-2) ,將其插入電漿電視後面的天線輸入端子內。 備註 • 若是天線未能正確連接,收訊品質便可能不良。若影像無法正 確顯示,請檢查天線是否連接正確。 壓條 如何佈線 裝上鐵氧體磁心 請依需要使用扎線扣配合佈設連接纜線。 下圖所示為電漿電視背面 為了有效防止噪音,請把鐵氧體磁心接到電源線插頭的尾端,如圖 上的插孔位置。 所示。請使用纜線帶,防止鐵氧體磁心在纜線上滑落。 PDP-427XG ( 後面 鐵氧體磁心 PDP-507XG (後面) 束線帶 電源插座 AC電源線 儘可能的靠近一些 備註...
  • Página 162: 將遙控器準備好

    ( t) 。遙控器和接收器的距離必須在 7 公尺以內, 不論是右、左 、 打開電池蓋。 上、下的角度而言 , 與接收器的角度必須在 30 度以內。 安裝備用的兩顆 電池,並分別以負極的尾端先安裝。 7 公尺 30 度 30 度 遙控感知器 備註 • 如為使用 PDP-427XG型 ,SR 圖標為位於揚聲器的右下角處 ,但遙 在裝入電池時,請注意電池端子的極性要與電池室內的極性標誌 控感知器的位置則與 PDP-507XG 相同。 (+)和 (-)一致。 蓋上電池蓋。 注意 請勿將遙控器放在會震動的地方。另外,也不要把遙控器暴露 • 在液體或是非常潮濕的地方。 請勿將遙控器存放在太陽直射的地方。熱度將會導致遙控器的 • 損害。 如果遙控接收器被陽光直射,或是有強光照射,則遙控器恐將 • 注意...
  • Página 163: 觀賞電視

    • 按鍵再將系統打開 。當你按下遙控器上的 ,影 STANDBY/ON 像來自 INPUT 1。如果你按 到 ,則顯示電視節目。 你也可以在電漿電視上按下 鍵關掉電源。然而,隨 POWER • 後您便無法再利用遙控器上的按鍵或電漿電視上的 STANDBY/ 按鍵將系統打開。 備註 當你長時間都不需要用到電漿電視,請確認電源線已從插座拔 • PDP-507XG 除。 電漿電視狀態指示燈 以下圖表表示電漿電視的操作情況。你可經由系統的一般情況經由 電漿電視的指示燈來判斷。 指示燈狀態 系統狀態 POWER ON STANDBY 電源開 待機 電漿電視的電源線沒有連好。或是電漿電視的電 源線雖已接線但電漿電視的 POWER 按鍵為切 換在關閉的位置。 POWER ON(電源開)指示燈 系統電源打開。...
  • Página 164: 切換頻道

    觀賞電視 觀看廣播視訊資訊時︰ 切換頻道 透過按鍵 到 ,可以直接看三位數的頁 , 頁面從 100 到 899。另 • 使用遙控器或電漿電視右側控制面板切換頻道。 請參閱第 46 頁的 廣播視訊基本操作 。 備註 • 按 CH RETURN 切回先前的頻道。再按可回到目前的頻道。 CH ENTER • 輸入頻道號碼後,您便可按下 更快選擇頻道。 • 在待機模式下,當你按 0,則電漿電視變成開機狀態,且圖 像來源自 INPUT 1。或 , 當你按下 到 的按鈕,則會顯示 電視節目。 改變音量和聲音...
  • Página 165: 切換節目語音聲道

    觀賞電視 切換節目語音聲道 備註 • 每次使用 按鈕選擇聲音主 /副聲切換模式時 , 根據接收到的 視廣播節目而定,您可切換語音聲道。 廣播訊號不同,顯示也會不同。 • 一旦選擇了單聲道模式,即使接收到了立體聲廣播訊號,電漿 電視系統仍然會保持單聲道。 如果您想重新欣賞立體聲聲音, 必須把模式切換回 或 。 當輸入源是 INPUT(輸入)1 到 5 或 PC(電腦) 時,選擇聲音主 • / 副聲切換模式並不會改變聲音類型。在此情況下,聲音類型 是由視頻源決定的。 • 當透過「音量平衡模式」設定來觀賞電視頻道(第 26 頁) ,你 無法改變聲音多路傳輸模式。 使用多畫面功能 • 按 切換語音聲道。 按照下面的步驟來選擇雙畫面或者子母畫面功能。 模式...
  • Página 166: 靜止影像

    觀賞電視 按下 按鈕選擇顯示模式。 • 在子母畫面或雙畫面的模式下 , 如果你選擇 1920 x 1080p@24 赫 每次按下 ,顯示模式即會按照雙畫面、子母畫面及單畫面模式 茲的主畫面,因為系統的負荷情況,影片將無法正常顯示出來。 順序切換。 在雙畫面或是子母畫面的模式下,接上耳機,你可以聽到從副 • • 在雙畫面或是母子畫面的模式,按 可轉換雙畫面的位置。 畫面的聲音。詳細情形請參考第 33 頁的 聽副畫面的聲音請使 用耳機 。 • 左畫面 (在雙畫面模式下)或更大的畫面 (在 母子畫面模式 下)可以透過 「 z z z z 」按鈕來改變畫面。 您可以利用任何一項一 靜止影像 般功能切換畫面及聲音。...
  • Página 167: Home Menu (主選單

    Home Menu (主選單) 第 章 (主選單) Home Menu 模式選單概述 模式選單概述 主選單 項目 頁碼 主選單 項目 頁碼 影像 選擇 影像 選擇 對比度 對比度 亮度 亮度 色飽合度 紅 色調 綠 銳利度 藍 進階模式 恢復原廠設定 恢復原廠設定 音質 高音 音質 高音 低音 低音 平衡 平衡...
  • Página 168: 使用主選單

    Home Menu (主選單) 使用主選單 以下是描述設定選單的步驟。實際上的操作步驟,請參閱個別功能 的部分。 按下 HOME MENU 鍵。 按下 選擇選單的項目,然後按 ENTER。 持續第 個步驟,直到你已經選到了你想要的副項目。 選單的層級以選單的項目為準。 按下 選擇選項 (或參數) ,然後按 ENTER。 有些選單項目,請按下 鍵以取代 按鍵。 按下 鍵退出選單。 HOME MENU 備註 你可以透過按下 RETURN 重回上一層選單。 •...
  • Página 169: 自動設定電視頻道

    設定 第 章 設定 自動設定電視頻道 備註 • 如在您進入其他國家後,您可以從 Home menu (主選單)中啟 這一部分講述的是如何自動搜尋和設定頻道。 動自動安裝功能。請在啟動自動安裝功能之前,先執行下列步 HOME MENU 再按 ENTER) , 驟 。按下 ,選擇 「設定」 (按 使用自動安裝 再按 ENTER) 。 顯示出密碼輸 再選擇 「自動安裝」 (按 當買回高畫質電漿電視並進行第一次開機時, 即會進入初始化自動 入的畫面。使用 至 按鈕來輸入當前的 4 位數密碼。 安裝。您可以按照以下操作方式來設定語言、地區和頻道。 • 如果沒有發現任何頻道,檢查天線連接,然後再試一次自動安...
  • Página 170: 減低影片噪音

    設定 選擇 「制式」 ( )。 減低影片噪音 選擇一種聲音系統 ( ) 。 根據不同等級的廣播訊號, 在個別的頻道裡,你可以透過電漿電視 您可以從 「B/G」 、 「D/K」 、「I」和 「M/N」中選擇。 系統,明確地減少影片噪音。 如已選取 「只有無線電視」或 「接收有線電視」 ,您便無法從 • 重複 「手動設定電視頻道」中設定的步驟 至 6。 原廠預設值 ( 「M/N」 )來作變更。 選好節目號碼後,執行以下步驟: 頻道設定 選擇 「調諧器 減噪」( )。 搜尋 44.25MHz 選擇...
  • Página 171: 標記電視頻道

    設定 選擇 「關」 、 「強」、 「中」或 「弱」( ) 。 選擇第一個字元 (按 ,再按 ENTER)。 調諧器 減噪 開 兒童鎖 觀看 關 音量平衡模式 Delete Space 項目 敘述 V W X 關 刪除此功能。 & ' 強 隱藏音效失真,然而,音量輕微地低於關機狀態。 中 適度地隱藏音效失真。 游標移動到第二個字元。 • 弱 更進一步的隱藏音效失真。 然而,音量同時更低。 重複步驟...
  • Página 172: 語言設定

    設定 對於 信號源 語言設定 項目 敘述 您可以選擇用於螢幕顯示 (例如選單和指示說明)的語言,一共 標準模式 於一般光線房間內的完美影像。 有五種選擇;英語、西班牙語、葡萄牙語、繁體中文和簡體中文。 周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。 在電視文字廣播模式下的語言,你可以選擇使用西歐語系 、東歐語 動態 擁有最大對比的銳利影像。 系、希臘 / 土耳其、俄羅斯和阿拉伯。 注意這個模式不提供手動畫面品質調整。 周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。 按下 HOME MENU 鍵。 電影 電影最佳化。 選擇 「設定」 (按 再按 ENTER) 。 周邊和電視輸入來源的設定功能是共用的。 選擇 「語言」 (按 再按 ENTER ) 。 遊戲...
  • Página 173: 進階調整畫面

    設定 對於電腦輸入源會出現下面的畫面: 進階調整畫面 影像 為了提高畫面品質,電漿電視系統提供多種進階功能。詳情請參考 以下的表格。 標準模式 AV選擇 對比度 使用 PureCinema 亮度 紅 按下 HOME MENU 鍵。 綠 選擇 「影像」 (按 再按 ENTER )。 藍 選擇 「進階模式」 (按 再按 )。 ENTER 恢復原廠設定 選擇 「 PureCinema 」 (按 再按 ENTER ) 。 選擇所需參數...
  • Página 174: 使用彩色瞬態增強

    設定 使用色彩管理 色溫調整 按下 HOME MENU 鍵。 調整色溫,結果會使白平衡更佳。 選擇 「影像」 (按 再按 ENTER) 。 選項 高 白色中帶有藍色調 選擇 「進階模式」 (按 再按 ENTER ) 。 中-高 色調介於 「高」和 「中」之間 選擇 「色彩細節」 (按 再按 ) 。 ENTER 中 自然色調 選擇 「顏色管理」 (按 再按...
  • Página 175: 使用智慧型色彩

    設定 使用智慧型色彩 使用數位抑制雜訊功能 按下 HOME MENU 鍵。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「影像」 (按 再按 ENTER)。 選擇 「影像」 (按 再按 ENTER)。 選擇 「進階模式」 (按 再按 ENTER )。 選擇 「進階模式」 (按 再按 ENTER )。 選擇 「色彩細節」 (按 再按 )。 選擇 「 」(按...
  • Página 176: 選擇 3Dyc 和 I-P 模式

    設定 選擇 和 模式 3DYC 聲音調整 按下 HOME MENU 鍵。 您可以根據個人喜好,按照以下步驟來調整聲音品質。 選擇 「影像」 (按 再按 ENTER) 。 根據喜好來調整 AV 選擇項目的聲音 (請參閱第 28 頁的 AV 選擇 ) 。 選擇 「進階模式」 (按 再按 ENTER ) 。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「其它」 (按 再按...
  • Página 177: Focus

    設定 FOCUS 備註 此可將聲音的明確方向上移以提供更為清晰的聲音。 您無法調整耳機聆聽時的前置環繞聲效果。 • 按下 HOME MENU 鍵。 • 若在耳機接上時設定前置環繞聲效果,新的設定值在耳機一拿 選擇 「音質」 (按 再按 ENTER)。 掉時便會馬上產生效用。 FRONT SURROUND)功能。 • 你可以在選擇遙控器上的 ( 選擇 「 」( ) 。 FOCUS • (WOW) 所指的是 FOCUS啟動 ,同時已選擇TruBass+SRS用於 選擇想要的參數 ( ) 。 前置環繞時的一種狀態。 音質 標準模式 •...
  • Página 178: 電源控制

    設定 無操作關機模式 (只適用於 模式) 電源控制 如果 3 小時內未對系統進行任何操作,系統將自動進入待機模式。 電源控制可提供方便省電的功能。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「電源控制」 (按 再按 ENTER) 。 省電設定 選擇 「無操作關機模式」(按 再按 )。 ENTER 選用 3 擇 1 的省電模式,以節省電能消耗。 選擇 「啟動」 (按 再按 ) 。 ENTER 按下 HOME MENU 鍵。...
  • Página 179: 有用的調整設定值

    有用的調整設定值 第 章 有用的調整設定值 轉換垂直驅動頻率 自動調整影像位置和時脈(只適用於電腦模式) 你可以透過轉換垂直驅動頻率來調整畫面,從 75 赫茲到 100 赫茲。 使用自動設定來自動調整電腦影像的位置和時脈。 選擇符合你的廣播視訊的驅動頻率。 按下 HOME MENU 鍵。 按下 HOME MENU 鍵。 選擇 「選項」 (按 再按 ENTER)。 選擇 「選項」 (按 再按 ENTER)。 選擇 「自動設定」 (按 再按 ENTER )。 選擇 「驅動模式」 (按 再按...
  • Página 180: 色彩系統設定

    有用的調整設定值 模式 色彩系統設定 項目 敘述 如果畫面模糊,請選擇其他顯色系統 (例如:PAL、NTSC)。 用於 4:3 「標準」圖像。每邊會出現一側邊遮罩。 按下 HOME MENU 鍵。 全螢幕 用於 14:9 壓縮圖像。每邊會出現一細側邊遮罩。 14:9 選擇 「選項」 (按 再按 ENTER) 。 電影 用於 14:9 的 letterbox圖像。每邊會出現一細側邊遮罩, 14:9 選擇 「彩色制式設定」 (按 再按 ) 。 ENTER 對於某些節目您可能會在上下方均會看見橫條。 選擇視訊信號系統 (按 再按...
  • Página 181: 自動選擇螢幕大小

    訊號) 4:3模式 寬螢幕 全螢幕 1 全螢幕 2 項目 敘述 寬螢幕 沒有側邊遮罩的寬螢幕影像。 (預設值) 備註 保持 4:3 畫面比例並提供側邊遮罩。 • 以上電腦模式之規格係適用於 PDP-507XG 。 對於 PDP-427XG ,面 板畫素的數目是不同的,因此訊號處理和實際的觀看條件會有 寬螢幕 些微變化。 當觀賞高畫質電視時,按 來轉換全螢幕、寬螢幕、4:3、變 • 換焦距。 • 有些高畫質廣播節目可能會顯示4:3且有側邊遮條的內容 , 可能 會形成不平均的畫面。 因此,建議在觀看後再觀賞全螢幕的影 片。 按下 HOME MENU 鍵退出選單。...
  • Página 182: 睡眠定時器

    有用的調整設定值 按下 鍵退出選單。 修改密碼 HOME MENU 按照以下步驟來修改密碼。 備註 按下 HOME MENU 鍵。 • 如果你選擇 「自動」 ,則「驅動模式」 ( 請參照第 35 頁 ) 便會 選擇 「設定」 (按 再按 ENTER) 。 失效。 選擇 「密碼」 (按 再按 ) 。 ENTER 顯示出密碼輸入的畫面 。使用 至 按鈕來輸入當前的 4位數密碼 。 睡眠定時器...
  • Página 183 有用的調整設定值 我們建議您寫下您的密碼,這樣您就不會忘記它。 如果您忘記了密碼 PDP-507XG / PDP-427XG 如出現「請輸入您的密碼」的訊息,請按遙控器上的 ENTER 按 您的密碼: 鈕超過三秒以上。 密碼會恢復成 「1234」 。...
  • Página 184: 搭配其他設備使用

    搭配其他設備使用 第 章 搭配其他設備使用 您可以將許多類型的外部設備連接到高畫質電漿電視,例如數位調 透過數位調諧器顯示電視廣播 諧器、錄影機、DVD 放影機、個人電腦、遊戲機主機和攝錄機。 要觀賞數位選台器的影像 ,請按遙控器上的 INPUT 1 按鈕或使用電 為了觀看來自外部設備的影像 ,請用遙控器上的 INPUT (第 14 頁) 漿電視上的 INPUT 按鈕選擇 INPUT 1。 或電漿電視上的 INPUT 按鈕來選擇輸入源。 備註 注意 • 用於 INPUT 1 端子的信號優先順序為 (1) 色差視頻 , (2) S- 視 為了保護所有的設備,請務必拔掉電漿電視的電源,再行連接...
  • Página 185: 連接錄影機

    搭配其他設備使用 連接錄影機 連接遊戲機主機或攝錄機 使用 INPUT 3 端子來連錄影機和其他影音設備。 使用 INPUT 5 端子來連接遊戲機主機、攝錄機和其他影音設備。 請使用 S- 視頻或標準視頻纜線連接視頻信號。 請使用立體聲音頻 請使用 S- 視頻或標準視頻纜線連接視頻信號。 請使用立體聲音頻 纜線連接音頻。 (若正使用標準視頻輸入,則可使用紅 白 黃的 纜線連接音頻。 (若正使用標準視頻輸入,則可使用紅 白 黃的 音頻 視頻纜線。) 音頻 視頻纜線。) PDP-427XG (後面) INPUT 5 S-視頻連接線 音頻 視頻 纜線 S-視頻連接線 音頻...
  • Página 186: 連接個人電腦

    搭配其他設備使用 連接個人電腦 連接擴大器 接收機 使用電腦端子來連接個人電腦。 您可藉著連接擴大器 AV 接收機及重低音至電漿電視上享受更為 震撼的音效。 電腦輸入端子與 DDC1/2B 相容。 • PDP-427XG (後面) PDP-427XG (後面) 音頻纜線 RGB連接線 立體聲迷你 插頭纜線 立體聲音頻纜線 擴大器 副低音擴聲器 AV接收機 個人電腦 備註 更詳細的資訊,請參閱所要連接音頻設備的操作說明書。 • 顯示個人電腦影像 • 若您的擴大器 AV 接收器有重低音輸出, 便無須連接至電漿電 如要觀看個人電腦的影片, 請按遙控器上的 PC,或是在電漿電視 視上的重低音輸出。 上按 INPUT,並選擇 「PC」。 相對於目前顯示影像的音訊信號始終會輸出至...
  • Página 187: 使用 Hdmi 輸入

    搭配其他設備使用 連接 設備 HDMI 項目 敘述 本機有兩組 HDMI 輸入,分別標示 INPUT 3 及 INPUT 4。 經常輸出 外接視訊與聲音訊號 , 無論是否選取任一種內接源。 就 INPUT 3 而言,請以 HDMI 纜線連接視訊及 (必要時)以立體聲 輸入端子 禁止使用 當選取了 INPUT 1,則不要外接視訊與聲音頻號。 音頻纜線連接類比音頻。 您可以根據連接的設備選擇音頻及視頻 輸入端子 禁止使用 當選取了 INPUT 2,則不要外接視訊與聲音頻號。 格式-更多資訊請參閱以下說明。 輸入端子 禁止使用 當選取了 INPUT 3,則不要外接視訊與聲音頻號。 輸入端子...
  • Página 188: 使用控制線

    搭配其他設備使用 啟動 端子 INPUT 3 HDMI 按下 HOME MENU 鍵。 項目 敘述 選擇 「選項」 (按 再按 ENTER) 。 自動 (預設值) 自動辨識輸入信號。 選擇 「 HDMI 輸入」 (按 再按 ENTER ) 。 數位 接收數位音頻訊號。 選擇 「設定」 (按 再按 ) 。 ENTER 類比 接收類比音頻訊號。...
  • Página 189: 關於 Sr

    搭配其他設備使用 備註 使用無電阻單聲道迷你插頭音頻纜線作為 SR 接線。 • • 連接設備時請務必關閉電源。 • 在連接控制線之前請先連接所有組件。 關於 CONTROL OUT 端子可支援 SR+ 與先鋒 AV 接收機進行連結操作 。 SR+ 具有自動輸入切換及 DSP 環繞模式顯示等各項功能。 更多詳細資訊,請參閱支持 SR+ 的先鋒的 AV 接收器的使用說明書。 備註 使用先鋒的特殊 SR+ 纜線連接。 • • 使用 SR+ 時, 請利用 SR+ 纜線將電漿電視直接連接至接收機上 。 •...
  • Página 190: 使用廣播視訊

    使用廣播視訊 第 章 使用廣播視訊 使用廣播視訊功能 廣播視訊基本操作 什麼是廣播視訊? 打開和關閉廣播視訊 廣播視訊可放送富含各種資訊及娛樂的頁面至擁有特殊能力的電 選擇可提供廣播視訊節目的電視頻道或外部輸入源。 視機上。 而您的高畫質電漿電視便是可接收來自電視網路所放送 按下 按鈕來顯示廣播視訊 (全螢幕) 。 的廣播視訊信號,並將其解碼為可方便觀賞的圖形格式 。目前提供 再按一次 按鈕,在螢幕的右半部即會顯示廣播視訊,而左 的服務包括有新聞、天氣 、體育資訊 、股票交易價格和節目預告等 。 半部則為顯示正常畫面。 每次按下 按鈕,螢幕就會如左邊所示那樣切換。 • 重要事項 如果選擇了不帶廣播視訊信號的節目,螢幕上即會出現 「無法 • 顯示 Teletext。」字樣。 • 長時間或每日短時間顯示廣播視訊,可能會導致影像殘留。 選擇和操作廣播視訊頁面 使用以下的遙控器按鈕來選擇和操作廣播視訊頁面。 彩色 (紅 綠 黃 藍)︰ 你可按下遙控器上相對的彩色...
  • Página 191: 顯示子頁面

    使用廣播視訊 顯示子頁面 您可以顯示所傳輸過來的子頁面。 TEXT 01:44:37 Life Promis 按下 按鈕以顯示廣播視訊。 • 如果打開含有子頁的畫面,子頁將會自動按順序顯示。 要退出自動子頁面變更,請按 按鈕。 • 您可以按 鈕來動手變更子頁面。 備註 按 按鈕會導致頁面變更,子頁面螢幕也會消失。 • 按下 按鈕停止自動子頁面變更,並且執行相對的按鈕功能。 • 顯示重要資訊總覽畫面 ( TOP Over View) 收到重要廣播視訊 (TOP Teletext)時,即可讀取重要資訊總覽 畫面。 重 要 資 訊 總 覽 畫 面 BLOCK PAGES GROUP PAGES TV PROGRAMS...
  • Página 192: 其他資訊

    • • 檢查聲音輸入是否也一併接上。 (請參閱第 40 到 42 頁。) 檢查出現故障的電視頻道的聲音系統 (請參閱第 21 頁) 。 重新選擇正確的聲音系統。 • • 只有一個揚聲器有聲音。 • 是否正確調整了平衡? (請參閱第 32 頁。) 檢查揚聲器連接是否正確 (僅適用於 PDP-507XG) 。 • • 聲音在左右揚聲器之間來回傳送 揚聲器接錯揚聲器端子。 • (僅適用於 PDP-507XG) 。 影像位置是否正確? (請參閱第 35 頁。) • 圖像被截斷。...
  • Página 193: 15 針 D-Sub 型接頭之信號配置

    將電源關掉,再於至一分鐘後將電源打開。 • 若此種方式無法有效解決問題,請洽先鋒客服中心或先鋒授權之獨立服務公司。 在您的保固卡上列有各國或地 • 示燈快速閃爍。 區之客服聯絡處。 如果以下的錯誤碼出現在螢幕上,請在表格裡確認雷同的項目。 代號 訊息 檢查項目 SD04 SD11 及 電源關閉。內部溫度太高。 檢查電漿電視周圍的溫度是否過高。 請檢查 PDP 周圍的溫度。 SD05 PDP-507XG 內部保護電路將電源切斷。 檢查電漿電視和揚聲器之間的連接線。 揚聲器線是否短路? PDP-427XG 內部保護電路將電源切斷。 請洽先鋒客服中心或先鋒授權之獨立服務公司。 在您的保固卡上列有 各國或地區之客服聯絡處。 針 型接頭之信號配置 D-sub 針腳編號 信號配置 針腳編號 信號配置 +5 V 接地 未接...
  • Página 194 其他資訊 規格 50 英吋電漿電視螢幕,型號 : PDP-507XG 42 英吋電漿電視螢幕,型號 :PDP-427XG 項目 畫素數目 1365 × 768 畫素 1024 × 768 畫素 Ω 音頻輸出功率 13 W + 13 W (1 kHz,10 %,8 ) 揚聲器 – 低音單體: 4.8 公分 x 13 公分圓錐體型 – 高音單體: 2.5 公分半圓頂型...
  • Página 195 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En <06F00001>...

Este manual también es adecuado para:

Pdp-427xg

Tabla de contenido