Ariston A6TG1F EX Manual De Instrucciones

Ariston A6TG1F EX Manual De Instrucciones

Cocina y horno
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

A6TG1F EX
A6TG1F EX
A6TG1F EX
A6GG1F EX
A6GG1F EX
A6GG1F EX
English
English
English
GB
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Description of the appliance-Control Panel,7
Installation,8
Start-up and use,14
Using the hob,15
Cooking modes,15
Precautions and tips,17
Care and maintenance,18
Assistance,18
Français
FR
Mode d'emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
ATTENTION,3
Programmes du four,27
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATTENTACAO,4
Descrição do aparelho-Vista de conjunto,6
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,7
Español
ES
Manual de instrucciones
COCINA Y HORNO
Sumario
Manual de instrucciones,1
ATTENTION,5
Descripción del aparato-Vista de conjunto,6
Descripción del aparato-Panel de control,7
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ariston A6TG1F EX

  • Página 1: Tabla De Contenido

    A6TG1F EX A6TG1F EX A6TG1F EX A6GG1F EX A6GG1F EX A6GG1F EX English English English Português Operating Instructions Instruções para a utilização COOKER AND OVEN FOGÃO E FORNO Contents Índice Operating Instructions,1 Instruções para a utilização,1 WARNING,2 ATTENTACAO,4 Description of the appliance-Overall view,6 Descrição do aparelho-Vista de conjunto,6...
  • Página 5 ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN: Este aparato y sus partes No utilice productos abrasivos ni accesibles se calientan mucho durante espátulas de metal cortantes para el uso. limpiar la puerta de cristal del horno ya Por lo tanto, es importante evitar tocar que podrían rayar la superficie y qu- los elementos calentadores.
  • Página 6: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Description of the appliance Vista de conjunto Overall view 1. Queimador a gás 1 Hob burner 2. Grade do piano de trabalho 2 Hob Grid 3. Painel de comandos 3.Control panel 4. Prateleira GRADE 4.Sliding grill rack 5.
  • Página 7: Description De L'appareil-Tableau De Bord

    Description of the appliance Description de l’appareil Control panel Tableau de bord OVEN control knob Manette FOUR OVEN LIGHT and ROTISSERIE button Bouton TOURNEBROCHE et ECLAIRAGE FOUR Manette MINUTEUR* TIMER k nob* Hob BURNER control knobs Manettes BRÛLEURS du plan de cuisson GAS BURNER ignit ion button* Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ* Descrição do aparelho...
  • Página 44: Instalación

    Instalación chimenea de tiro natural de óptimo funcionamiento, o ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, cesión mediante un electroventilador que comience a funcionar o traslado, controle que permanezca junto al aparato. automáticamente cada vez que se enciende el aparato (ver las fi guras).
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    • no coloque cortinas • la toma sea compatible con el enchufe del aparato. detrás de la cocina o a Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice HOOD menos de 200 mm. de prolongaciones ni conexiones múltiples. Min.
  • Página 46: Conexión De Gas

    debe ser: 8 mm. para alimentación con gas líquido; 13 mm. para alimentación con gas metano. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES LIBERA AL Una vez realizada la conexión, controle que el tubo: FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD. •...
  • Página 47 Adaptación de la encimera Regulación del mínimo del quemador del horno a gas: Sustitución de los inyectores de los quemadores de la encimera: 1. encienda el quemador (ver Puesta en funcionamiento 1. quite las rejillas y extraiga los y Uso); 2.
  • Página 48: La Cadena De Seguridad

    ! Después de la regulación del aparato para un gas ! En el caso de gas líquido, el tornillo de regulación diferente al utilizado en las pruebas, sustituya la etiqueta deberá enroscarse a fondo. de calibrado anterior con la correspondiente al nuevo ! Al finalizar la operación, sustituya la anterior etiqueta de gas, que se encuentra disponible en los Centros de calibrado con la correspondiente al nuevo gas que se va...
  • Página 49: Tabla De Características De Quemadores E Inyectores

    42 cm útiles de l caj ón altura 8,5 cm ca lie ntap la to s Ten si ón y A6TG1F EX A6GG1F EX ver placa de características fr ec uenc ia de a lim en ta ci ón...
  • Página 50: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Uso de la encimera Para apagar el quemador, gire el mando hasta que se •. detenga Encendido de los quemadores Consejos prácticos para el uso de los quemadores Coincidiendo con cada mando de QUEMADOR, existe Para obtener un mayor rendimiento de los quemadores y un círculo lleno que indica el quemador correspondiente.
  • Página 51 ! Mientras se usa el grill es Si el aparato posee encendido electrónico*, primero necesario dejar la puerta del pulse el botón de encendido identificado por el símbolo horno semi-abierta, colocando entre la puerta y el panel el  , luego pulse a fondo y gire el mando del HORNO deflector D (ver la fi gura) que hace hasta MAX, para que se produzca el encendido.
  • Página 52: Tabla De Cocción En El Horno

    Tabla de cocción en el horno Po si ci ón Du raci ón de Pe so Pr ecal en tamiento Tempe ra tura A lim en tos de la s la co cci ón (K g) (min utos ) aconsej ada( °C ) band ejas (min utos ) Fi deos...
  • Página 53: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos • No apoye objetos pesados sobre la puerta del horno ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre abierta. seguridad. • No está previsto que el aparato sea utilizado Estas advertencias se suministran por razones de por personas (niños incluidos) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, por seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Página 54: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Controlar las juntas del horno Antes de realizar cualquier operación, desconecte el Controle periódicamente el estado de la junta que rodea aparato de la red de alimentación eléctrica. la puerta del horno. Si se encontrara dañada, llame al Centro de Asistencia Técnica Autorizado más cercano.
  • Página 55: Desmontaje Y Montaje De La Puerta Del Horno

    Desmontaje y montaje de la puerta del 6. Volver a colocar el vidrio. horno: ADVERTENCIA! El horno no debe ser operado con el 1. Abrir la puerta. interior cristal de la puerta quitada! 2. Girar totalmente hacia atrás los ganchos de las bisagras de la puerta del horno (ver foto) ADVERTENCIA! Al volver a montar la puerta interior vidrio insertar el cristal de forma que el texto escrito...
  • Página 57 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎط اﻟﻔﺮن‬ ‫اﻓﺤﺺ ﻣﻄﺎط اﻟﺒﺎب ﺣﻮل اﻟﻔﺮن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ. إذا ﺗﻠﻒ اﻟﻤﻄﺎط، اﻟﺮﺟﺎء اﺗﺼﻞ‬ .‫اﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎزك ﻋﻦ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ إﻧﺠﺎز أي ﻋﻤﻞ ﻟﻪ‬ ‫ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ. ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻌﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻔﺮن إﻟﻰ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪال‬ .‫اﻟﻤﻄﺎط‬...
  • Página 58 ‫وﺳﺎﺋﻞ ﺣﺬر وﻧﺼﺎﺋﺢ‬ ..‫! ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز وﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻷﻣﺎن اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻳﻮد اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻷﺳﺒﺎب وﻗﺎﺋﻴﺔ وﻳﺠﺐ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫• ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺒﻴﺘﻲ داﺧﻞ اﻟﻤﻨﺰل وﻫﻮ ﻏﻴﺮ ﻣﻌ ﺪ ّ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل‬ .‫اﻟﺘﺠﺎري أو اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ‬ ‫•...
  • Página 59 ‫ﺟﺪول ﻧﺼﺎﺋﺢ اﻟﻄﻬﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﺮن‬ ‫وﻗﺖ اﻟﻄﻬﻲ‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ‬ ‫اﻹﺣﻤﺎء اﻟﻤﺴﺒﻖ‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺤﺎﻣﻞ‬ (‫اﻟﻮزن )ﻛﻐﻢ‬ ‫اﻷﻃﻌﻤﺔ‬ (‫)دﻗﺎﺋﻖ‬ (‫)ﻣﺌﻮي‬ (‫)دﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺎ‬ 60-75 ‫ﻻزاﻧﻴﺎ‬ 40-50 ‫ﻛﻮﻧﻴﻠﻮﻧﻲ‬ 40-50 ‫أﻃﺒﺎق ﺑﺎﻟﺠﺒﻦ‬ ‫ﻟﺤﻮم‬ 90-85 ‫ﻟﺤﻢ اﻟﻌﺠﻞ‬ 100-90 ‫ﻟﺤﻢ اﻟﺪﺟﺎج‬ 110-100 ‫ﺑﻂ‬ 80-70 ‫ﻟﺤﻢ اﻷرﻧﺐ‬ 80-70 ‫ﻟﺤﻢ...
  • Página 60 ‫إدارة اﻟﺴﻴﺦ‬ ‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺸﻮاة )اﻧﻈﺮ اﻟﺮﺳﻢ( اﺗﺒﻊ ﻣﺎ‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻄﻬﻲ، أدر ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻔﺮن ﺑﻌﻜﺲ اﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎرب‬ :‫ﻳﻠﻲ‬ ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ: ﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮض درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﺮاوح ﺑﻴﻦ‬ .1 ‫1. ﺿﻊ ﺻﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻨﻘﻴﻂ ﺑﺎﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺣﺪ...
  • Página 62 ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ‬ *‫ﻏﻄﺎء زﺟﺎﺟﻲ‬ ‫ﻣﺤﺮق اﻟﻐﺎز‬ ‫ﻣﺴﻄﺢ اﻟﺘﻄﻮﻳﻖ ﻟﻠﺘﻨﺎﺛﺮ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺮف‬ ‫ﻣﺴﺎرات اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻻﻧﺰﻻق اﻟﺮﻓﻮف‬ 5 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ اﻟﻤﺸﻮاة‬ 4 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ 3 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﺻﻴﻨﻴﺔ اﻟﺘﻨﻘﻴﻂ‬ 2 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ 1 ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫رﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﺮة‬ ‫رﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﺮة‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح...
  • Página 63 ‫ﺻﺎﺑﻮﻧﻲ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻠﻬﺐ أﺑﺪا. ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻷﻧﺒﻮب‬ .‫اﻟﻤﻌﺪﻧﻲ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﻄﻲ ﻻ ﻳﻼﻣﺲ أي أﺟﺰاء ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ وﻫﻮ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻄ ّ ﻢ‬ TC A A6TG1F EX A6GG1F EX ‫ﺟﺪول ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﺤﺮق واﻟﻔﻮ ّ ﻫﺔ‬ ‫اﻟﻐﺎز اﻟﺴﺎﺋﻞ‬...
  • Página 65 ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫! ﺑﻌﺪ أن ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز، ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻛﺒﻞ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫! ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎزك اﻟﺠﺪﻳﺪ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻧﺸﺮة اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺬﻩ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ. إﻧﻬﺎ‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺎﺑﻠﻴﻦ ﻟﻠﻮﺻﻮل اﻟﺴﻬﻞ‬ .‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺎﻣﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻵﻣﻦ وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫! اﻟﺮﺟﺎء...
  • Página 66 ‫ﻳﺼﺒﺢ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز وﺟﻤﻴﻊ أﺟﺰاءﻩ اﻟﻤﻠﻤﻮﺳﺔ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺟ ﺪ ًا أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻧﺘﺒﻪ‬ ‫عربي‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻰ اﻟﺤﺬر وﺗﺠﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ‬ .   ‫ﺳﻨﻮات ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﻢ اﻟﻤﺴﺘﻤﺮة‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻷﻃﻔﺎل اﻷﻗﻞ ﻣﻦ ﺳﻦ‬ ‫ﺳﻨﻮات ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام هﺬا اﻟﺠﻬﺎز آﻤﺎ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ أﺷﺨﺎص ذوي ﻗﺪرات ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺣ ِﺴﻴﺔ أو‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ...
  • Página 67 ‫ﻃ ﺒ ّﺎخ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺎز‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺟﺪول ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻤﺤﺮق واﻟﻔ ﻮ ّﻫﺔ‬ ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ‬ A6TG1F EX A6TG1F EX A6TG1F EX ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ A6GG1F EX A6GG1F EX A6GG1F EX ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ّ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺮف‬...
  • Página 68 XEROX FABRIANO 09/2013- 195111732.01 09/2013- 195111732.01 09/2013- 195111732.01...

Este manual también es adecuado para:

A6gg1f ex

Tabla de contenido