Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before attempting to connect, operate or adjust this product, please
read these instructions thoroughly.
PL
Digital Video Camcorder
Operating Instructions
Models No.
(PV-GS69 Shown)
PV-GS69
PV-GS39
PV-GS29
LSQT1070 A

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic DIGITAL Palmcorder PV-GS69

  • Página 87 Videocámara digital Manual de instrucciones PV-GS69 Número de modelo PV-GS39 (Se exhibe PV-GS69) PV-GS29 Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el producto, y conserve este manual para futuras consultas. LSQT1070 A...
  • Página 88: Cosas Que Usted Debe Saber

    Cosas que usted debe saber ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Fecha de compra Usted ha adquirido uno de los productos más sofisticados y confiables actualmente disponibles Comprada a (distribuidor) en el mercado. Si es usado en forma correcta, estamos seguros que le brindará muchos años Dirección del distribuidor...
  • Página 89 Camcorder está diseñada para grabar y reproducir en el modo de Reproducción Estándar (SP) y modo Largo (LP). Se recomienda el uso sólo de cintas de cassette que hayan sido probadas e inspeccionadas para su uso en aparatos VCR con la marca Este símbolo tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión sin aislación en el interior del producto, que...
  • Página 90: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Importantes instrucciones de seguridad 1) Lea estas instrucciones. 2) Conserve estas instrucciones. 3) Respete todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie el equipo solamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 91: No Apunte La Cámara/Grabadora Hacia El Sol O Hacia Otros

    Precauciones EVITE LOS CAMBIOS REPENTINOS ● USO Y UBICACIÓN DE TEMPERATURA ... Si la unidad es ADVERTENCIA trasladada repentinamente desde un lugar frío a uno caluroso, podrá producirse la condensación PARA EVITAR RIESGO DE DESCARGAS ● de humedad en la cinta y en las piezas internas No exponga la cámara/grabadora y la fuente de la unidad.
  • Página 92: Acuerdo De Licencia Del Usuario Final (Para Controlador Usb, Motiondv Studio Y Quick Movie Magic)

    Acuerdo de licencia del usuario final (para controlador USB, MotionDV STUDIO y Quick Movie Magic) Antes de abrir el paquete del CD-ROM (sólo PV-GS69), lea la siguiente información. Se le otorga a usted (“Licenciatario”) una licencia para el Software definido en este Acuerdo de software del usuario final (“Acuerdo”) con la condición de que usted acepte los términos y condiciones de este Acuerdo.
  • Página 93: Diferencia De Los Modelos

    Diferencia de los modelos Este libro de instrucciones de uso está diseñado para ser utilizado con los modelos PV-GS29, PV-GS39 y PV-GS69. El modelo PV-GS69 es el modelo utilizado con fines ilustrativos. Las funciones pueden variar, de manera que, léalo atentamente. Número de PV-GS29 PV-GS39...
  • Página 94: Con Una Pc (Cuadro De Compatibilidad De Sistema Operativo)

    Con una PC (Cuadro de compatibilidad de sistema operativo) Antes de utilizar la función PC (pág. 56-59), consulte el cuadro de compatibilidad de SO (sistema operativo) que se muestra a continuación. Para Windows Número Para utilizar la unidad MotionDV STUDIO/ SO Windows Cámara Web de modelo...
  • Página 95 Contenidos Antes de usar Modo de reproducción Cosas que usted debe saber ........2 Reproducción de una cinta ........47 Precauciones para su seguridad ....... 2 Encontrar una escena que desea reproducir ..48 Precauciones ............. 5 Reproducción en cámara lenta (Sólo PV-GS69) ..48 Acuerdo de licencia del usuario final ......
  • Página 96: Guía Rápida

    Guía rápida Inserción de una tarjeta de memoria Usando su pulgar presione la perilla Cómo utilizar la batería [OPEN] y saque la pantalla LCD en la dirección de la fl echa. Coloque la batería en el adaptador de ca y cárguela.
  • Página 97: Reproducción De Una Cinta

    Reproducción de una cinta Ajuste rotando la perilla ocular correctora Ajuste el selector de modo en modo de reproducción de cinta. • Se visualiza la indicación [ REPRODUCCIÓN DE LA CINTA] en la pantalla. • El icono del sistema de navegación de un toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla.
  • Página 98: Antes De Usar

    Antes de usar Identificación de las partes y manipulación Accesorios incluidos Camcorder Los siguientes accesorios se suministran con la Camcorder. PV-DAC14D K2GJ2DC00011 K2CA2CA00025 CGA-DU12 CGR-DU06 Perilla de apertura del monitor LCD (Sólo PV-GS69) (Para PV-GS29/ K2KC4CB00020 [OPEN] (pág. 22) PV-GS39) Monitor LCD (pág.
  • Página 99 Botón de zoom [W/T] (pág. 37, 49) Perilla correctora del ocular (pág. 22) Control de volumen [– / VOL +] Botón disparador de fotos [PHOTO (pág. 47, 50) SHOT] (pág. 33, 34) Micrófono (incorporado, estéreo) Soportes de correa el hombro (pág. 18) (pág.
  • Página 100: El Control Remoto (Sólo Pv-Gs69 : Opcional)

    Control remoto (Sólo PV-GS69 : opcional) Con la utilización del control remoto inalámbrico en el Camcorder, la mayoría de las funciones del Camcorder pueden operarse desde la distancia. Botón de disparo de foto [PHOTO SHOT]* (pág. 33-34) Botón de rebobinado/revisión [◄ ◄] (pág.
  • Página 101: Cómo Utilizar El Control Remoto (Sólo Pv-Gs69 : Opcional)

    REMOTO] en el Submenú [ CONFIGURAR] el modo de control remoto ● Reemplace la pila sólo por una tipo deseado. (pág. 27-29) Panasonic CR2025. EL uso de otra batería Configuración del control remoto podría representar un riesgo de incendio o explosión.
  • Página 102: Cómo Utilizar La Batería

    Cómo utilizar la batería Antes de utilizar el Camcorder, cargue completamente la batería. • Recomendamos utilizar una batería Panasonic. • No podemos garantizar la calidad de este • Sujete la batería con la mano para evitar que Camcorder cuando se utilizan baterías de otras se caiga.
  • Página 103: Para Utilizar Como Correa De Sujeción

    • Cuando la carga de la batería disminuye, en la 1 h 40 min. pantalla se indica: → → → Batería opcional → . Si la batería se descarga (PV-GS69) 1 h 45 min. (1 h 20 min.) parpadea. CGR-DU06 (7,2 V / 640 mAh) 55 min.
  • Página 104: Cómo Colocar Nuevamente La Tapa Del Objetivo

    Soporte de Correa para el hombro de la misma manera. Inserción/extracción de un cassette • Utilice cintas DVC Panasonic genuinas. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor o visite www.panasonic.com. • Si viaja con frecuencia, le recomendamos que también adquiera una cinta de limpieza de...
  • Página 105: Si El Soporte Del Cassette No Se Abre

    Si el soporte del cassette no se abre Después de que abra el soporte del • Cierre completamente la tapa del cassette, inserte/extraiga un cassette. compartimiento del cassette y, a continuación, vuelva a abrirla. • Compruebe si la batería se ha descargado. •...
  • Página 106: Prevención De Pérdida Accidental De Grabación

    • No formatee la tarjeta con otra Camcorder ni con • Utilice sólo una tarjeta de memoria SD auténtica una computadora personal. De lo contrario, la fabricada por Panasonic. tarjeta puede quedar inutilizable. Antes de insertar o retirar tarjeta, asegúrese •...
  • Página 107: Encendido Del Camcorder

    Encendido del Camcorder Cierre el monitor LCD y retraiga el visor. Primero conecte la energía y luego seleccione los modos. Cómo encender el Camcorder Establezca el interruptor [OFF/ON] en [ON] mientras presiona el botón • La Camcorder no se apagará si el monitor LCD está...
  • Página 108: Acerca De La Fecha/Hora

    Uso del visor/ monitor LCD Ajuste [ BÁSICAS] >> [ CONF RELOJ] >> [SÍ]. Cómo utilizar el visor CONF RELOJ Antes de utilizar el visor, ajuste el campo visual para que las visualizaciones dentro del visor sean claras y ENE .01.2006 12:00AM fáciles de leer.
  • Página 109: Para Ajustar

    • El brillo y el nivel de color del monitor LCD pueden Selector de modo fácil de usar ajustarse desde el menú. • Si se abre o gira el monitor LCD a la fuerza, la Usted puede elegir el modo deseado girando el Camcorder puede dañarse.
  • Página 110: Joystick Y Visualización En Pantalla

    Modo de grabación de cinta Joystick y visualización en pantalla • Cuando el selector [AUTO/MANUAL/FOCUS] Presione el centro del joystick; el icono de está ajustado a [AUTO]. navegación de un toque aparece en la parte inferior derecha de la pantalla. •...
  • Página 111: Modo De Reproducción De Cinta

    Modo de grabación de cinta Modo de grabación de tarjeta • Cuando el selector [AUTO/MANUAL/FOCUS] (Para PV-GS39/PV-GS69) está ajustado a [FOCUS]. • Cuando el selector [AUTO/MANUAL/FOCUS] está ajustado a [FOCUS]. 1/6 NEXT 2/6 NEXT 3/6 NEXT IRIS SHTR – 1/4 NEXT 2/4 NEXT 3/4 NEXT 4/4 NEXT...
  • Página 112: Finalización Del Modo De Ayuda

    *Modo de ayuda Cómo utilizar la pantalla menú • Seleccione el modo de grabación de cinta/ Para facilitar la selección de una función o una configuración deseada, este Camcorder visualiza las tarjeta. configuraciones de diferentes funciones en menús. Es posible visualizar la función de ayuda utilizando el sistema de navegación de un toque.
  • Página 113: Uso Del Control Remoto (Sólo Pv-Gs69 : Opcional)

    Para volver a la pantalla anterior Lista de menús Mueva el joystick [◄]. Las figuras de los menús cumplen sólo fines Para salir de la pantalla menú explicativos, y son diferentes de los menús reales. Presione el botón [MENU] nuevamente. [Menú...
  • Página 114 [Menú de grabación de tarjeta] CONF LCD] Ajuste de LCD (pág. 23) (Para PV-GS39/PV-GS69) CONF VISOR] p. ej., BÁSICAS Ajuste de visor (pág. 23) BÁSICAS MOD ESCENA APAGADO CONF INIC] AVANZADAS CAL IMAG CONFIGURAR ASPECTO 16:9 Modo de ajuste inicial (pág. 30) LANGUAGE CONF RELOJ MODO DEMO]...
  • Página 115: Grab Audio

    [Menú de reproducción de foto] Menús relacionados con la toma de (Para PV-GS39/PV-GS69) fotos p. ej., BÁSICAS DIA/HORA BÁSICAS DIA/HORA AVANZADAS PROTEGER Puede cambiar entre las indicaciones de fecha y CONFIGURAR hora. LANGUAGE Ajuste [ BÁSICAS] o [ CONFIGURAR] >> [ DIA/HORA] >>...
  • Página 116: Modo Lp

    • A fin de aprovechar plenamente las características SAL AUDIO del modo LP, le recomendamos utilizar cassettes Este conmuta el sonido que se va a reproducir. Panasonic marcados “LP modo”. Ajuste [ CONFIGURAR] >> [ SAL AUDIO] >> • La copia de audio no es posible en modo LP.
  • Página 117: Modo De Grabación

    Modo de grabación Presione el botón de inicio/parada de grabación. Acerca de la grabación • Comienza la grabación. • Aparece la indicación [GRABACIÓN] y [●]. • Cuando grabe imágenes en una cinta, ajuste el selector de modo al modo de grabación de tarjeta 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 2 : 0 0 G R A B A C I Ó...
  • Página 118: Acerca De La Indicación Del Tiempo De Cinta Restante En La Pantalla

    Acerca de la indicación del tiempo de Cómo buscar el final de la cinta restante en la pantalla grabación (Función de búsqueda • El tiempo restante de cinta se indica en minutos. de espacios en blanco) (Cuando llega a menos de 3 minutos, la indicación destella).
  • Página 119: Grabación De Una Imagen Fija En Cinta (Sólo Pv-Gs29)

    Grabación de una imagen fija en Presione el botón [PHOTO SHOT]. cinta (Sólo PV-GS29) Las imágenes detenidas se pueden grabar en una cinta. • Seleccione el modo de grabación de cinta. • La indicación [ ] se enciende de color rojo. Presione el botón [PHOTO SHOT] en el Grabación con efecto de obturador modo de pausa de grabación.
  • Página 120: Visualización En Pantalla Durante El Modo De Grabación De Tarjeta

    • No se puede grabar el sonido. se utilice. Le recomendamos utilizar una tarjeta de • Mientras se graban datos en una tarjeta, no mueva memoria SD Panasonic. el selector de modo. • Si se utiliza una tarjeta formateada en otro equipo •...
  • Página 121: Grabación De Usted Mismo

    Grabación de usted mismo Presione el botón [LIGHT]. • La lámpara de video se apaga. Puede grabarse a sí mismo viendo el monitor • Al presionar el botón [LIGHT] nuevamente, se LCD. También puede grabar a personas que se vuelve a encuentran enfrente de la cámara al mismo tiempo que les muestra la imagen grabada.
  • Página 122: Para Cancelar El Inicio Rápido

    Grabación con el autodisparador Mientras que el interruptor [OFF/ON] esté todavía ajustado a [ON], cierre el monitor (Para PV-GS39/PV-GS69) LCD y retraiga el visor. Cuando ajusta el autodisparador, la grabación • La luz verde se enciende y la unidad entra comienza automáticamente luego de 10 segundos al modo de espera de inicio rápido.
  • Página 123: Funciones De Acercamiento/ Distanciamiento Del Zoom

    Para cancelar la función de micrófono Funciones de acercamiento/ del zoom distanciamiento del zoom Ajuste [ AVANZADAS] >> [ ZOOM MIC] >> [APAGADO]. Esta función le da a la imagen efectos especiales, grabando los objetos de cerca o con tomas de Nota: ángulos anchos.
  • Página 124: Acerca De La Función De Zoom De Velocidad Variable

    Acerca de la función de zoom de Notas: • Cuando se utiliza la función MagicPix, la función de velocidad variable estabilización de imagen no funciona. En tal caso, la indicación [ ] parpadea. • Empujando el botón de zoom [W/T] hasta que •...
  • Página 125: Para Desactivar La Función De Aparición/Desaparición Gradual

    Inicie la grabación. (Aparición gradual) Función de compensación de • Aparece la indicación [GRABACIÓN contraluz (DESVANECIMIENTO)]. Cuando se inicia la grabación, la imagen y el audio Esta función evita que se grabe el objeto demasiado aparecen gradualmente. oscuro cuando está iluminado a contraluz. (Contraluz es la luz que brilla desde atrás del objeto al que se está...
  • Página 126: Función Magicpix

    Función MagicPix Modo “Soft skin” Esta función le permite grabar las imágenes a color Este modo le permite grabar colores de piel en un tono más suave. Para obtener los mejores de manera más brillante en un lugar oscuro sin utilizar el flash de la video.
  • Página 127: Función Reducción Del Ruido Del Viento

    Para cancelar la función cine Función reducción del ruido del Ajuste [ BÁSICAS] >> [ CINE] >> viento [APAGADO]. Esta función reduce el ruido del viento que golpea el Notas: micrófono cuando se está grabando. • Las imágenes reproducidas pueden variar según el televisor conectado.
  • Página 128: Grabación En Situaciones Especiales (Modo De Escena)

    Notas: 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 2 : 0 0 2 : 0 0 • En el modo de pantalla ancha, la pantalla de menú, los iconos de operación y otras visualizaciones en pantalla aparecen en forma horizontal.
  • Página 129: Grabación En Colores Naturales (Balance De Blancos)

    Modo retrato/modo deportes • Aparece la indicación de balance de blancos ], etc.). • Si graba una imagen detenida en modo Photoshot progresivo, el brillo y el matiz de 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f la imagen detenida grabada puede tornarse 2 : 0 0 ►...
  • Página 130: Acerca Del Sensor De Balance De Blancos

    • No cubra el Sensor de balance de blancos con su • Aparecen [ ] y el icono de navegación de mano durante la grabación porque el balance de un toque. blancos no funcionará correctamente. Mueva el joystick [▲] para seleccionar [Icono de navegación de un toque] IRIS SHTR...
  • Página 131: Ajuste Manual De Velocidad Del Obturador

    Rango del ajuste de velocidad del Acerca del parpadeo de la indicación [ obturador Cuando se selecciona el modo de ajuste manual 1/60–1/8000 s en modo Grabación de cinta 1/60–1/500 s en modo Grabación de tarjeta • El parpadeo indica que el ajuste de balance de blancos anterior está...
  • Página 132: Ajuste Manual Del Enfoque

    • Aparece la indicación del iris. Deslice el interruptor [AUTO/MANUAL/ FOCUS] hacia [FOCUS]. 3 h 5 9 m 5 9 s 2 9 f 2 : 0 0 • Aparece la indicación [►MF] (modo Enfoque 1 / 1 0 0 manual).
  • Página 133: Modo De Reproducción

    Modo de reproducción Ajuste del volumen de sonido Ajuste del volumen de sonido para reproducción. Reproducción de una cinta Presione el botón [– / VOL +] para La escena grabada se puede reproducir ajustar el volumen. inmediatamente luego de la grabación. •...
  • Página 134: Encontrar Una Escena Que Desea Reproducir

    Encontrar una escena que desea Presione el botón [▲▼] para seleccionar una velocidad de búsqueda deseada. reproducir • Las siguientes 6 velocidades de reproducción • Seleccione el modo de reproducción de están disponibles para la función de búsqueda de velocidad variable en las direcciones de avance cinta.
  • Página 135: Reproducción Detenida/ Reproducción De Avance Detenida

    • Cuando presiona el botón [◄Ι], la reproducción en Reproducción con la palanca del zoom cámara lenta continúa en la dirección invertida. Al presionar el botón [W/T] de Camcorder en modo Cuando presiona el botón [Ι►], la reproducción en reproducción detenida, las imágenes detenidas se cámara lenta continúa en dirección de avance.
  • Página 136: Para Seleccionar Y Reproducir Un Archivo Deseado

    Acerca del a compatibilidad de las imágenes detenidas 7 0 3 - 0 8 0 9 • La Camcorder cumple con el estándar común DCF (norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) establecido por JEITA (Japan Electronics and Information Technology 1 2 : 3 4 : 5 6 A M J A N 2 0 0 6...
  • Página 137: Eliminación De Los Archivos Grabados En Una Tarjeta (Para Pv-Gs39/Pv-Gs69)

    • Se visualiza la indicación [ Mueva el joystick [▲] o [▼] para seleccionar [SÍ] y presione el joystick. 7 0 3 - 0 8 0 9 ELIMINAR ¿BORRAR IMAGEN? 1 2 : 3 4 : 5 6 A M SÍ...
  • Página 138: Escribir Información Impresa En Una Tarjeta (Configuración Dpof) (Para Pv-Gs39/Pv-Gs69)

    Notas: Mueva el joystick [▲] o [▼] para • No apague la unidad mientras borra datos. seleccionar la cantidad de imágenes que • Para borrar archivos, utilice el adaptador de CA o se imprimirán y presione el joystick. una batería con una carga suficiente. •...
  • Página 139: Formatear Una Tarjeta (Para Pv-Gs39/Pv-Gs69)

    Notas: Mueva el joystick [▲, ▼, ◄, o ►] para • Normalmente no es necesario formatear la tarjeta. seleccione el archivo a bloquearse y Si aparece un mensaje después de insertar y presione el joystick. retirar la tarjeta varias veces, formatéela. •...
  • Página 140: Para Visualizar Información En La Pantalla Del Televisor

    Mueva el joystick [▲] para seleccionar [ ] para comenzar la reproducción. • La imagen y el audio se reproducen en el televisor. Mueva el joystick [▼] para seleccionar [ para detener la reproducción. Si la imagen o el audio de la Camcorder no se reproducen en el televisor •...
  • Página 141: Modo De Edición

    Modo de edición Presione el botón [AUDIO DUB] del control remoto. Grabación desde una cinta a una • Aparece la indicación [ tarjeta (Para PV-GS39/PV-GS69) Para comenzar la copia de audio, presione el botón [ ] del control remoto o mueva el Las imágenes detenidas se pueden grabar en la joystick [▲] para seleccionar [ tarjeta de memoria desde escenas que ya han sido...
  • Página 142: Copia En Un Grabador De Dvd O Videograbador

    Copia en un grabador de DVD o Comenzar la grabación. videograbador Mueva el joystick [▼] para detener la reproducción. Las imágenes grabadas con la Camcorder pueden hacer copias en un DVD-RAM u otro soporte similar. Detener la grabación Consulte las instrucciones de uso del grabador. •...
  • Página 143: Para Cancelar El Modo De Espera De Grabación

    Reproductor: • Incluso si se utiliza un dispositivo equipado con terminales DV (p. ej., IEEE1394), en algunos casos Presione el botón [►] para comenzar la puede no ser posible realizar la operación de copia reproducción. digital. Para obtener más información, consulte las instrucciones del equipo conectado.
  • Página 144: Con Una Pc

    Camcorder a terceros a través de una red o por Internet. Para descargar e instalar el controlador, consulte: http://www.panasonic.com/consumerdownloads [PV-GS69: incluido] Seleccione el software que se instalará desde [Setup Menu]. Unidad USB (pág. 58-60) :...
  • Página 145: Entorno Operativo

    Entorno operativo Utilización de la unidad USB • A pesar de que se indicó el entorno operativo, es Sólo PV-GS69 posible que no se pueda utilizar el programa con Antes de conectar el Camcorder a la computadora algunos tipos de computadoras personales. personal con el cable USB, instale primero el •...
  • Página 146: Conectar La Computadora Personal Y El Camcorder

    • Si tiene acceso a Internet, descargue el controlador USB. Ajuste el Camcorder en modo PC. Para descargar e instalar el controlador, consulte: http://www.panasonic.com/consumerdownloads Conecte la Camcorder a su computadora personal con el cable USB y encienda la Camcorder. Haga clic en [Camcorder] en la pantalla.
  • Página 147: Para Macintosh Sistema Operativo

    [Windows 2000] [Windows XP] Para desconectar el cable USB de manera segura Para Windows Si el cable USB está desconectado mientras la computadora está encendida, puede aparecer un diálogo de error. En este caso, haga clic en [OK] y cierre el cuadro de diálogo. Si sigue los siguientes pasos, podrá...
  • Página 148: Utilización Como Una Cámara Web

    Para Macintosh Utilización como una cámara Web Quitar el cable USB de manera segura Si el Camcorder está conectada a su computadora para Macintosh personal, es posible enviar video y sonido desde Camcorder a terceros a través de la red. •...
  • Página 149: Conectar El Camcorder A La Computadora Personal (Para Utilizarla Como Una Cámara Web)

    Para utilizar el Camcorder como cámara Web, Conecte el Camcorder a su computadora se deben cumplir las siguientes condiciones. personal con el cable USB. • Para actualizar Windows XP a SP1 (PV-GS69) / • Se visualiza la indicación [ ] en la pantalla. SP2 (PV-GS39) o posterior, haga clic en [Start] >>...
  • Página 150: Instalación De Windows Messenger

    • Cuando utiliza Windows XP, terceros a través Haga clic en [Next] cuando aparezca el de la red deben utilizar Windows Messenger en diálogo [.NET Passport Wizard]. Windows XP. Cuando utiliza otro programa que no sea Windows XP, terceros a través de la red deben utilizar MSN Messenger en un sistema operativo que no sea Windows XP.
  • Página 151: En El Caso Del Msn Messenger

    Seleccione [DVC] en el menú Haga clic en [Web Camera Settings…] en [Microphone]. el menú [Tools]. Confi rme que [Panasonic DVC Web Camera Device] está seleccionado. En el caso del MSN Messenger 7.5 Escriba su dirección de correo electrónico y la contraseña.
  • Página 152: Utilización Del Software De Edición De Imágenes En Movimiento (Sólo Pv-Gs69)

    Sonido: Utilización del software de edición Fuente de sonido PCM (sonido directo compatible) de imágenes en movimiento RAM: 256 MB o más (Sólo PV-GS69) (Si amplía la memoria, podrá controlar la Quick Movie Magic computadora personal con mayor comodidad.) Es posible transferir fácilmente a su computadora Disco duro: personal grabaciones realizadas con la Ultra DMA –...
  • Página 153: Instalación De Motiondv Studio

    Seleccione el sistema de video. Haga clic en [Next]. • Después de leer la información que aparece, • Aparece la pantalla [Léame]. Lea lleve a cabo la instalación de acuerdo con las cuidadosamente la información y cierre la instrucciones. pantalla [Léame]. Seleccione el sistema de video.
  • Página 154: Con Usb (Suministrado)

    Si se indica un proveedor distinto de Para iniciar Quick Movie Magic o [Microsoft] MotionDV STUDIO • Actualice el controlador siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Si desea capturar datos de una cinta, ponga la Camcorder en el modo de reproducción de cinta e Haga clic en [Update Driver...].
  • Página 155: Conectar El Camcorder A La Computadora Personal

    Para iniciar Quick Movie Magic: manual del usuario de su sistema operativo. Seleccione [Start] >> [All Programs Luego de que el software o el controlador (Programs)] >> [Panasonic] >> [Quick estén desinstalados, reinicie su Movie Magic 1.0E] >> [Quick Movie Magic]. computadora.
  • Página 156: Transferencia De Imágenes De Cintas Motiondv (Camcorder→Macintosh) Por Medio Del Cable Dv (Imovie / Imovie Hd)

    • En este manual, a la cámara de video digital de marca Panasonic con conexión USB se el denomino Camcorder. • Estas instrucciones no cubren las funciones básicas de la computadora personal ni definen...
  • Página 157: Acerca De La Compatibilidad De Los Archivos De La Tarjeta

    • No desconecte el cable USB mientras la luz de Acerca de la tarjeta de memoria SD funcionamiento del Camcorder esté encendida. Tarjeta de memoria SD (Opcional) Puede congelar el software o destruir la La tarjeta de memoria SD es una tarjeta de información en transferencia.
  • Página 158: Acerca De La Estructura De La Carpeta Cuando Utiliza La Tarjeta De Memoria En Una Computadora Personal

    Acerca de la estructura de la carpeta cuando utiliza la tarjeta de memoria en una computadora personal • Cuando se inserta una tarjeta con información grabada en una computadora personal, las carpetas se visualizan como se muestra en la siguiente figura. [100CDPFP]: Las imágenes (IMGA0001.JPG, etc.) de esta carpeta se graban en formato JPEG.
  • Página 159: Otros

    Otros Copia de audio (pág. 55) Pausa de copia de audio (pág. 55) Indicaciones Búsqueda de espacio en blanco (pág. 32) En la pantalla se visualizan diferentes funciones y Reproducción repetida (pág. 47) ► : el estado del Camcorder. 2×► ►: Búsqueda de velocidad variable Indicaciones básicas: (pág.
  • Página 160: Indicaciones De Alarma/Advertencia

    Indicaciones de alarma/advertencia CERRAR PUERTA: La cubierta del cassette está abierta. Cierre la Si alguna de las siguientes indicaciones se enciende cubierta del cassette. (pág. 18-19) o destella, controle el estado del Camcorder. IMPOSIB A.DUB Indicaciones de confirmación (GRABADO EN LP): Debido a que la grabación original se realizó...
  • Página 161: Precauciones De Uso

    • Si el Camcorder está afectada por un equipo CAMBIO A MODO MANUAL: cargado magnéticamente y no funciona bien, Está intentando seleccionar un elemento distinto desconecte el Camcorder y desconecte la batería o de [APAGADO] en [ MOD ESCENA] cuando el adaptador de ca y luego, vuelva a conectarlos.
  • Página 162: Acerca Del Adaptador De Ca

    • Cuando utiliza el adaptador de ca se pueden • Muchas horas de funcionamiento generar zumbidos. Sin embargo, esto es normal. Utilización del cassette de limpieza Panasonic • Luego de utilizarla, asegúrese de desconectar (AY-DVMCLA) el cable de ca de la conexión ca (Si se los deja conectados, se consume una mínima cantidad de...
  • Página 163: Precauciones De Almacenamiento

    • La limpieza de los cabezales por suciedad no se Batería considera un signo de mal funcionamiento. No está • Las temperaturas extremadamente altas o cubierta por la garantía. extremadamente bajas acortarán la vida útil de la batería. Control periódico •...
  • Página 164: Monitor Lcd/Visor/Tapa Del Objetivo Monitor Lcd

    • No toque las terminales de la parte posterior de Antes de solicitar servicio de la tarjeta con los dedos. No permita que entre reparación (Problemas y soluciones) suciedad, polvo ni agua. • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
  • Página 165: Grabación

    No se puede utilizar la Camcorder a pesar de La pantalla ha cambiado repentinamente. • ¿Se ha iniciado la demostración? En el modo que tiene suministro de energía. de grabación de cinta, si selecciona [ MODO La Camcorder no funciona normalmente. DEMO] >>...
  • Página 166 Aparecen franjas horizontales en las Reproducción (Sonido) imágenes durante la operación de No se reproduce sonido desde el altavoz reproducción de señal/revisión. incorporado en el Camcorder. • Pueden aparecer franjas horizontales • ¿El volumen está demasiado bajo? Durante la dependiendo de la escena que se reproduzca; sin reproducción, presione el botón [–...
  • Página 167: Utilización Del Botón Reset

    Otros La indicación de advertencia/alarma [ aparece cuando se utiliza la Camcorder en el La indicación desaparece, la pantalla se modo de cámara web. congela o no se puede realizar ninguna • ¿Ha presionado el botón [MENU], el botón de operación.
  • Página 168: Explicación De Términos

    5) Grabación de un objeto que se mueve Explicación de términos rápidamente Sistema de video digital • Debido a que el objetivo de enfoque interior se mueve de manera mecánica, no puede En un sistema de video digital, las imágenes y mantenerse a la par del objeto que se mueve sonidos se convierten en señales digitales y se rápidamente.
  • Página 169: Especificaciones

    Confirme la información más reciente en el Sistema de grabación: siguiente sitio de la red. Componente digital http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs Sistema de televisión: (Este sitio está sólo en inglés.) Norma EIA: 525 líneas, señal de color NTSC de Formato de archivo de grabación de imagen...
  • Página 170: Sistema Accesorio Del Camcorder

    Sistema accesorio del Camcorder Núm. de Figura Descripción accesorio PV-DAC14 Adaptador de ca con cable de ca y cables de cc CGR-DU06A/1B Batería de ion de litio recargable de 640 mAh CGA-DU12A/1B Batería de ion de litio recargable de 1 150 mAh CGA-DU21A/1B Batería de ion de litio recargable de 2 040 mAh Cable de interfaz DV (i.LINK)
  • Página 171: Index

    Index Adaptador de ca .... 15, 76 Grabación con el Quick Movie Magic ....66 Ajuste del cierre ....52 autodisparador ....36 Automático de enfoque ..82 Grabación de usted mismo Reproducción con la palanca ..........35 Gradual ........ 38 del zoom ......

Este manual también es adecuado para:

Digital palmcorder pv-gs39Digital palmcorder pv-gs29

Tabla de contenido