Muchas gracias por la adquisición de este producto Clarion. ∗ Antes de utilizar este equipo lea completamente el manual de instrucciones. ∗ Después de haber leído este manual, cerciórese de guardarlo a mano (p. ej., en la guantera). ∗ Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual.
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE. CLARION CO.,LTD. 50 KAMITODA,TODA-SHI,SAITAMA-KEN,JAPAN MANUFACTURED: Clarion Co.,Ltd. SERIAL No. MADE IN...
• No reproduzca nunca un disco compacto pegado con cinta plástica ni otros pegamentos, ni con las marcas despegadas. Si tratase de reproducir uno de tales discos, quizás no pudiese sacarlo del reproductor de discos compactos o dañarlo. DXZ435...
G Cuando haya conectado un cam- ∗ Con respecto a los detalles, consulte la sección “Operaciones del cambiador de discos CD/MD”. biador de discos CD/MD/DVD Para el cambiador de discos DVD, refiérase al Manual de instrucciones suministrado con el mismo. DXZ435...
Página 53
Es Botones [a], [d] radio como nunca la había escuchado antes. • Seleccionan emisoras. Por lo tanto, ¡sintonice Sirius y escuche! Para más información, visite siriusradio.com. DXZ435...
: Indicación de la categoría Pantalla de cristal líquido Con frío extremado, el movimiento de la pantalla puede reducirse, y es posible que la pantalla se vuelva obscura, pero esto es normal. La pantalla se recuperará cuando vuelva a la temperatura nor- mal. DXZ435...
1. Inserte la parte derecha del DCP en la unidad principal. 2. Inserte la parte izquierda del DCP en la unidad principal. Conector de DCP Conector de la unidad principal Nota: • Si el DCP se ensucia, frótelo con un paño suave y seco. DXZ435...
Tenga en cuenta los puntos siguientes: • Cuando reemplace las pilas, cambie ambas por otras nuevs. Parte posterior • No cortocircuite, desarme, ni caliente las pilas. • No tire las pilas al fuego. • Tire las pilas agotadas en el lugar apropiado. DXZ435...
Cuando lo mantenga presionado durante 1 segundo: Reproducción aleatoria de discos. ∗ Algunos de los botones correspondientes de la unidad principal y del controlador remoto posen funciones diferentes. ∗ El botón [DUAL ZONE] no està disponìble. DXZ435...
➜ modo del cambiador de MD ➜ modo del cambiador de DVD ➜ modo de TV ➜ modo de AUX ➜ modo de la radio... ∗ Los equipos externos no conectados a través de CeNET no se visualizarán. DXZ435...
3. Cuando haya finalizado el ajuste, presione girarlo hacia la izquierda, se atenuarán. varias veces el botón [A-M] hasta ∗ El ajuste de fábrica es “B<G 0>”. (Margen de seleccionar el modo de función deseado. ajuste: –6 a +6) DXZ435...
La característica de MAGNA BASS EXTEND no ajusta el sonido de los graves como lo hace la función de ajuste del sonido normal, sino que acentúa los graves bajos para proporcionarle un sonido dinámico. ∗ El ajuste predeterminado de fábrica es el de desactivado. DXZ435...
Al presionar el botón [DIRECT] correspondiente se invocará automáticamente la frecuencia de Sintonía la emisora almacenada. Existen 3 modos de sintonía: sintonía con 1. Presione el botón [BND] para seleccionar la búsqueda, sintonía manual, y sintonía banda deseada (FM o AM). memorizada. DXZ435...
[P/A] para continuar recibiendo tal emisora. Nota: • Tenga cuidado de no mantener presionado el botón [P/A] durante 2 segundos o más, ya que se activaría la función de almacenamiento automático y la unidad comenzaría a memorizar emisoras. DXZ435...
2. Para retroceder al comienzo de la canción 1. Para detener la reproducción, presione el anterior, presione dos veces el botón [a]. botón [ ]. En el visualizador aparecerá “PAUSE”. 2. Para reanudar la reproducción del disco compacto, vuelva a presionar el botón [ DXZ435...
1. Presione el botón [RPT]. En el visualizador aparecerá “RPT” y la canción actual se repetirá. 2. Para cancelar la reproducción repetida, vuelva a presionar el botón [RPT]. “RPT” desaparecerá del visualizador y continuará la reproducción de la canción actual. DXZ435...
4. Presione el botón [TITLE] para volver al visualizarse para cualquier modo. modo anterior. * El ajuste predeterminado de fábrica es “WELCOME TO CLARION”. Control de regulación de brillo 1. Presione y mantenga presionado el botón Usted podrá activar o desactivar el control de [TITLE] durante 1 o más segundos para...
4. Presione el botón [TITLE] para volver al unidad, el reloj se repondrá. Durante el ajuste del modo anterior. reloj, si presiona otro botón o selecciona una operación diferente, el modo de ajuste del reloj se cancelará. DXZ435...
8. Repita los pasos 5 a 7 para introducir hasta 8 caracteres para el título. 9. Mantenga presionado el botón [ durante 2 segundos o más para almacenar el título en la memoria y cancelar el modo de introducción de títulos. DXZ435...
Esta unidad puede visualizar los datos del título Nota: de discos CD con texto y títulos personalizados • Si un disco MD no tiene introducido su título de introducidos en esta unidad. disco o título de canción, aparecerá “NO TITLE” en el visualizador. DXZ435...
[SCN]. “DISC” y “SCN” desaparecerán 2. Para retroceder al comienzo de la canción del visualizador, y continuará la reproducción anterior, presione dos veces el botón [a]. normal de discos desde la canción actual. DXZ435...
1. Presione el botón [RDM]. En el visualizador aparecerá “RDM”, y se iniciará la reproducción aleatoria. 2. Para cancelar la reproducción aleatoria, vuelva a presionar el botón [RDM]. “RDM” desaparecerá del visualizador y se reanudará la reproducción normal. DXZ435...
Presione el mantenga presionado uno de los botones botón [d] para sintonizar automáticamente [DIRECT] durante 2 segundos o más. la siguiente emisora de televisión de frecuencia superior disponible, o el botón [a] para sintonizar automáticamente emisoras de frecuencia inferior. DXZ435...
3. Gire el mando [ROTARY] hacia la derecha para ajustar a “ON” o hacia la izquierda para ajustar a “OFF”. G ON: Ajusta la recepción acentuando las imágenes. G OFF: Desactiva la recepción en diversidad. 4. Presione el botón [TITLE] para volver al modo anterior. DXZ435...
El sonido es malo Es posible que se hayan Deje que se seque durante 1 hora con la inmediatamente formado gotas de agua en el alimentación conectada. después de haber objetivo interno suando haya conectado la estacionado en un lugar alimentación. húmedo. DXZ435...
Extraiga el disco y después vuelva a minidiscos no puede reproducirse debido cargarlo adecuadamente. a que está cargado al revés. Se visualizará cuando haya cargado un Cargue un minidisco grabado en el minidisco no grabado en el cambiador de cambiador de minidiscos. minidiscos. DXZ435...
Página 75
Extraiga el disco y corrija el error de región. Si aparece una indicación de error no descrita arriba, presione el botón de reposición. Si el problema continúa, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad. DXZ435...
1-3/4" (An) ✕ 4-5/16" (Al) ✕ 1-1/8" (Prf) Gama dinámica (1 kHz): [44 (An) ✕ 110 (Al) ✕ 27 (Prf) mm] 95 dB Distorsión armónica: 0,01% Nota: • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso por motivo de mejoras. DXZ435...