READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION
Warning: This unit is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-
covered or grass-covered land unless the engine's exhaust system is equipped with a spark arrester meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrester
for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland,
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019. IMPRESO EN ESTADOS MTD LLC. APARTADO POSTAL 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 UNIDOS DE AMÉRICA...
Esta MTD LLC P. O. BOX 361131 información será necesaria para usar el sitio web u obtener CLEVELAND,OH 44136 asistencia a través de su distribuidor MTD. 330-220-4683 www.mtdproducts.com 800-800-7310 Asistencia al cliente Por favor NO devuelva la unidad al comerciante que se la vendió...
Etiquetas de seguridad que se encuentran en la máquina rompetroncos Etiquetas Seguridad ADVERTENCIA NO retire las etiqu- etas de seguridad (ni ninguna etiqueta) de la máquina rompetroncos por ninguna razón.
ADVERTENCIA:El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. PELIGRO:Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo con las reglas de seguridad conteni- das en este manual.
miento. del combustible. 15. Esta máquina no se debe remolcar en ninguna calle, g. Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien. ruta o camino público sin verificar los requisitos h. Limpie el combustible que se haya derramado sobre aplicables a los vehículos según las reglamentaciones el motor y el equipo y mueva la máquina a otra área.
Las características y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar las especifica- ciones de los productos, los diseños y el equipo sin previo aviso y sin...
4. Levante y deslice el cilindro hacia arriba hasta el tope de la vigueta y dentro de los soportes soldados. Vea la Figura 3-6. 5. Coloque el liberador por encima del montaje de la cuña y fíjelo en los soportes soldados con los elementos de ferretería retirados previamente.
Conozca su máquina rompetroncos Cilindro Funciona- Manija de control Liberador de miento de la madera máquina Cuña rompetroncos Montaje de la vigueta Lengüeta Gato ADVERTENCIA Bastidor de Bloqueo de troncos la vigueta vertical Luz trasera (Si está incluida) IMPORTANTE Su máquina rom- petroncos se envía con aceite en el motor.
Manija de control La manija de control tiene tres posiciones. Vea la Figura 4-2. • HACIA ADELANTE: Mueva la manija de control FORWARD (hacia adelante) o DOWN (abajo) para mover la cuña para cortar madera. NOTA: La manija de control vuelve a la posición neutral inmediatamente después de que se la suelta.
Manija de control 1. Mueva la manija de control HACIA ADELANTE o HACIA ABAJO para cortar la madera. 2. Suelte la manija de control para detener el movimiento de la cuña. 3. Mueva la manija de control HACIA ATRÁS o HACIA ARRIBA para que regrese la cuña.
9. Enjuague y limpie el sistema hidráulico antes de volver a arrancar la máquina después del mantenimiento. 10. Use “lubricante para caños” en todos los accesorios hidráulicos. 11. Deje que el motor se caliente antes de cortar madera. 12. Cebe la bomba antes del arranque inicial, haciendo funcionar el motor con la bujía desconectada (si esto no Funcionami- se realizó...
Ajuste del retenedor Periódicamente retire y cambie los “retenedores” (sepa- radores) entre el montaje de la cuña y el contraplato. NOTA: Los retenedores se pueden rotar y/o girar para un desgaste parejo. Perno de Mantenimiento 1. Afloje las tuercas de seguridad que se encuentran ajuste debajo de cada contraplato y deslice los retenedores de la máquina...
Página 33
Fluido hidráulico y filtro de entrada • Controle el nivel de fluido hidráulico del depósito de la máquina rompetroncos antes de usarla. Siempre mantenga el nivel de fluido dentro del rango especifi- cado en la varilla indicadora. • Cambie el fluido hidráulico del depósito cada 100 horas de funcionamiento.
Página 34
6. Instale el medio acoplamiento de la bomba y ajústelo sobre el eje de la bomba. Gire el medio acoplamiento hasta que el tornillo de fijación quede de frente a la abertura del protector. No apriete el tornillo de fijación. 7.
Almacenamiento de la máquina rom- 5. Retire la bujía. Sosteniendo un trapo sobre el orificio del cilindro, vierta aproximadamente 1/2 onza (una petroncos cucharada, más o menos) de aceite para motor en Prepare la máquina rompetroncos para su almace- el cilindro y dé marcha al motor lentamente para namiento al finalizar la temporada o si la unidad no se distribuir el aceite.
Problema Cause Solución El motor no arranca 1. Se ha desconectado el cable de la bujía. 1. Conecte el cable a la bujía. 2. El depósito de combustible está vacío o el 2. Llene el tanque con gasolina limpia y combustible se ha echado a perder.
Página 37
Problema Cause Solución Velocidad lenta del eje 1. Hay partes de los engranajes dañadas. 1. Consulte al distribuidor autorizado para el mantenimiento. del cilindro durante la 2. Vacío excesivo en la entrada de la bomba. 2. Asegúrese de que las mangueras de extensión o retracción.
Serie Modela 510 a 570 Asegurar hilo de conexión a tierra...
Página 39
Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 718-0769A Cilindro Hidráulico 43. 681-04040A Montaje del marco 727-04166 Tubo Hidráulico 44. 710-0521 Perno hexagonal 3/8-16 x 3” 710-1018 Tornillo cabeza hex 1/2-20 x 2.75 45. 719-0353 Protector de acoplamiento Lista de 737-0192 90 Grado Adaptador Sólido 46.
Página 40
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso fectos en los materiales o de fabricación por un período de treinta (30) único y exclusivo que surge de las ventas. MTD no será respon- días a partir de la fecha de compra. Las piezas o componentes sujetos sable por pérdidas o daños incidentales o directos, incluyendo...