Página 250
4.6.1 RFID ....................4.6.2 Interruptor de llave ................4.6.3 GSM (solo xChargeIn M Series) ............Indicadores y elementos de mando ................. Barras de LED ....................Pantalla (opcional) ................... Indicaciones de montaje e instalación..............Criterios generales para la selección de la ubicación........
Página 251
Conexión eléctrica a sistemas especiales de alimentación de corriente alterna ................. Entrada de habilitación X1 (excepto xChargeInA Series)........ 7.4.1 Esquema de conexión ............... Contacto de conmutación de salida X2 (excepto xChargeIn A Series) ... 7.5.1 Esquema de conexión ............... 7.5.2 Ejemplo de conexiones..............
Introducción Introducción Este manual es válido para xChargeIn A Series, X Series, S Series y M Se- ries. Los componentes ilustrados en el presente manual son gráficos de ejemplo. Las ilustraciones y notas explicativas hacen referencia a un modelo típico del equipo. La ejecución de su equipo puede variar.
Indica consejos e información útil. No contiene información que advierta de funciones peligrosas o que puedan provocar daños. Objetivo de este documento En este documento se describe la instalación completa de la xChargeIn. Este documento complementa a los manuales suministrados para la xChar- geIn.
Introducción Requisitos Este documento contiene información destinada al personal que cumple los requisitos siguientes: Grupo destinata- Requisitos de habilidad y conocimientos Persona que, gracias a su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como conocimiento de las respectivas normas, es capaz de evaluar las tareas que le han sido encomendadas y de re- conocer los peligros potenciales.
El fabricante del equipo rechaza toda responsabilidad por las reclamaciones derivadas de dicho incumplimiento. Garantía Únicamente se deben llevar a cabo las tareas de mantenimiento permitidas explícitamente por Eaton. Cualquier otra clase de manipulación en el equipo invalidará la garantía. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica y de incendio! Una vez que se abre la parte frontal, la seguridad del producto deja de estar garantizada.
Introducción Información acerca de este documento El manual forma parte del producto. Debe guardarse durante toda la vida útil del producto y entregarse al nuevo propietario o usuario en caso de transmi- sión del producto. Las instrucciones contenidas en el presente manual deben cumplirse fiel- mente en todo momento.
Introducción xChargeIn Documentación adicional En la página de internet Eaton están disponibles los manuales e información más detallada: http://www.eaton.com/evc Denominación Grupo destinatario ● Cliente final Instrucciones de manejo ● Técnico electricista ● Cliente final Manual de configuración xChargeIn M Series ●...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica y de incendio! ● Las operaciones de montaje, primera puesta en marcha, mantenimiento y reequipamiento de la estación de carga deben ser realizadas exclusi- vamente por personal técnico electricista...
Página 261
Indicaciones de seguridad xChargeIn Atención ¡Posibles daños materiales! ● Al realizar la conexión y el cableado de la estación de carga, se debe mantener la limpieza en la zona de conexión para que no entre contami- nación (restos de cable, etc.) en el interior de la estación de carga.
Volumen de suministro Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluyen los componentes que se indican a continuación: Elementos básicos Descripción Cantidad Estación de carga Soporte de cable (versión con cable de carga) Instrucciones de instalación y configuración Instrucciones de manejo Plantilla de perforación...
Página 263
Volumen de suministro xChargeIn Juego de fijación para el montaje en pared Fig. 3-3: Juego de fijación para el montaje en pared N.º Descripción Cantidad Tornillos de doble rosca M8x100 Tuerca ISO 10511 - M8 Arandela ISO 7089 - 8,4 Tacos para M8; Fischer UXR-8 Manual de instalación V1.01...
Descripción de la estación de carga Descripción de la estación de carga Vista frontal Fig. 4-4: Vista global de la estación de carga ... Tapa de la carcasa ... Lector RFID (opcional) ... Interruptor de llave (opcional) ... Barras de LED ...
Descripción de la estación de carga xChargeIn Vista posterior Fig. 4-5: Vista posterior ... Orificios de fijación ... Entradas de cables posteriores M32 (para línea de mando o Ethernet) ... Entradas de cables posteriores M20 (para línea de mando o Ethernet) Vista superior Fig. 4-6: Vista superior...
Descripción de la estación de carga Placa de características La placa de características está ubicada en el lado superior de la estación de carga. La ilustración que aparece más adelante muestra los datos que puede contener la placa de características. El volumen real de la placa de características puede diferir según la variante del equipo.
Página 267
Renault y Renault-Nissan. Para obtener más información sobre estos equipos y sobre los cursos de formación relevantes, póngase en contacto con Eaton utilizando el formula- rio de contacto o con su representante. Manual de instalación V1.01...
Fig. 4-9: Interruptor de llave ... Interruptor de llave 4.6.3 GSM (solo xChargeIn M Series) Para poder establecer una comunicación con un sistema administrador OCPP superior dentro de una red de carga, la estación de carga se puede equipar, de forma opcional, con un módulo GSM.
Las barras de LED solo se muestran cuando la alimentación eléctrica está activa. Pantalla (opcional) Los equipos con contador de energía (xChargeIn S Series y M Series) están equipados con una pantalla (matriz de puntos LED). Fig. 5-11: Pantalla La pantalla puede mostrar información diferente según el estado de servicio (p. ej.
Indicaciones de montaje e instalación Indicaciones de montaje e instalación Según el volumen e suministro hay disponible un juego de fijación para el montaje mural. El juego de fijación es adecuado para hormigón, ladrillo y madera (sin tacos). En otro tipo de bases, deberá seleccionarse un modo de fijación adecuado.
Indicaciones de montaje e instalación xChargeIn Fig. 6-12: Salida de agua Atención ¡Peligro de rotura de la carcasa de plástico! ● Para la fijación no se deben utilizar tornillos de cabeza avellanada. ● 4 de las arandelas suministradas deben colocarse debajo de las tuer- cas.
Página 272
Indicaciones de montaje e instalación ● La estación de carga no se puede instalar en zonas con peligro de ex- plosión (entorno EX). ● La estación de carga únicamente debe instalarse para aplicaciones fijas. ● La estación de carga debe montarse de modo que no obstaculice ningu- na zona de paso de personas, que nadie pueda tropezar con el cable de carga enchufado y que ningún flujo de transeúntes pueda pisar o cruzar...
Indicaciones de montaje e instalación xChargeIn Espacio necesario Fig. 6-13: Espacio necesario, datos en mm En las versiones del equipo con soporte de cable opcional, se debe prever espacio libre suficiente en la parte inferior para poder colgar el cable de car- Si se montan juntas varias estaciones de carga, hay que dejar una distancia mínima de 200 mm entre ellas.
Indicaciones de montaje e instalación Montaje de la estación de carga Antes de montar la estación de carga, deben llevarse a cabo las preparacio- nes necesarias. Proceda del siguiente modo: 1) Suelte los dos tornillos de la parte inferior de la tapa de la carcasa.
Página 275
Indicaciones de montaje e instalación xChargeIn 6) Utilizando un martillo y un destornillador, abra con mucho cuidado las entradas de cables requeridas − Tendido de cables en superficie: entradas de cables de la parte supe- rior − Tendido de cables empotrado: entradas de cables de la parte poste-...
Página 276
Indicaciones de montaje e instalación ... Arandela de compensación ... Parte posterior de la estación de carga ... Arandela para tuerca ... Tuerca ... Tornillo de doble rosca ... 20 mm 4) Enrosque el tornillo de doble rosca en el agujero/el taco hasta que so- bresalgan aproximadamente 20 mm...
Conexiones y cableado xChargeIn Conexiones y cableado Visión general de las conexiones En la siguiente ilustración se muestra una visión general de las conexiones con las cubiertas abiertas. Fig. 7-15: Visión general de las conexiones ... Portafusible ... Conexión de red conductor externo ...
Conexiones y cableado ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica y de incendio! ● En los bornes X1−X4 (conexiones Ethernet y bornes para la entrada de habilitación y el contacto de conmutación de salida) únicamente se de- ben conectar tensiones y circuitos eléctricos equipados con una separa- ción segura contra las tensiones peligrosas (p. ej.
Debe utilizarse un interruptor diferencial de, como mínimo, tipo A, ya que to- das las versiones de xChargeIn disponen de una supervisión de corriente continua de fuga ≥ 6 mA. Al realizar la instalación, se deben tener en cuenta otros puntos importantes, como, por ejemplo, la "instalación en cascada"...
Conexiones y cableado 7.3.1 Montaje de los cables Al montar los cables se deben tener en cuenta los puntos que se indican a continuación: ● La acometida debe entrar suficientemente en el racor para cables (mon- taje de cables en superficie) o el prensaestopas de membrana doble (montaje de cables empotrado), de tal modo que la envoltura del cable se vea en la zona de conexión.
Página 281
Conexiones y cableado xChargeIn Atención ¡Peligro de rotura del borne! ¡No realice palanca con el destornillador hacia arriba y hacia abajo o hacia los lados! Para conectar la tensión de alimentación, proceda del siguiente modo: 1) Acorte los hilos de conexión a la longitud correspondiente (tan cortos como sea posible).
Conexiones y cableado 4) Presione el destornillador recto en el borne hasta que se abra el contac- to por completo. Al presionar hacia dentro, el ángulo del destornillador varía. 5) Introduzca el hilo de conexión en la abertura prescrita del borne.
Conexiones y cableado xChargeIn Fig. 7-16: Conexión a un sistema IT de tres conductores con 230 V Entrada de habilitación X1 (excepto xChargeInA Series) La entrada de habilitación X1 está prevista para el uso con un contacto libre de potencial. Con la entrada de habilitación se puede controlar el funciona- miento de la estación de carga mediante componentes externos (p.
Conexiones y cableado Contacto de conmutación de salida X2 (excepto xChargeIn A Series) El contacto de conmutación de salida X2 (contacto de alarma) es un contac- to de relé libre de potencial y puede utilizarse como indicación de estado de carga (uso predeterminado) o como monitorización de contactores.
Conexiones y cableado xChargeIn 7.5.2 Ejemplo de conexiones El contacto de conmutación de salida puede utilizarse también para dejar sin corriente la estación de carga a través una solución de desconexión de nivel superior..Interruptor magnetotérmico principal ... Magnetotérmico de línea +Interrup- tor diferencial ...
Conexiones y cableado La conexión Ethernet2 X3 (RJ45) únicamente sirve para fines de diagnósti- co del equipo (depuración). Identificación por colores En función del estándar de cableado aplicado, los contactos según TIA-568A/B para 100BaseT se cablean del siguiente modo:...
Página 287
Conexiones y cableado xChargeIn Conectar el cable Para conectar el cable, proceda del siguiente modo: 1) Fije el cable de conexión a la abrazadera de blindaje [K] por el lugar en que está envuelto el blindaje trenzado. 2) Atornille la abrazadera de blindaje.
Configuración Configuración La configuración básica de la estación de carga se realiza por medio de conmutadores DIP. Ajustes de los conmutadores DIP Atención ¡Riesgo de daños en los conmutadores DIP! Los conmutadores DIP son de tipo basculante, no deslizante. Por este moti- vo, los conmutadores DIP se deben pulsar, y no se debe intentar deslizar- los.
Página 289
DSW1.2 DSW1.2 OFF: X2 como indicación de estado de carga Para más detalles, consulte 7.5 Contacto de conmutación de salida X2 (excepto xChargeIn A Series). Activar interfaz UDP (SmartHome). Disponible solo para xChargeIn S Series y M Series. DSW1.3 Para más detalles, consulte la "Guía para pro- gramadores de UDP".
Página 291
1 + 2 + 0 + 8 + 10 = 21 DIP + 10 De esta manera, se pueden ajustar las direc- ciones de la 11 a la 25. No válido para xChargeIn M Series. Activación comunicación - DSW2.5 Conmuta- Función Ilustración...
Configuración Preparación conexión GSM (opcional) Determinadas versiones de los equipos están equipadas con un módulo GSM. Para poder utilizar la función GSM, es necesario instalar una tarjeta SIM en el módulo GSM. Fig. 8-19: Ranura 8.2.1 Instalación de la tarjeta SIM Atención...
Puesta en marcha Puesta en marcha Las pruebas y comprobaciones en las conexiones eléctricas y de funciona- miento que se deben llevar a cabo antes de completar la recepción de la es- tación de carga (de acuerdo con las directivas y legislaciones locales en vi- gor), deben ser realizadas únicamente por un técnico electricista.
Página 295
Puesta en marcha xChargeIn Información Por motivos de seguridad, para señalizar que el modo de puesta en mar- cha está activo, el segmento S3 de las barras de LED de la estación de carga se muestra en color naranja (-/-/naranja/-).
Puesta en marcha Realización de las comprobaciones de seguridad Antes de la primera puesta en marcha, compruebe la efectividad de las me- didas de protección del equipo, según las disposiciones nacionales vigen- tes. El instalador de los equipos o aparatos eléctricos debe llevar a cabo una comprobación de los mismos antes de la primera puesta en marcha.
Página 297
Puesta en marcha xChargeIn 3) Enganche la tapa de la carcasa por arriba y ciérrela por abajo 2. La ta- pa debe deslizarse sin mucha resistencia por las guías. La tapa de la carcasa debe estar asentada correctamente por todos lados en la guía de la carcasa.
Puesta en marcha Colocación del precinto Según el volumen de suministro hay disponible dispositivos para precintar las cubierta de los bornes y la cubierta del panel de conexión. En caso ne- cesario, pueden utilizarse para prevenir o hacer visibles los intentos de ma- nipulación por parte de personal no autorizado en las estaciones de carga...
El archivo *.zip contiene instrucciones sobre cómo actualizar el software por USB o utilizando la conexión de red de los equipos xChargeIn A Series, X Series y S Series. Para el equipo xChargeIn M Series, también se debe leer el manual de configuración.
Eliminación xChargeIn Eliminación 11.1 Eliminación de la estación de carga Atención Observe las disposiciones sobre la eliminación de equipos eléctricos y elec- trónicos. ● El símbolo del cubo de basura tachado significa que los equi- pos eléctricos y electrónicos, así como sus accesorios, deben eliminarse por separado de la basura doméstica.
Datos técnicos Datos técnicos 12.1 General Categoría de sobretensión: III conforme a EN 60664 Clase de protección: Categoría de protección: IP54 Protección contra impactos mecánicos: IK08 (excepto bombín de cerradura) Resistencia de la corriente transitoria de cor- < 10kA valor efectivo según EN 61439-1 ta duración:...
Datos técnicos xChargeIn Secciones de conexión de la alimentación Sección mínima (según el cable y el tipo de cableado) ● 16 A corriente nominal: ● 5 x 2,5 mm ● 32 A corriente nominal: ● 5 x 6,0 mm Sección ●...
Datos técnicos 12.5 Puertos Puerto Ethernet Tipo de conector ● X3 (Ethernet2) ● RJ45 (solo depuración) ® ● X4 (Ethernet1) ● Bornes LSA+ Velocidad de transferencia de datos: 10/100/1000 Mbit/s Puerto USB Tipo: A, USB 2.0 (Hi-Speed) Corriente de salida máx.: 500 mA Entrada de habilitación X1...
IEEE 802.11 b,g,n Tipo: 2,4 GHz Modos admitidos: Modo AP Ad-hoc, modo cliente Interfaz GSM (solo xChargeIn M Series, opcional) Tipo: Velocidad de transmisión: Máx. 230 kbaudios/s en el canal de datos Bandas de frecuencia: GSM900, DCS1800, UMTS B1, UMTS B8 12.6...
Normas y directivas de la UE Normas y directivas de la UE 2014/35/UE Directiva de baja tensión Directiva sobre la compatibilidad electromag- 2014/30/UE nética 2014/53/UE Directiva sobre equipos de radio (RED) Directiva sobre la restricción de uso de sus-...