Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
DH 36DMA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Rotary Hammer
Marteau rotatif sans fi l
Martillo perforador inalámbrico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT DH 36DMA

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Rotary Hammer DH 36DMA Modèle Marteau rotatif sans fi l Modelo Martillo perforador inalámbrico...
  • Página 52: Significado De Las Palabras De Señalización

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 53 Español Mantenga el cable alejado del calor, del recogida, asegúrese de que están conectados aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. y se utilizan adecuadamente. Los cables dañados o enredados aumentan el La utilización de un sistema de recogida de polvo riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 54: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español 5) Utilización y cuidado de las herramientas a pilas expuestas de la herramienta eléctrica y podría dar a) Recargue sólo con el cargador especifi cado una descarga eléctrica al operario. por el fabricante. 4. NO toque NUNCA una broca de la herramienta con Un cargador que es apto para un tipo de paquete las manos desnucas después de la operación.
  • Página 55: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    (3) el producto que utiliza la batería. 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la batería recargable metabo HPT del tipo de BSL36B18 y serie BSL18. Otros tipos de baterías podrían explotar 22. No use el producto si la herramienta o los terminales causando lesiones y daños.
  • Página 56: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    SOLAMENTE BATERÍA 12. NUNCA exponga la batería ni el cargador de la metabo HPT DEL TIPO DE BSL36B18. LOS DEMÁS batería a condiciones de lluvia a humedad. TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR 13. SIEMPRE utilice el cargador con un tomacorriente LESIONES! (120 voltios).
  • Página 57: Advertencia De La Batería De Litio

    Español 14. SIEMPRE espere 15 minutos por lo menos entre las 7. Si la carga de la batería no fi naliza incluso cuando cargas para evitar que el cargador se recaliente. ha transcurrido un determinado tiempo de recarga, 15. SIEMPRE desconecte el cable de alimentación del detenga inmediatamente la recarga.
  • Página 58: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA BATERÍA DE IONES DE LITIO Al transportar una batería de iones de litio, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ADVERTENCIA Notifi que a la compañía de transporte que un paquete contiene una batería de iones de litio, informe a la compañía eléctrica de su potencia de salida y siga las instrucciones de la compañía de transporte al preparar su transporte.
  • Página 59: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 60: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Martillo perforador inalámbrico Modelo DH36DMA Motor Motor de CC Barrena: 1-9/16" (40 mm) Capacidad Barrena tubulare: 4-1/8" (105 mm) Velocidad sin carga 260 – 590 /min. Velocidad de percusión a carga plena 1,420 – 2,860 /min. Modelo BSL36B18 Battería* Tipo...
  • Página 61: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN ○ La tensión de la fuente de alimentación está indicada APLICACIONES en la placa de características. Función de rotación y golpeteo ○ El cable no deberá estar dañado. ○ Perforación de orifi cios de anclaje ADVERTENCIA ○...
  • Página 62 Español Tabla 2 Indicaciones del testigo indicador de carga Se enciende durante 0.5 segundos. Antes de Parpadea No se enciende durante 0.5 segundos Conectada a la fuente de la carga (ROJO) (apagada durante 0.5 segundos). alimentación Se enciende durante 0.5 segundos. Parpadea No se enciende durante 1 segundo.
  • Página 63: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Cuando se produce un problema inesperado, los datos Como la substancia química interna de las baterías en un dispositivo USB conectado a este producto podrían nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho dañarse o perderse.
  • Página 64: Antes De La Utilización

    Para usar herramientas tales como el puntero y, Retire la cubierta de goma y enchufe con fi rmeza un usar siempre piezas genuinas metabo HPT. cable USB disponible en comercios (apropiado para el dispositivo que se está cargando) en el puerto (1) Limpiar y engrasar la espiga con la grasa provista.
  • Página 65 Español 5. Acerca de la funcion de protección 1 Tire del agarre hacia atrás. Este producto dispone de funciones que han sido diseñadas para proteger la herramienta así como la batería. Mientras se tira del interruptor, si alguna de las funciones de protección se activa durante el funcionamiento, la luz de visualización parpadeará...
  • Página 66: Modo De Utilización

    Español 3. Cuando taladre con “rotación + martilleo”: MODO DE UTILIZACIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si cambia la palanca selectora mientras el motor Para evitar accidentes, asegúrese de apagar el esté girando, la herramienta puede comenzar interruptor y desconectar la batería a la hora a girar bruscamente, lo que puede resultar en de instalar o extraer brocas u otras piezas.
  • Página 67 Español NOTA Agujero de montaje Tope Gire la palanca selectora para comprobar si está completamente bloqueada y cerciorarse de que no gire. (2) Cuando fi je las posiciones de trabajo de herramientas tales como cortafrío, etc. Tornillo de mariposa (a) Gire la palamca selectora. Alinee las marcas ▲...
  • Página 68: Utilización Del Portabarrenasy Del Adaptador Para Portabarrenas

    Español (1) Cambio a “rotación + martilleo” Adaptador de Para cambiar a “rotación + martilleo”, realice los barrena ahusada mismos procedimientos que los mencionados en Broca de [3. Cuando taladre con “rotación + martilleo”] en la barrena página 66. (barrena (2) Fijación del adaptador para portabarrenas al ahusada) portabarrenas (Fig.
  • Página 69 Español 2. Modo de taladrar (Fig. 27) (1) Instale la batería. Barrena tubular (2) El pasador central se ha instalado un resorte. Presionar ligeramente y sin torcerse hacia la pared o hacia el pared o hacia el suelo. Procurar que toda la punta de la barrena tubular esté...
  • Página 70: Acerca Del Indicador De Batería Restante

    Español ACERCA DEL INDICADOR DE BATERÍA Lámpara indicadora Interruptor del indicador de batería restante RESTANTE de batería restante Puede comprobar la capacidad restante de la batería presionando el interruptor del indicador de batería restante para encender la lámpara indicadora. (Fig. 29, Tabla 6) El indicador se apaga aproximadamente 3 segundos Panel de visualización...
  • Página 71: Precauciones Operacionales

    Español ● Cuando el control de fuerza reactiva (RFC) es PRECAUCIONES OPERACIONALES activado Reposo de la herramienta después de un funcionamiento Cuando se activa el RFC y el motor se detiene, prolongado desactive el interruptor de la herramienta y elimine (1) La herramienta eléctrica está...
  • Página 72 PRECAUCIÓN Aviso importante sobre las pilas de las Retire las virutas o el polvo que pudiera haberse herramientas inalámbricas de metabo HPT acumulado en los terminales. Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No De lo contrario puede producirse un fallo en el podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento funcionamiento.
  • Página 73: Guia De Identificacion De Problemas

    (apagado) y retire el enchufe de la lijadora de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste. ● Todas las reparaciones eléctricas o mecánicas deberán ser realizadas únicamente por técnicos de servicio califi cados. Póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. 1. Herramienta eléctrica...
  • Página 74 El ventilador de enfriamiento no está Contacte con un Centro de reparaciones funcionando. autorizado por metabo HPT para las reparaciones. El indicador luminoso de La capacidad de la batería es baja. Sustituya la batería por una que tenga alimentación USB se ha...
  • Página 75: Accessorios

    ACCESSORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por metabo HPT. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con metabo HPT.
  • Página 77 14. Batería (BSL36B18) (1) Cortadora NOTA Núm. de Largo total Anchura Las especifi caciones están sujetas a cambio sin código ninguna obligación por parte de metabo HPT. 15-3/4" 1-31/32" 313475 (400 mm) (50 mm) 9. Trabajos con cuchara (1) Cuchara...
  • Página 80 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido