Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése • Обзор деталей прибора • PC-BMG3019_IM 18.05.18...
Manual de instrucciones Gracias por elegir nuestro producto. Esperemos que disfrute usando el aparato. Contenido Indicación de los elementos de manejo ...............3 Información importante ....................64 Contenido e indicadores de pantalla ................65 Finalidad de uso ......................65 Contraindicaciones .....................66 Descripción del producto ....................66 Especificaciones ......................66 Advertencias .......................67 Procedimientos de preparación y uso ................70...
La presión sanguínea fluctúa continuamente --- día y noche. El valor más elevado aparece normalmente de día, y el más bajo normalmente de noche. Habitualmente, el valor comienza a aumentar alrededor de las 3:00 AM, y llega al nivel más alto durante el día, cuando la mayoría de personas están despiertas y activas.
Especificaciones 1. Nombre del producto: Monitor de presión sanguínea 2. Modelo: PC-BMG 3019 (KD-558BR) 3. Clasificación: Alimentación interna, pieza aplicada de tipo BF, IP20 (Nivel de protección contra objetos extraños y contacto), sin AP ni APG, funcionamiento continuo 4.
8. Volumen de memoria: 2 × 60 mediciones con marca de hora y fecha 9. Alimentación: Baterías: 4 × 1,5 V tipo AA • Mignon • LR6 10. Alcance de medición: Presión de brazalete: 0 - 300 mmHg Sistólica: 60 - 260 mmHg Diastólica: 40 - 199 mmHg Pulso:...
Página 68
4) Uso simultáneo con otros equipos médicos de monitorización en el mismo brazo; 5) Necesidad de comprobar la circulación sanguínea del usuario. Este esfigmomanómetro electrónico está diseñado para adultos, y no debe ser usado nunca con bebés o niños pequeños. Consulte con su médico u otro profesional de la salud antes de usarlo en niños mayores.
Página 69
El monitor puede no cumplir con sus especificaciones de rendimiento o pro- vocar riesgos de seguridad si se guarda o usa fuera de la gama de temperatura y humedad especificada. No comparta el brazalete con personas contagiosas para evitar infecciones. 16.
Procedimientos de preparación y uso 1. Carga de batería a. Abra la tapa de baterías en la parte posterior del monitor. b. Cargue cuatro baterías de tipo “AA”. Tenga en cuenta la polaridad. c. Cierre la tapa de baterías. Cuando el LCD muestre el símbolo de batería , cambie todas las baterías por otras nuevas.
c. Puede apagar el monitor pulsando el botón “START” cuando los minutos parpadeen y se confirmarán la hora y fecha. d. El monitor se apagará automáticamente pasado 1 minuto sin acciones, sin modificar la hora y fecha. e. Tras sustituir las baterías deberá volver a establecer la hora y la fecha. 3.
5. Mantenga limpio el brazalete. Si el brazalete se ensucia, sáquelo del monitor y límpielo a mano con un detergente suave, y enjuáguelo por completo en agua fría. No seque nunca el brazalete con una secadora o una plancha. Se recomienda limpiar el brazalete tras cada 200 usos.
c. Tras seleccionar el banco de memoria, el monitor comenzará a buscar la presión cero. Consulte la Fig. 6-4. d. El monitor hinchará el brazalete hasta que se acumule la presión suficiente para una medición. El monitor soltará luego lentamente aire del brazalete y realizará...
Página 74
Confirme su selección pulsando el botón “MEM”. El banco actual se confir- mará automáticamente pasados 5 segundos sin acción. c. Tras seleccionar el banco de memoria, el LCD mostrará el valor medio de los últimos tres resultados en este banco. Consulte las Fig. 7-4 y 7-5. Si no hay resultados guardados, el LCD mostrará...
8. Borrar mediciones de la memoria Cuando se muestre cualquier resultado (excepto la lectura de las últimas tres mediciones) y siga pulsando el botón “MEM” durante tres segundos, se borrarán todos los resultados del banco de memoria actual tras tres pitidos. El LCD mostrará...
Página 76
Clasificación de presión sanguínea para adultos Sistólica (mmHG) Hipertensión grave (nivel 3) Hipertensión (nivel 2) Hipertensión leve (nivel 1) Presión sanguínea ligeramente alta Normal Diastólica (mmHG) Clasificación de presión SIS (mmHG) DIA (mmHG) sanguínea Óptima < 120 < 80 Normal 120 - 129 80 - 84 Alta - normal...
10. Descripción técnica de la alarma En la pantalla LCD del aparato aparecerá inmediatamente “HI” o “Lo” como alarma técnica si la presión arterial determinada (sistólica o diastólica) está fuera del intervalo nominal especificado en el apartado “Especificaciones”. En este caso, debe consultar a un médico o comprobar si ha seguido las instrucciones.
12. Solución de problemas (2) Problema Causa posible Solución El LCD muestra el sím- Batería baja Cambie las baterías bolo de batería baja Sistema de presión inesta- El LCD muestra “Er 0” ble antes de la medición. Error al detectar la presión No se mueva e El LCD muestra “Er 1”...
Mantenimiento No deje caer el monitor ni lo someta a impactos fuertes. Evite las temperaturas elevadas y la luz del sol directa. No sumerja el monitor en agua, causaría daños. 3. Si el monitor se ha guardado a una temperatura cercana al punto de congela- ción, déjelo llegar a temperatura ambiente antes del uso.
Símbolo de “PROECCIÓN MEDIOAMBIENTAL” - los productos eléctricos de desecho no deben eliminarse con los residuos domésticos. Recíclelos si dispone de instalaciones adecuadas. Consulte con la autoridad local o el vendedor para obtener recomendaciones de reciclaje. Símbolo de “FABRICANTE” El marcado CE indica la conformidad con las normas básicas de la Directiva de productos médicos 93 / 42 / EEC.
Información de compatibilidad electromagnética Tabla 1. Emisiones Fenómeno Conformidad Entorno electromagnético CISPR 11 Ambiente de atención médica Emisiones de RF Grupo 1, Clase B doméstica IEC 61000-3-2 Ambiente de atención médica Distorsión armónica Clase A doméstica Fluctuaciones de la IEC 61000-3-3 Ambiente de atención médica tensión y parpadeo Conformidad...
Tabla 3. Campos de proximidad de equipos de comunicaciones inalámbricas de RF Niveles de prueba de inmunidad Frecuencia de Banda Entorno del servicio la prueba (MHz) (MHz) profesional de atención médica 380 - 390 Modulación del pulso 18 Hz, 27 V/m FM, ±...
Página 194
PC-BMG 3019 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-BMG3019_IM 18.05.18...