Resumen de contenidos para Pontec PondoSolar 250 Plus
Página 1
Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации PondoSolar 250 Plus...
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoSolar 250 Plus es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Página 29
- ES - Indicaciones de seguridad Este equipo se puede usar por niños a partir de 8 años así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con escasas experiencias y conocimientos, si se supervisan o se instruyen de forma segura en el uso del equipo y han entendido los peligros que se pueden producir.
Página 30
- ES - Puesta en marcha Operación water flow Solar powered Mode Battery powered Charging Low battery PSO0010 Descripción Función: Water flow Regulador para ajustar el caudal de paso de la bomba. Disminuir: Gire el regulador a “LO“. – El ajuste sólo es posible en el modo “Battery powered“. Aumentar: Gire el regulador a “HI“...
- ES - Modo “Battery powered“ En el modo “Battery powered”, la bomba funciona de inmediato, la iluminación LED se ilumina cuando hay suficiente oscuridad. El tiempo de conexión se puede programar. Programar el tiempo de conexión: • Conecte el equipo si fuera necesario y conmute del modo “Solar powered” al modo “Battery powered”. –...
- ES - Limpieza y mantenimiento El equipo se tiene que sacar del agua para realizar los trabajos de limpieza y mantenimiento. Limpieza del equipo • No emplee por ninguna razón productos de limpieza o soluciones químicas agresivas, porque se puede corroer la carcasa o mermar el funcionamiento.
- ES - Almacenamiento / Conservación durante el invierno Tenga en cuenta la gama permisible de la temperatura de servicio. (→ Datos técnicos) • Desinstale el equipo si los valores están por encima o por debajo de los valores límites. Limpie minuciosamente el equipo y compruebe si está...
Página 131
IP 68 0.6 m Staubdicht. Wasserdicht bis 0.6 m Tiefe Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Dust tight. Submersible to 0.6 m depth. Do not dispose of together with household Attention! waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières.
Página 132
PSO0011 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com...