baltur COMIST 122 DSPGM Manual De Instrucciones

baltur COMIST 122 DSPGM Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para COMIST 122 DSPGM:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35
SP
UK
Use instruction manual.
Manual de instrucciones
de uso.
FR
Manuel d'instructions pour
l'emploi
COMIST 122 DSPGM
COMIST 180 DSPGM
COMIST 250 DSPGM
COMIST 300 DSPGM
- PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIESEL BURNERS
- QUEMADORES CON ALIMENTACIÓN ALTERNADA DE GAS NATURAL /
GASÓLEO EN DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTES
- BRÛLEURS MIXTES À GAZ / FIOUL À DEUX ALLURES PROGRESSIVES /
MODULANTES
- GAZ / DIZEL KARMA, KADEMELI / MODÜLASYONLU IKI AŞAMALI BRÜLÖR
- КОМБИНИРОВАННЫЕ ГАЗОВЫЕ/ДИЗЕЛЬНЫЕ ПРОГРЕССИВНЫЕ
ДВУХСТУПЕНЧАТЫЕ/МОДУЛЯЦИОННЫЕ ГОРЕЛКИ
TR
РУС
Manüel kullanım talimatları
Инструкция по
эксплуатации
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
INSTRUCTIONS ORIGINALES (IT)
INSTRUCCIONES ORIGINALES (IT)
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU (IT)
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ (IT)
0006080115_201201
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para baltur COMIST 122 DSPGM

  • Página 1 Manuel d'instructions pour Manüel kullanım talimatları Инструкция по de uso. l'emploi эксплуатации COMIST 122 DSPGM COMIST 180 DSPGM COMIST 250 DSPGM COMIST 300 DSPGM - PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE MIXED GAS/DIESEL BURNERS - QUEMADORES CON ALIMENTACIÓN ALTERNADA DE GAS NATURAL / GASÓLEO EN DOS ETAPAS PROGRESIVAS / MODULANTES - BRÛLEURS MIXTES À...
  • Página 34 32 /32 0006080115_201201...
  • Página 35: Declaración De Conformidad

    La alimentación eléctrica debe ser desconectada del sistema antes de comenzar las tareas. (International Tel. ++39.051.684.37.11 - Fax ++39.051.683.06.86) http://www.baltur.it - http://www.baltur.com - E-MAIL info@baltur.it Si las tareas no se llevan a cabo correctamente, esto puede causar accidentes peligrosos. Declaración de conformidad Declaramos que nuestros productos BPM...;...
  • Página 36: Advertencias Generales

    La eventual reparación de los aparatos tiene que hacerla solamente un d) Comprobar que funcionen bien los dispositivos de regulación y centro de asistencia autorizado por BALTUR utilizando exclusivamente seguridad. repuestos originales. Si no se respeta lo anteriormente se puede com- e) Comprobar que funcione correctamente el conducto de expulsión de...
  • Página 37: Alimentación Eléctrica

    ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR EL QUEMADOR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD PRELIMINARES ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA abastecimiento del combustible; b) la regulación del caudal del combustible según la potencia • La seguridad eléctrica del aparato se consigue solo cuando el mismo requerida por el quemador;...
  • Página 38: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS COMIST COMIST COMIST COMIST 122 DSPGM 180 DSPGM 250 DSPGM 300 DSPGM 1364 1981 3380 3878 MÁX. POTENCIA TÉRMICA 1127 1304 MÍN. MÁX. m³/h CAUDAL MÍN. m³/h PRESIÓN MÍNIMA PARA OBTENER EL MÁXIMO CAUDAL mbar 8 kV - 20 mA TRANSFORMADOR DE GAS NATURAL 1364 1981...
  • Página 39: Características De Construcción

    Grupo de pulverización con imán para el control de los vástagos de envío y retorno a la tobera. • Sistema de control automático y control del quemador de CAMPO DE TRABAJO COMIST 122 DSPGM COMIST 180 DSPGM COMIST 250 DSPGM COMIST 300 DSPGM COMIST 180 DSPNM...
  • Página 40 MOD. Ø Ø Ø COMIST 122 DSPGM 845 450 395 1000 450 550 310 1490 195÷455 227 220 320 280÷370 M12 230 COMIST 180 DSPGM 875 460 415 1230 450 780 485 1700 330÷540 260 245 M20 300 COMIST 250 DSPGM 1035 555 480 1260 580 680 385 1750 320÷500 320 273 440 400÷540 M20 330...
  • Página 41: Fijación Del Quemador A La Caldera

    FIJACIÓN DEL QUEMADOR A LA CALDERA para modelos COMIST 122 - 250 - 300 DSPGM para modelos COMIST 180 DSPGM 1 - Placa caldera 2 - Brida en material aislante 3 - Brida de sujeción del quemador 1 - Placa caldera 4 - Prisionero 2 - Brida en material aislante 5 - Tuerca y arandela de bloqueo...
  • Página 42: Esquema Montaje Rampa

    ESQUEMA MONTAJE RAMPA ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA INSTALACIÓN VÁLVULA DE COMPUERTA-FILTRO-ESTABILIZADOR-JUNTA ANTIVIBRACIÓN-CONEXIÓN QUE PUEDE ABRIRSE VISTA DESDE ARRIBA CALDERA PUERTA QUEMADOR SENTIDO DE ABERTURA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN DE LA PUERTA JUNTA El esquema de inicio de la línea de alimentación de gas se puede ANTIVIBRACIÓN CONEXIÓN consultar en la figura adyacente.
  • Página 43: Esquema De Principio Para La Conexión De Más De Un Quemador A La Red De Gas A Media

    ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA LA CONEXIÓN DE MÁS DE UN QUEMADOR A LA RED DE GAS A MEDIA PRESIÓN 1 - Central de reducción y medida 2 - Grifo de interceptación 3 - Filtro de gas 4 - Reductor de presión 5 - Contador 6 - Grifo de interceptación de emergencia (instalado en el exterior) 7 - Grifo de bola...
  • Página 44: Diagrama De Viscosidad- Temperaturas

    S I S T E M A D E A L I M E N TA C I Ó N D E L las especificaciones del Comando local de bomberos, se podrán consultar en las publicaciones específicas. COMBUSTIBLE La bomba del quemador debe recibir el combustible de un circuito de alimentación adecuado con una bomba auxiliar con una presión regulable de 0,5 ÷...
  • Página 45 ESQUEMA HIDRÁULICO DE PRINCIPIO ALIMENTACIÓN EN PRESIÓN PARA MÁS DE UN QUEMADOR EN DOS ETAPAS O MODULANTES A GASÓLEO O ACEITE COMBUSTIBLE CON VISCOSIDAD NOMINAL MÁXIMA (5° E a 50° C) 1 - Cisterna principal Los depósitos de recuperación de aceite (diámetro: 150 mm; altura: 400 mm) deben estar instalados lo más cerca posible 2 - Filtro del quemador, a una altura de al menos 0,5 m por encima de...
  • Página 46 ESQUEMA HIDRÁULICO DE PRINCIPIO ALIMENTACIÓN PARA MÁS DE UN QUEMADOR DE GASÓLEO O ACEITE COMBUSTIBLE CON VISCOSIDAD NOMINAL MÁXIMA (5° E a 50° C) 1 - Cisterna principal Los depósitos de recuperación de aceite (diámetro: 150 mm; altura: 400 mm) deben estar instalados lo más cerca posible 2 - Filtro del quemador, a una altura de al menos 0,5 m por encima de 3 - Bomba de circulación...
  • Página 47: Descripción Del Funcionamiento En Dos Etapas Progresivas Con Gasóleo

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO la chispa de los electrodos. La presencia de la llama viene detectada por la fotocélula UV. El programador continúa y supera la posición de EN DOS ETAPAS PROGRESIVAS CON bloqueo, desconecta el encendido y en este momento el quemador GASÓLEO queda encendido al mínimo caudal.
  • Página 48 ESQUEMA DE PRINCIPIO PARA QUEMADORES MODULANTES DE GASÓLEO (IMÁN -TOBERA SIN VÁSTAGO) CONEXIÓN CON EL CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN CONSULTAR 0002901120 PARA UNO O MÁS QUEMADORES FILTRO ELECTROIMÁN DE ABERTURA BOMBA QUEMADOR (20-22 BAR) 10 REGULADOR PRESIÓN RETORNO MÍN=10÷12 bar MÁX=18÷20 bar MANÓMETRO 0-40 BAR 11 SERVOMOTOR DE MODULACIÓN CUERPO DEL PULVERIZADOR...
  • Página 49: Tobera (Cb) Charles Bergonzo Desmontada (Sin Vástago)

    Presión retorno 20 - 2 = 18 bar Presión retorno 22 - 3 = 19 bar Presión retorno 20 - 3 = 17 bar Presión retorno 22 - 2 = 20 bar BOMBA BALTUR MODELO BT..Sujeción vacuómetro 1/4” Aspiración Retorno Placa de la bomba Envío (tobera)
  • Página 50: Descripción Del Funcionamiento En Dos Etapas Progresivas Con Gas Natural

    DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN BT 8816/1 y BT 8813/1). DOS ETAPAS PROGRESIVAS CON GAS El quemador permanece en la posición de suministro máximo hasta que la temperatura o la presión alcanza un valor suficiente NATURAL que determine la intervención del termóstato (o presóstato) de la 2ª...
  • Página 51: Particular Válvula De Mariposa Regulación

    PARTICULAR VÁLVULA DE MARIPOSA REGULACIÓN PARTICULAR VÁLVULA DE MARIPOSA REGULACIÓN SUMINISTRO DEL GAS PARA SUMINISTRO DEL GAS PARA COMIST 122 DSPGM COMIST 180 - 250 - 300 DSPGM El recorte que se ve en la extremidad del eje indica El recorte que se ve en la extremidad del eje indica la posición de la válvula de mariposa (compuerta)
  • Página 52 ESQUEMA DISPOSICIÓN TOBERA - DISCO LLAMA - ELECTRODOS MOD. COMIST 122 DSPGM 27,5 COMIST 180 DSPGM / DSPNM COMIST 250 DSPGM / DSPNM COMIST 300 DSPGM / DSPNM 18 /32 0006080115_201201...
  • Página 53: Encendido Y Regulación A Gasóleo

    ENCENDIDO Y REGULACIÓN A GASÓLEO correspondiente del regulador de la presión de retorno de la tobera (8714/2) para controlar la presión de retorno. 1) Comprobar que las características de la tobera, suministro y 12) A continuación, abrir todos las válvulas de compuerta y otros ángulo de rociado sean las adecuadas para el hogar (9353/1).
  • Página 54: Encendido Y Regulación A Gas Natural

    aumenta cuando aumenta el suministro (aproximadamente al cubriéndola con un paño oscuro. La llama del quemador se menos un 10% con el suministro mínimo hasta el valor óptimo apagará y el sistema volverá a iniciar la fase de encendido y, de aproximadamente un 13% con suministro máximo).
  • Página 55: La Preventilación Se Realiza Con El Aire Abierto

    necesario verificar también que la posición de la compuerta una vela) o con la descarga eléctrica que se manifiesta entre los de regulación del aire de combustión se encuentre en la electrodos de un simple transformador de encendido. posición que se considera adecuada. Si es necesario, modificar Para asegurar un correcto funcionamiento, el valor de corriente de actuando en los tornillos regulables del disco de regulación.
  • Página 56: Regulación Del Aire En El Cabezal De Combustión

    de aire y gas durante todo el recorrido de la modulación. mínima deberá utilizar el contacto que se encuentra cerrado Es necesario asegurarse que la progresión en el suministro cuando el presóstato detecte una presión superior al límite del gas se realice en manera gradual y que el suministro fijado, mientras que el presóstato de máxima deberá...
  • Página 57: Esquema De Principio De Regulación De Aire

    En practica, se debe iniciar la regulación con el dispositivo que cier- ra el aire en el cabezal de combustión en una posición intermedia, encendiendo el quemador para una regulación orientativa como descrito anteriormente. Cuando se ha alcanzado el suministro máximo deseado se deberá corregir la posición del dispositivo que cierra la entrada de aire en el cabezal de combustión desplazándolo hacia adelante o hacia atrás para conseguir un flujo de aire adecuado para el suministro,...
  • Página 58: Uso Del Quemador

    USO DEL QUEMADOR REGULACIÓN LEVAS SERVOMOTOR DE CONTROL DE LA MODULACIÓN El quemador funciona en modo completamente automático. Este se enciende al cerrar el interruptor general y el interruptor del cuadro de control. El correcto funcionamiento del quemador está controlado por unos dispositivos de control, como se describe en el capítulo "Descripción del funcionamiento".
  • Página 59: Instrucciones De Regulación De La Válvula Gas

    INSTRUCCIONES DE REGULACIÓN DE LA VÁLVULA GAS FUNCIONAMIENTO S K P 1 5 . 0 0 0 E 2 Válvulas a una etapa completo con válvula / En caso de señal de abertura de la válvula, la bomba se activa y complete with valve la válvula magnética se cierra.
  • Página 60: Sistema De Control Lfl 1.333 Serie 02

    SISTEMA DE CONTROL LFL 1.333 serie 02 Sistemas de control para quemadores con aire soplado de potencias medias a grandes (a servicio intermitente *), para quemadores en 1 o 2 etapas o modulantes con su- pervisión de la presión del aire para el control de la com- puerta del aire.
  • Página 61: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Para la conexión de la válvula de seguridad vale el esquema del productor del quemador Válvula del combustible a regulación continua Leyenda Fusible para todo el catálogo Servomotor compuerta del aire Contacto conmutador de límite para Limitador de seguridad (temperatura, presión, etc.) la posición ABIERTA de la compuerta del aire Motor sincrónico del programador Señalización a distancia de una detención de bloqueo (alarma)
  • Página 62 señales en salida en la regleta de Notas sobre el programador - secuencia del programador conexiones Leyenda tiempos tiempos (50 Hz) en segundos 31,5 Tiempo de pre-ventilación con compuerta aire abierta Tiempo de seguridad Tiempo de seguridad o primer tiempo de seguridad con quemadores que utilizan quemadores piloto Tiempo de pre-encendido corto (transformador de encendido en el terminal 16) Tiempo de pre-encendido largo (transformador de encendido en el terminal 15) Intervalo entre el inicio de t2’...
  • Página 63 t2´, t3´, t4´: No se enciende, a causa de un contacto abierto o por la Estos intervalos son válidos sólo para los sistemas de control detención de bloqueo durante o al final de la secuencia de quemador serie 01, o sea LFL1.335, LFL1.635, LFL1.638. control por causa de luces extrañas (por ejemplo llamas no No valen para los tipos de la serie 02 ya que prevén un acciona- apagadas, pérdida en el nivel de las válvulas de combusti-...
  • Página 64: Sistema De Control Estanqueidad De Las Válvulas Gas Ldu 11

    SISTEMA DE CONTROL ESTANQUEIDAD DE Significado de los símbolos: LAS VÁLVULAS GAS LDU 11... Encendido = posición de funcionamiento En los sistemas sin válvula de purga = puesta en la El sistema LDU 11 ..se usa para verificar la estanqueidad de las atmósfera del circuito en prueba mediante la abertura válvulas de los quemadores a gas.
  • Página 65 Programa de control Puesta en presión atmosférica del circuito a controlar 7,5s Tiempo entre el encendido y la excitación del relé principal “AR” 22,5s 1° fase de control con presión atmosférica Puesta en presión del gas del circuito de control 27,5s 2°...
  • Página 66 32 /32 0006080115_201201...
  • Página 98 32 /32 0006080115_201201...
  • Página 130 32 /32 0006080115_201201...
  • Página 162 32 /32 0006080115_201201...
  • Página 163 163 / 182 0006080115_201201...
  • Página 164 164 / 182 0006080115_201201...
  • Página 165 165 / 182 0006080115_201201...
  • Página 166 166 / 182 0006080115_201201...
  • Página 167 167 / 182 0006080115_201201...
  • Página 168 168 / 182 0006080115_201201...
  • Página 169 169 / 182 0006080115_201201...
  • Página 170 170 / 182 0006080115_201201...
  • Página 171 171 / 182 0006080115_201201...
  • Página 172 172 / 182 0006080115_201201...
  • Página 173 173 / 182 0006080115_201201...
  • Página 174 174 / 182 0006080115_201201...
  • Página 175 175 / 182 0006080115_201201...
  • Página 176 176 / 182 0006080115_201201...
  • Página 177 177 / 182 0006080115_201201...
  • Página 178 178 / 182 0006080115_201201...
  • Página 179 ABBREVIATION SIGLAS SISTEMA EQUIPMENT CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS VALVE SEAL CONTROL FOTORRESISTENCIA/ELECTRODO DE IONIZACIÓN PHOTORESISTOR / IONIZATION ELECTRODE PRESÓSTATO CONTROL ESTANQUEIDAD VÁLVULAS VALVE SEAL CONTROL PRESSURE SWITCH RELÉ TÉRMICO THERMAL CUTOUT RELÉ TÉRMICO BOMBA PUMP THERMAL CUTOUT INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO OPERATION WARNING LIGHT INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO ACEITE OIL WARNING LIGHT INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO GAS...
  • Página 180 SIGLE KISALTMA APPAREILLAGE CİHAZ CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES VANALARIN TUTUŞU PHOTORÉSISTANCE / ÉLECTRODE D'IONISATION FOTOREZİSTANS / İYONİZASYON ELEKTRODU PRESSOSTAT CONTRÔLE ÉTANCHÉITÉ VANNES VANA PRESOSTAT TUTUŞU RELAIS THERMIQUE TERMİK RÖLE RELAIS THERMIQUE POMPE TERMİK RÖLE POMPASI TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT ÇALIŞMA SİNYALİ TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT HUILE YAĞ...

Este manual también es adecuado para:

Comist 180 dspgmComist 250 dspgmComist 300 dspgm

Tabla de contenido