Página 126
Technologies® y Axonics Sacral Neuromodulation System® son marcas comerciales de Axonics Modulation Technologies, Inc., patentadas o pendientes de patente en los EE. UU. y en otros países. Precaución: El sistema de neuromodulación sacra de Axonics solo debe usarse bajo prescripción médica.
Página 127
Índice Introducción ..............125 Descripción general del manual ......127 Consulte la Guía del paciente para el tratamiento ..........128 Componentes del sistema de carga ....129 Precauciones ...........130 Uso y cuidados recomendados ......131 Cómo usar el sistema de carga ........133 Botones y luces del cargador ......134 Sonidos y vibraciones del cargador ....136 Configuración inicial ........137 Dónde colocar el cargador .......138...
Página 128
Índice Solución de problemas ..........146 Situaciones de solución de problemas ....147 Información adicional ..........150 Reemplazo y eliminación ........151 Instrucciones de cuidado .........152 Especificaciones..........153 Asistencia al paciente de Axonics ....157 Símbolos de la etiqueta ........158...
Página 130
A los pacientes se les entrega un sistema de carga para cargar la batería del estimulador. Este manual describe cómo usar el sistema de carga. Axonics recomienda que lea este manual antes de usar el sistema de carga.
Descripción general del manual Este manual describe cómo usar el sistema de carga. El manual incluye: Descripción general de botones, luces y funciones del sistema ■ de carga Pasos para usar el sistema de carga ■ Solución de problemas del sistema de carga ■...
Consulte la Guía del paciente para el tratamiento Consulte la Guía del paciente para el tratamiento que le proporcionó su médico para obtener información adicional sobre el sistema Axonics SNM, incluidas: Indicaciones de uso ■ Contraindicaciones ■ Advertencias del sistema ■...
Componentes del sistema de carga Cargador Cinturón de carga Carga el Sujeta el estimulador cargador sobre el estimulador Estación de carga Estuche Guarda y carga el Sujeta el cargador cargador sobre el estimulador Transformador Conecta la estación de carga a una toma de corriente...
Precauciones Si tiene otros implantes activos (como un marcapasos), es posible ■ que el cargador cause problemas con dichos implantes. Póngase en contacto con su médico si tiene algún problema o pregunta. Algunos equipos pueden generar señales, llamadas interferencias ■ electromagnéticas (Electromagnetic Interference, EMI), que bloquean las señales del cargador al estimulador.
Uso y cuidados recomendados Qué debe hacer Desarrolle un hábito de carga que se adapte a sus horarios (p. ej., todos los domingos mientras ve su programa de televisión favorito). No necesita esperar a que la batería del estimulador esté baja para cargarla.
Página 136
Uso y cuidados recomendados Qué no debe hacer No deje que el estimulador permanezca con un nivel bajo de ✕ batería durante largos períodos de tiempo (p. ej., semanas). No sumerja el cargador en ningún líquido ni lo limpie con ✕...
Cómo usar el sistema de carga El sistema de carga le permite recargar fácil y cómodamente la batería del estimulador. Cuando se coloca el cargador en la piel sobre el estimulador implantado, el cargador cargará la batería del estimulador. Cargar una batería del estimulador que esté baja tardará entre 1 y 4 horas, dependiendo de la profundidad de colocación del estimulador y de cómo se coloque el cargador sobre el estimulador.
Botón y luces del cargador El cargador tiene un botón y dos luces que ayudan a utilizar el cargador. Botón de Enciende o apaga el cargador encendido/apagado Luz de alimentación Muestra si el cargador tiene suficiente batería para cargar el estimulador Luz de error Muestra si el cargador tiene un problema Luz de...
Página 139
Botón y luces del cargador 1. El botón de encendido/apagado se puede pulsar para encender y apagar el cargador. Cuando esté encendido, la luz de alimentación se encenderá. 2. La luz de alimentación será Verde: esto significa que puede cargar por completo el ■...
Sonidos y vibraciones del cargador Lo que escucha o nota: Lo que significa: Un tono largo El cargador está sobre el estimulador y la carga ha comenzado. 3 pitidos + vibración La carga se ha interrumpido y no está (se repite) completa.
Configuración inicial Para configurar el sistema de carga, tiene que cargar el cargador en la estación de carga. Enchufe el transformador en una ■ toma de pared y a continuación en la estación de carga. Coloque el cargador en la estación ■...
Dónde colocar el cargador Para conseguir la mejor carga, coloque el cargador sobre el estimulador implantado. Debe colocar el cargador con el botón mirando hacia arriba si su estimulador está colocado horizontalmente (como se muestra a la derecha). Su médico le informará...
Cómo realizar la carga El sistema de carga Axonics le permite elegir cómo quiere cargar: Elija con qué frecuencia quiere cargar. Cargar con más ■ frecuencia significa tiempos de carga más cortos. Elija entre las 2 opciones para mantener el cargador en su sitio ■...
1) Encender el cargador Retire el cargador de la estación de carga. Se debería encender la luz de alimentación del cargador. En caso contrario, pulse el botón de encendido/apagado del cargador. Nota: Consulte la sección Botón y luces del cargador para obtener información sobre los estados del botón de encendido/apagado del cargador.
2A) Fijar el estuche Presione el estuche sobre la base del cargador. Las tiras adhesivas del estuche deben apuntar al lado opuesto al cargador. Empiece presionando con ambos dedos la parte inferior del círculo interior del estuche. Deslice los dedos en direcciones opuestas hacia la parte superior del estuche.
2B) Fijar el cinturón Presione el anillo verde del cinturón sobre la parte inferior del cargador. Empiece presionando con ambos dedos la parte inferior del círculo interior del anillo. Deslice los dedos en direcciones opuestas hacia la parte superior del anillo. El cargador está...
3) Colocar el cargador sobre el estimulador Sujete el cargador sobre el estimulador. Siga moviendo lentamente el cargador en esa área hasta que escuche un tono largo. Esto indica que el cargador está adecuadamente alineado y está cargado el estimulador. La luz de alimentación del cargador parpadeará...
4) Completar la carga Escuchará un grupo de tonos ascendentes que se repite 3 veces cuando la carga está completa. La luz indicadora del cargador se apagará. Esto tardará de 1 a 4 horas si la batería está baja, dependiendo de la profundidad de colocación del estimulador y de lo bien alineado que esté...
Solución de problemas Esta sección le ayudará a solucionar problemas con su sistema de carga. Póngase en contacto con su médico si necesita ayuda. Resumen de problemas abordados en esta sección: El cargador no está cargando el estimulador ■ La estación de carga no está cargando el cargador ■...
Situaciones de solución de problemas Contents Problema Presentación Resolución El cargador no La luz de alimentación Vuelva a intentar colocar está cargando del cargador está verde. el cargador, asegurándose el estimulador No sucede nada cuando de que esté colocado de coloca el cargador sobre la forma correcta sobre el el estimulador.
Página 152
Situaciones de solución de problemas Contents Problema Presentación Resolución Asegúrese de que la estación La estación El cargador se coloca en de carga esté enchufada de carga no la estación de carga y la a una toma utilizando el cargará el luz de alimentación no se transformador.
Página 153
Situaciones de solución de problemas Contents Problema Presentación Resolución El estimulador Con el tiempo, la Si se cambiaron se debe cargar batería del estimulador recientemente los ajustes con más proporciona un 50 % de estimulación, es frecuencia menos de tiempo de previsible el cambio en estimulación entre la frecuencia de la carga.
Reemplazo y eliminación Reemplazo: Si parte del sistema de carga falta o no funciona, póngase en contacto con su médico. Si está realizando la carga utilizando el estuche, informe a su médico cuando le queden solo unos pocos estuches, para que le puedan enviar más. Eliminación: Siga las normas gubernativas locales para eliminar el sistema de carga.
Instrucciones de cuidado Cargador, estación de carga y transformador: Limpie con un paño húmero y suave cuando sea necesario. No utilice limpiadores fuertes ni materiales abrasivos para limpiar estos artículos. Estuche: Tire el estuche después de cada uso. No lo reutilice. La reutilización podría provocar la caída del estuche y el cargador, causando posibles daños al cargador.
Especificaciones Especificaciones medioambientales – Cargador, estación de carga, transformador, estuche y cinturón Artículo Especificación Condiciones de funcionamiento Temperatura 5 °C - 40 °C (41 °F – 104 °F) Presión 70 kPa – 106 kPa Humedad 15 % - 95 % Condiciones de almacenamiento y envío –...
Página 158
Especificaciones Especificaciones del cargador Artículo Especificación Toma de corriente Batería de ión litio (recargable) Tamaño 93 mm x 24,4 mm Peso Aproximadamente 175 g Vida útil prevista* 5 años Comunicación Telemetría de radiofrecuencia Modelo: 1401, IC: 20225-D Calidad del servicio inalámbrico: Este dispositivo funciona a una frecuencia de 402-405 MHz y la potencia radiada efectiva máxima está...
Página 159
Especificaciones Especificaciones de la estación de carga Artículo Especificación Toma de corriente Powerbox EMX30 Potencia de entrada 100-240 VCA, 47-63 Hz, 15 V, 2 A Tamaño 19,5 mm x 93,0 mm Peso Aproximadamente 150 g Vida útil prevista* 5 años Especificaciones del estuche y el cinturón Artículo Especificación...
Página 160
Tierra, y debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan producir un funcionamiento no deseado. Nota: los cambios y las modificaciones del sistema de carga no autorizados por Axonics podrían anular la certificación de la FCC y de la IC y cancelar su autoridad para usar el producto.
Axonics SNM. Asistencia al paciente de Axonics Axonics, con sede en Irvine, CA (EE. UU.), puede ayudarle a responder preguntas o preocupaciones sobre el sistema Axonics SNM. Tenga en cuenta que Axonics no puede hablar sobre su afección médica.
Símbolos de la etiqueta Símbolo Descripción Número de serie del producto Número de lote del producto Fabricante Número de modelo del producto Fecha de fabricación IEC 60601-1/EN60601-1, Equipo tipo BF Radiación electromagnética no ionizante Solo para EE. UU.: !USA Rx ONLY Precaución: la legislación federal de EE.
Página 163
Símbolos de la etiqueta Symbol Description Limitación de presión No utilizar si el envase está dañado Representante autorizado en la comunidad europea Protección de la cantidad de polvo y salpicaduras de agua que interferirían con IP24 el funcionamiento del dispositivo. Protección de la cantidad de polvo y goteo vertical de agua que interferirían IP22 con el funcionamiento del dispositivo.
Página 165
Sistema Axonics SNM® Caricabatterie Manuale d’uso Modelli 1401, 9005, 9008 !USA Rx ONLY Modulation Technologies...