Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

DE Porenreiniger
Gebrauchsanweisung ................... 2
EN Power deep pore cleanser
Instructions for use ...................... 15
FR Nettoyeur de pores
Mode d'emploi ............................ 27
ES Purificador de poros
Instrucciones de uso ................... 39
IT
Dispositivo per la pulizia dei pori
Istruzioni per l'uso ....................... 51
TR Gözenek temizleyici
Kullanım kılavuzu ......................... 64
RU Очиститель пор
Инструкция по применению ..... 76
PL Oczyszczacz do porów
Instrukcja obsługi ........................ 88
FC 40
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer FC 40

  • Página 1 FC 40 DE Porenreiniger Dispositivo per la pulizia dei pori Gebrauchsanweisung ....2 Istruzioni per l'uso ....... 51 EN Power deep pore cleanser TR Gözenek temizleyici Instructions for use ...... 15 Kullanım kılavuzu ......64 FR Nettoyeur de pores RU Очиститель пор...
  • Página 39 ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la tensión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes y el aire. Lea detenidamente las instrucciones de uso y tenga en cuenta las indicaciones. Atentamente, el equipo de Beurer...
  • Página 40: Artículos Suministrados

    Artículos suministrados • 1 FC 40 • 1 cabezal redondo (grande) • 1 cabezal redondo (pequeño) • 1 cabezal ovalado • 10 filtros de repuesto • 2 anillos de junta • 1 tapa de filtro • 1 cable de carga USB •...
  • Página 41: Información General

    1. Información general El purificador de poros FC 40 facilita una limpieza profunda de los poros mediante la más avanzada tecnología de vacío. Con ayuda de los cabe­ zales redondos pueden eliminarse de forma eficaz granos, espinillas y el exceso de escamas de la piel. El purificador de poros incluye también un cabezal ovalado que sirve para mejorar la elasticidad de la piel y la circu­...
  • Página 42: Uso Correcto

    Utilizar únicamente en espacios cerrados Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente 3. Uso correcto Utilice el aparato exclusivamente en el rostro humano (excepto las zonas de los ojos con movimiento y los labios) de personas adultas. No lo utilice con animales.
  • Página 43 • en el cuerpo excepto en el rostro (excepto la zona de los ojos y la boca) • durante el embarazo • si se ha sometido a una operación de cirugía estética en el rostro • si padece alguna enfermedad cardiaca •...
  • Página 44: Descripción Del Aparato

    • Las baterías deben cargarse correctamente antes de su uso. Para una carga correcta, deben cumplirse en todo momento las indicaciones del fabricante o las de estas instrucciones de uso. • Cargue completamente la batería antes de la primera puesta en funcio­ namiento.
  • Página 45: Aplicación

    Cabezal redondo (pequeño) Para limpiar los poros en zonas de difícil acceso (p. ej. en la nariz). Puede utilizarse por todo el rostro excepto sobre la piel sensible que rodea los ojos. Cabezal ovalado Mejora la elasticidad de la piel y la circulación en el rostro. Especialmente apropiado para la aplicación en las aletas de la nariz y alrededor de los ojos y de la boca.
  • Página 46: Tenga En Cuenta Antes De La Utilización

    En cuanto empiece a parpadear en la pantalla la indicación del estado de la batería , deberá recargar el aparato. 6.3 Tenga en cuenta antes de la utilización Nota Antes de comenzar con el tratamiento, asegúrese de que la piel del rostro esté...
  • Página 47 3. Coloque el cabezal que desee sobre el cabezal de succión. 4. Para encender a continuación el aparato, pulse el botón de encendido/apagado. La indicación de intensidad y de estado de la batería empieza a iluminarse. 5. Seleccione con las teclas ­/+ el nivel de inten­ sidad que desee.
  • Página 48: Áreas De Aplicación

    6.5 Áreas de aplicación Nota Asegúrese de que la zona del rostro tratada esté tensa mientras pasa el aparato sobre la piel. Lo conseguirá estirando la piel hacia abajo o hacia un lado con la mano que le quede libre. No utilice nunca el aparato de forma prolongada sobre la misma zona de la piel.
  • Página 49: Mantenimiento Y Limpieza

    7. Mantenimiento y limpieza • No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Desinfecte los accesorios después de cada aplicación con un desinfec­ tante de venta en establecimientos comerciales. • Cambie el filtro después de cada tratamiento. •...
  • Página 50: Datos Técnicos

    Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 3 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspon­ diente a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido