Ingeteam INGECON SUN STORAGE 1Play Manual De Instalacion Y Uso

Ingeteam INGECON SUN STORAGE 1Play Manual De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para INGECON SUN STORAGE 1Play:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INGECON SUN STORAGE 1Play
Installation and Operation Manual
Manual de instalación y uso
Manuel d'installation et usage
Manual de instalaçao e uso
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ingeteam INGECON SUN STORAGE 1Play

  • Página 1 INGECON SUN STORAGE 1Play Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage Manual de instalaçao e uso...
  • Página 3 Ingeteam English Español Français Português ABH2013IQM01_C...
  • Página 75: Condiciones Importantes De Seguridad

    Condiciones importantes de seguridad Ingeteam Condiciones importantes de seguridad A lo largo de este apartado se detallan los avisos de seguridad así como el Equipo de Protección Individual. Condiciones de seguridad Avisos generales PELIGRO La apertura de la envolvente no implica la ausencia de tensión en su interior.
  • Página 76 Ingeteam Condiciones importantes de seguridad INFO Estas instrucciones deben estar bien accesibles cerca del equipo y situadas al alcance de todos los usuarios. Antes de la instalación y puesta en marcha, por favor, leer atentamente estas instrucciones de seguridad y avisos así...
  • Página 77: Equipo De Protección Individual (Epi)

    Las herramientas y/o equipos empleados en trabajos en tensión deben poseer, al menos, aislamiento de categoría III-1000 Voltios. En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente. ABH2013IQM01_C - Manual de instalación y uso...
  • Página 78: Contenidos

    Ingeteam Contenidos Contenidos Condiciones importantes de seguridad ......................75 Condiciones de seguridad ........................75 Equipo de Protección Individual (EPI) ....................77 Contenidos .............................. 78 1. Información sobre este manual ......................81 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura ..................... 81 1.2. Destinatarios ..........................81 1.3.
  • Página 79 Contenidos Ingeteam 10.3. Uso de ferrita .......................... 103 10.4. Proceso de conexión de la red/generador auxiliar ................ 103 11. Conexión del campo fotovoltaico ......................105 11.1. Indicaciones de seguridad para la conexión del campo fotovoltaico ..........105 11.2. Requisitos del cableado para la conexión del campo fotovoltaico ..........105 11.3.
  • Página 80 Ingeteam Contenidos 18.17. Configurar el número de Modbus ..................... 139 18.18. Poner el inversor en estado de funcionamiento ................. 139 18.19. Poner el inversor en estado de paro ..................139 18.20. Cambiar la fecha y hora ......................139 18.21. Cambiar el idioma del display ....................139 18.22.
  • Página 81: Información Sobre Este Manual

    Ingeteam 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir los equipos INGECON SUN STORAGE 1Play y dar la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación. 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura Este manual es válido para los siguientes equipos:...
  • Página 82: Descripción Del Equipo

    2. Descripción del equipo El INGECON SUN STORAGE 1Play es un inversor monofásico de doble entrada DC (fotovoltaica y batería) capaz de trabajar en modo aislado o conectado a la red de distribución. Este equipo puede ser utilizado en los siguientes...
  • Página 83: Tipos De Hardware

    Ingeteam 2.2. Tipos de hardware Dentro de los INGECON SUN STORAGE 1Play existen dos tipos distintos de hardware, tipo A y tipo B. Ambos tienen las mismas funcionalidades pero es necesario reconocer el tipo de hardware para realizar las conexiones.
  • Página 84: Tabla De Características

    Ingeteam Descripción del equipo No ubicarlos sobre soportes ligeros que puedan amplificar ese zumbido. La superficie de montaje debe ser firme y adecuada al peso del equipo. 2.6. Tabla de características Potencia nominal (hasta 40 ºC) 3 kVA 6 kVA Máx.
  • Página 85: Descripción De Accesos De Cableado

    Descripción del equipo Ingeteam Grado de protección IP65 Grado de contaminación Altitud máxima 2.000 m Categoría de sobretensión Categoría III (AC) / Categoría II (DC) Clase de aislamiento Clase I Marcado EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000- Normativa EMC y de seguridad 6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12, EN 62109-1, EN 62109-2, EN 50178, IEC62103, AS62040.1, FCC Part 15...
  • Página 86: Recepción Del Equipo Y Almacenamiento

    3.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. El número de serie del equipo también viene reflejado en la placa de características.
  • Página 87: Transporte Del Equipo

    Se deberá proteger el equipo durante su transporte de golpes mecánicos, vibraciones, proyecciones de agua (lluvia) y cualquier otro producto o situación que pueda dañar o alterar su comportamiento. La no observancia de estas instrucciones puede causar la pérdida de la garantía en el producto, de la cual Ingeteam no es responsable. 4.1. Transporte Transporte mediante transpaleta Se deberán observar al menos las siguientes prescripciones:...
  • Página 88: Preparación Para La Instalación Del Equipo

    Ingeteam Preparación para la instalación del equipo 5. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas y se detallan elementos externos al equipo necesarios para su correcto funcionamiento.
  • Página 89: Superficie De Apoyo Y Anclaje

    La siguiente tabla aporta los datos necesarios para la selección de dicho dispositivo por el instalador en función del tipo de instalación (conectado a la red de distribución o sin conexión). Instalaciones con inversor conectado a la red de distribución Corriente máxima Corriente nominal del INGECON SUN STORAGE 1PLAY de la red de consumo magnetotérmico 50 Arms 63 Arms 50 Arms...
  • Página 90: Protección De La Conexión A La Red/Generador Auxiliar

    Es necesaria la instalación de un interruptor magnetotérmico en la conexión del inversor a la red/generador auxiliar. La siguiente tabla aporta los datos necesarios para la selección de dicho dispositivo por el instalador. Corriente máxima Corriente nominal del INGECON SUN STORAGE 1PLAY de la red/generador auxiliar magnetotérmico 50 Arms...
  • Página 91: Longitud Del Cableado De Baterías

    Preparación para la instalación del equipo Ingeteam Para redes monofásicas (L-N-PE) los sistemas de puesta a tierra admisibles son TT y TN. Ver “10. Conexión de la red/generador auxiliar” para identificar el tipo de red que admite el equipo. 5.8. Longitud del cableado de baterías El inversor mide la tensión de la batería en sus bornes de conexión.
  • Página 92: Instalación Del Equipo

    Ingeteam Instalación del equipo 6. Instalación del equipo Antes de proceder a la instalación del equipo, deberá retirarse el embalaje teniendo especial cuidado de que no se dañe la envolvente. Deberá cerciorarse de la inexistencia de condensación en el interior del embalaje. Si existieran signos de condensación, no se deberá...
  • Página 93: Fijación Del Equipo En Pared

    6.2. Fijación del equipo en pared Los INGECON SUN STORAGE 1Play disponen un sistema de anclaje a la pared mediante pletina. A continuación se detallan los pasos para fijar el equipo correctamente. Se deberá tener en cuenta el peso del equipo.
  • Página 94: Apertura De La Envolvente

    Ingeteam Instalación del equipo Atornillar el amarre inferior. Verificar que el equipo ha quedado bien asegurado. 6.3. Apertura de la envolvente Para acceder al interior del equipo abrir la tapa de la envolvente retirando los cuatro tornillos frontales. ATENCIÓN Al extraer la tapa prestar atención a desconectar el cable que une el display de la tapa con la tarjeta electrónica (véase figura).
  • Página 95: Conexión/Desconexión Del Cableado En Bornas Tipo Push-In

    Conexión/desconexión del cableado en bornas tipo push-in Ingeteam 7. Conexión/desconexión del cableado en bornas tipo push-in La conexión del sistema de almacenamiento, la red de consumo y la red/generador auxiliar se realiza mediante bornas tipo push-in. En este apartado se describe el proceso para la conexión y desconexión del cableado en estas bornas, así como la herramienta a utilizar.
  • Página 96 Ingeteam Conexión/desconexión del cableado en bornas tipo push-in Conexión del cableado Para conectar el cableado en estas bornas seguir los siguientes pasos: Insertar en el orificio indicado el destornillador plano. Introducir el cableado. Retirar el destornillador. Verificar que la conexión es firme.
  • Página 97 Conexión/desconexión del cableado en bornas tipo push-in Ingeteam Desconexión del cableado Para desconectar el cableado en estas bornas seguir los siguientes pasos: Insertar en el orificio indicado el destornillador plano. Extraer el cableado. Retirar el destornillador. ABH2013IQM01_C - Manual de instalación y uso...
  • Página 98: Conexión Del Sistema De Almacenamiento

    A la hora de realizar las conexiones respetar las polaridades marcadas en la serigrafía de la tarjeta electrónica. En caso de conexión errónea el inversor puede verse dañado. Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 8.2. Requisitos del cableado para la conexión del sistema de almacenamiento La sección del cableado para la conexión del sistema de almacenamiento se especifica en la siguiente tabla:...
  • Página 99: Proceso De Conexión Del Sistema De Almacenamiento

    Conexión del sistema de almacenamiento Ingeteam 8.4. Proceso de conexión del sistema de almacenamiento Para realizar la conexión del sistema de almacenamiento: Aflojar los prensaestopas marcados como BATTERY+ y BATTERY- e introducir el cableado del sistema de almacenamiento respetando las polaridades.
  • Página 100: Conexión De La Red De Consumo

    A la hora de realizar las conexiones respetar las polaridades marcadas en la serigrafía de la tarjeta electrónica. Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. INFO El neutro de la red de consumo no está internamente conectado a tierra.
  • Página 101: Proceso De Conexión De La Red De Consumo

    Conexión de la red de consumo Ingeteam 9.4. Proceso de conexión de la red de consumo Para realizar la conexión de la red de consumo: Línea Neutro Tierra Aflojar el prensaestopas marcado como LOADS (ver apartado “2.7. Descripción de accesos de cableado”), retirar el tapón y pasar la manguera de cables de la red de consumo a través de éste.
  • Página 102: Conexión De La Red/Generador Auxiliar

    En ambos tipos de hardware es posible utilizar sistema de puesta a tierra TT y TN. Para inversores con hardware tipo A con conexión TN contactar con Ingeteam para ampliar información. En caso de conectar el conductor neutro de forma errónea, la toma a tierra de la red de consumo no funcionará. En los sistemas TT, el relé...
  • Página 103: Uso De Ferrita

    Aflojar el prensaestopas marcado como GRID/GENSET, retirar el tapón protector y pasar la manguera de cables a través de éste. Instalar la ferrita suministrada por Ingeteam dando dos vueltas a los cables de línea y neutro. Introducir los respectivos cables en las bornas tipo push-in J55 GRID/GENSET, respetando la polaridad.
  • Página 104 Aflojar el prensaestopas marcado como GRID/GENSET, retirar el tapón protector y pasar la manguera de cables a través de éste. Instalar la ferrita suministrada por Ingeteam dando dos vueltas a los cables de línea y neutro. Introducir los respectivos cables en las bornas tipo push-in J55 GRID/GENSET, respetando la polaridad.
  • Página 105: Conexión Del Campo Fotovoltaico

    No alimentar el equipo hasta que se hayan completado con éxito el resto de conexiones y se haya cerrado el equipo. A la hora de realizar las conexiones respetar las polaridades marcadas en el equipo. Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 11.2. Requisitos del cableado para la conexión del campo fotovoltaico La sección del cableado para la conexión del campo fotovoltaico se especifica en la siguiente tabla:...
  • Página 106 Ingeteam Conexión del campo fotovoltaico Retirar los tapones de los conectores rápidos. Insertar los conectores respetando las polaridades indicadas en la placa de conexiones inferior del equipo. Asegurar la firmeza de las conexiones. En caso de querer retirar los conectores aéreos se deberá emplear la herramienta específica para este fin.
  • Página 107: Conexión Del Sensor De Temperatura Del Sistema De Almacenamiento

    Leer detenidamente antes de iniciar el proceso de conexión. INFO Ingeteam recomienda colocar el sensor en una batería que se encuentre ubicada en la zona central del sistema de almacenamiento. Se deberá colocar, aproximadamente, en el punto medio vertical de la celda elegida, y se fijará...
  • Página 108: Proceso De Conexión Del Sensor De Temperatura Del Sistema De Almacenamiento

    Ingeteam Conexión del sensor de temperatura del sistema de almacenamiento 12.3. Proceso de conexión del sensor de temperatura del sistema de almacenamiento Para realizar la conexión del sensor de temperatura: Aflojar el prensaestopas destinado a este uso (ver apartado “2.7. Descripción de accesos de cableado”), retirar el tapón y pasar el cableado del sensor a través de éste.
  • Página 109: Conexión De La Comunicación Can Para Baterías De Ion-Litio Con Bms

    CAN para baterías de ion-litio con BMS La sección del cableado para la conexión de la comunicación CAN del sistema de gestión del sistema de almacenamiento se especifica en la siguiente tabla: INGECON SUN STORAGE 1Play Sección cableado 0,25 mm ~ 1,5 mm Diámetro de la manguera de cables...
  • Página 110 Ingeteam Conexión de la comunicación CAN para baterías de ion-litio con BMS Aflojar el prensaestopas destinado a este uso (ver apartado “2.7. Descripción de accesos de cableado”), retirar el tapón y pasar el cableado a través de éste. Conectar el cableado en la borna J76 CAN IN tal y como indica la figura anterior, respetando las indicaciones impresas en la serigrafía de la tarjeta electrónica (H: high, L: low, GND: GND).
  • Página 111: Conexión De Las Salidas Digitales

    A la hora de realizar las conexiones respetar las polaridades marcadas en la serigrafía de la tarjeta electrónica. 14.2. Requisitos del cableado para la conexión de las salidas digitales La sección del cableado para la conexión de las salidas digitales se especifica en la siguiente tabla: INGECON SUN STORAGE 1Play Sección cableado 0,25 mm ~ 1,5 mm Diámetro de la manguera de cables...
  • Página 112: Proceso De Conexión De Las Salidas Digitales

    Ingeteam Conexión de las salidas digitales 14.3. Proceso de conexión de las salidas digitales Para realizar la conexión de las salidas digitales seguir las siguientes indicaciones. Normalmente Abierto (NO) Normalmente Cerrado (NC) Salida digital 1 J36 EXT RELAY 1 Salida digital 2 J44 EXT RELAY 2 Aflojar el prensaestopas destinado a este uso “2.7.
  • Página 113: Conexión De Las Entradas Digitales

    A la hora de realizar las conexiones respetar las polaridades marcadas en la serigrafía de la tarjeta electrónica. 15.2. Requisitos del cableado para la conexión de la entrada digital La sección del cableado para la conexión de las entradas digitales se especifica en la siguiente tabla: INGECON SUN STORAGE 1Play Sección cableado 0,25 mm ~ 1,5 mm Diámetro de la manguera de cables...
  • Página 114 Ingeteam Conexión de las entradas digitales Hardware tipo A Hardware tipo A Entrada digital 1 J54 DIGITAL INPUT 1 Entrada digital 2 J54 DIGITAL INPUT 2 Estas entradas se pueden configurar para diferentes fines (ver “18.16. Configurar las entradas digitales”) y utilizar con un contacto de libre potencial o con una fuente de tensión, ambos externos al equipo.
  • Página 115 Conexión de las entradas digitales Ingeteam Hardware tipo B Hardware tipo B Entrada digital RES J54 DIGITAL INPUT RES Entrada digital 2 J54 DIGITAL INPUT 2 La entrada digital RES del hardware tipo B únicamente puede ser configurada como “COMANDO DRM0 (AS4777)”...
  • Página 116: Proceso De Conexión De Las Entradas Digitales

    Ingeteam Conexión de las entradas digitales 15.4. Proceso de conexión de las entradas digitales Para conectar las entradas digitales seguir el siguiente orden: Aflojar el prensaestopas destinado a este uso (ver apartado “2.7. Descripción de accesos de cableado”), retirar el tapón y pasar el cableado a través de éste.
  • Página 117: Conexión De Accesorios Opcionales

    Conexión de accesorios opcionales Ingeteam 16. Conexión de accesorios opcionales A lo largo de este capítulo se explica el proceso para conectar los accesorios opcionales en el equipo: • Tarjetas de comunicación. • Gestor energético INGECON SUN EMS Board. •...
  • Página 118 Ingeteam Conexión de accesorios opcionales Introducir el cableado al equipo a través de los pasos de cable dedicados en la parte inferior del inversor (ver “2.7. Descripción de accesos de cableado”). Conectar en la tarjeta de comunicaciones el cableado RS-485 (A).
  • Página 119: Tarjeta De Comunicación Vía Ethernet Tcp

    Conexión de accesorios opcionales Ingeteam 16.2.2. Tarjeta de comunicación vía Ethernet TCP La tarjeta de comunicación Ethernet TCP se instala en el interior del equipo para proporcionar una interfaz de red Ethernet. Para conectar la tarjeta de comunicaciones seguir los siguientes pasos: Conectar la tarjeta de comunicaciones en los conectores J11 y J12 de la tarjeta de control.
  • Página 120: Tarjeta De Comunicación Vía Wi-Fi Tcp

    Ingeteam Conexión de accesorios opcionales 16.2.3. Tarjeta de comunicación vía Wi-Fi TCP La tarjeta de comunicación Wi-Fi TCP se instala en el interior del equipo para proporcionar una interfaz de red inalámbrica. Para conectar la tarjeta de comunicaciones seguir los siguientes pasos: Conectar la tarjeta de comunicaciones en los conectores J11 y J12 de la tarjeta de control.
  • Página 121: Conexión Del Ingecon Sun Ems Board

    Conexión de accesorios opcionales Ingeteam 16.3. Conexión del INGECON SUN EMS Board El INGECON SUN EMS Board es un dispositivo de control y comunicación utilizado junto a un vatímetro externo para gestionar los flujos de energía dentro de las instalaciones de autoconsumo fotovoltaico con baterías. Este dispositivo se integra en el interior del inversor.
  • Página 122 Ingeteam Conexión de accesorios opcionales Para conectar el INGECON SUN EMS Board seguir los siguientes pasos: Conectar la tarjeta EMS Board en los conectores J11 y J12 de la tarjeta de control tal y como se muestra en la siguiente figura.
  • Página 123: Conexión Del Kit Drm0 Para Australia Para Hardware Tipo A

    Conexión de accesorios opcionales Ingeteam Conectar el cableado RS-485 (D) para la comunicación con el vatímetro externo. Señal RS-485 B(+) RS-485 A(-) Malla de protección 16.4. Conexión del Kit DRM0 para Australia para hardware tipo A El kit DRM0 es necesario para cumplir con la normativa AS4777.2 de Australia, donde un dispositivo externo llamado DRED controla al equipo a través de esta tarjeta DRM0.
  • Página 124 Ingeteam Conexión de accesorios opcionales Conectar el dispositivo externo DRED en el conector J4.1 RES. Además, conectar el cable del display en la tarjeta DRM0. Configurar el equipo para poder trabajar con el kit DRM0. Para ello, únicamente la entrada digital 1 debe configurarse como “COMANDO DRM0 (AS4777)”...
  • Página 125: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Ingeteam 17. Puesta en servicio A lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para la puesta en servicio del equipo. 17.1. Revisión del equipo Es necesario revisar el correcto estado de la instalación antes de la puesta en marcha.
  • Página 126: Puesta En Marcha

    Ingeteam Puesta en servicio 17.2. Puesta en marcha ATENCIÓN Será obligatorio realizar las tareas indicadas en este punto con el equipo cerrado, evitando de esta forma posibles contactos con elementos en tensión. Una vez realizada una inspección visual general, revisión de cableado y revisión del correcto cierre, proceder a alimentar el equipo desde el banco de baterías y/o desde el campo fotovoltaico.
  • Página 127: Manejo Del Display

    Manejo del display Ingeteam 18. Manejo del display Los inversores/cargadores INGECON SUN STORAGE 1PLAY, incorporan un conjunto de pantalla, teclado y LED para la comunicación con el instalador o usuario. Esta interfaz permite la visualización de los principales parámetros internos, y el ajuste del sistema completo durante la instalación.
  • Página 128: Display

    Ingeteam Manejo del display 18.2. Display En la siguiente figura se muestra la pantalla principal del inversor y el significado de los distintos campos. 10:23 10:23 09/07/17 09/07/17 Hora actual, hh:mm. Datos de la salida de la red de consumo. Se muestra alternamente la potencia en watios y Fecha actual, dd/mm/aa.
  • Página 129 Potencia aparente. Limitación debido a la potencia aparente nominal del equipo. Modo autoconsumo. Limitación debida al funcionamiento del modo autoconsumo gestionado por INGECON SUN STORAGE 1Play. 2, 3 Temperatura. Limitación por temperatura elevada en el equipo.
  • Página 130: Organización De Menús

    Ingeteam Manejo del display 18.3. Organización de menús PANTALLA DE INICIO CAMBIAR A MARCHA MARCHA/PARO CAMBIAR A PARO BATERÍA ALARMAS BMS WARNING BMS FOTOVOLTAICA INVERSOR MONITORIZACIÓN E/S DIGITAL ALARMA FIRMWARE DATOS INTRODUCIR CONSTRASEÑA PARÁMETROS PLOMO-ÁCIDO SENSOR DE BATERÍA PT100 BATERÍA ION-LITIO SIN CONFIGURACIÓN...
  • Página 131: Menú Principal

    El acceso al menú CONFIGURACIÓN está restringido mediante contraseña. El acceso a este menú sólo está permitido a instaladores (personal cualificado). La contraseña de instalador es 0332. Ingeteam no se responsabiliza de un mal uso de la contraseña de instalador. 18.5. Monitorización de las variables del inversor Es posible que se deseen conocer distintos parámetros del equipo.
  • Página 132 Ingeteam Manejo del display Batería Parámetro Explicación VBAT Tensión (V) del banco de baterías medido por el inversor. IBAT Corriente (A) del banco de baterías medido por el inversor. Positiva para la descarga, negativa para la carga. Estimación del estado de carga del banco de baterías de plomo-ácido (%). Para baterías de ion-litio se mostrará...
  • Página 133 Manejo del display Ingeteam Parámetro Explicación Corriente de red o generador auxiliar (A). Frecuencia de red o generador auxiliar (Hz). Potencia activa de red o generador auxiliar (w). COSPHI Coseno de phi. Es el coseno del ángulo de desfase existente entre la tensión y la corriente de red.
  • Página 134: Configurar El Tipo De Batería

    MENÚ PRINCIPAL > CONFIGURACIÓN > BATERÍA > PLOMO-ACIDO > PARÁMETROS. ATENCIÓN Una mala configuración de estos parámetros puede reducir la vida de la batería. Ingeteam no se hace responsable de las consecuencias derivadas de una incorrecta configuración del equipo por parte del usuario y/o instalador.
  • Página 135: Configurar El Inversor Para Trabajar Únicamente Con Campo Fotovoltaico, Sin Baterías

    Ingeteam Baterías de ion-litio Las baterías de ion-litio adecuadas para funcionar con el INGECON SUN STORAGE 1Play cuentan con su propia gestión avanzada de baterías, habitualmente programada por el fabricante e integrada en las baterías (BMS). Ingeteam no puede influir de ninguna manera en el modo de funcionamiento de esta gestión avanzada de baterías externa.
  • Página 136: Configurar La Potencia Máxima De Carga De Baterías Desde La Red/Generador Auxiliar

    INFO Para ampliar información sobre este tipo de instalaciones consultar la “Guía técnica para instalaciones con INGECON SUN STORAGE 1Play”, disponible en la web de Ingeteam. ABH2013IQM01_C- Manual de instalación y uso...
  • Página 137: Configurar La Tensión Ac Y Frecuencia Nominal De Las Cargas En Instalaciones Aisladas

    GENERADOR > TIPO DE RED > GENERADOR e introducir los parámetros del generador. Parámetro Descripción Potencia nominal del grupo diésel (w). Con éste parámetro el INGECON SUN STORAGE 1Play POTENCIA NOMINAL estima la potencia disponible para cargar las baterías teniendo en cuenta el consumo de la instalación desde el generador diésel.
  • Página 138: Configurar La Potencia Máxima De Inyección A Red

    Board de acuerdo al RD900/2015, este parámetro debe configurarse como 0W. Para ampliar información sobre este tipo de instalaciones consultar la “Guía técnica para instalaciones con INGECON SUN STORAGE 1Play”, disponible en la web de Ingeteam. 18.15. Configurar las salidas digitales...
  • Página 139: Configurar El Número De Modbus

    Manejo del display Ingeteam Estado del contacto libre de potencial / Opción Descripción Nivel de tensión SIN CONFIGURACIÓN Sin tarea asignada (opción por defecto) ABIERTO / Nivel alto Poner en marcha: ABIERTO / Nivel alto MARCHA/PARO INVERSOR Pone en funcionamiento o para el inversor...
  • Página 140: Ingecon Sun Storage 1Play

    Entrada fotovoltaica del La instalación se restablecerá cuando las baterías Automática INGECON SUN STORAGE 1Play alcancen el estado de carga SOCrecx configurado (ver “18.8. Configurar el modo de operación y sus parámetros”). El inversor detecta tensión y frecuencia en la entrada de red AC y se conecta a ella automáticamente.
  • Página 141: Ecualización

    ATENCIÓN Una mala configuración de estos parámetros puede reducir la vida de la batería. Ingeteam no se hace responsable de las consecuencias derivadas de una incorrecta configuración del equipo por parte del usuario y/o instalador.
  • Página 142: Solución De Problemas

    Consultar la guía “Alarm Interpretation and Troubleshooting Guide” donde se detallan las alarmas y la resolución de problemas que pudieran darse en la instalación y funcionamiento de los INGECON SUN STORAGE 1Play. Para descargar la guía acceder a la web de INGECON SUN Training (www.ingeconsuntraining.info).
  • Página 143: Desconexión Del Equipo

    Desconexión del equipo Ingeteam 20. Desconexión del equipo A lo largo de este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. ATENCIÓN En caso de querer operar en el interior del equipo es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí...
  • Página 144: Mantenimiento Preventivo

    éste sólo puede ser realizado por personal cualificado y siguiendo las condiciones de seguridad establecidas en este documento. Ingeteam no se responsabiliza de los daños que pudieran causarse por una utilización inadecuada de los equipos. Toda intervención que se realice sobre cualquiera de estos equipos que suponga un cambio en las disposiciones eléctricas respecto a las originales deberán ser previamente propuestas a Ingeteam.
  • Página 145: Tratamiento De Residuos

    Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
  • Página 288 Ingeteam, S.A. de C.V. Ingeteam SAS Ave. Revolución, nº 643, Local 9 Ingeteam Power Technology India Pvt. Ltd. Le Naurouze B - 140 Rue Carmin Colonia Jardín Español - MONTERREY 2nd floor, 431 31676 Labège - France 64820 - NUEVO LEÓN - México...

Tabla de contenido