Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your portable radio has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for buying a RIDGID
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette radio portative a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit RIDGID
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
18 V/24 V MaxSelect
product.
®
.
®
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
18 V/24 V RADIO PORTATIVE MaxSelect
MANUAL DEL OPERADOR
18 V/24 V RADIO PORTÁTIL MaxSelect
Su radio portátil ha sido diseñada y fabricada de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
1 - English
PORTABLE RADIO
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
R84081
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID MaxSelect

  • Página 1 à bien comprendre le manuel d’utilisation y comprender el manual del operador antes de usar avant d’utiliser ce produit. este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID Merci d’avoir acheté un produit RIDGID ® ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Página 17: Área De Trabajo

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES INSTRUCCIoNES DE SEGURIDAD IMPoRTANTES  Desconecte el paquete de baterías de el producto o ¡ADVERTENCIA! ponga el interruptor en la posición de aseguramiento o apagado antes de efectuar ajustes, de cambiar LEA ESTAS INSTRUCCIoNES. El incumplimiento accesorios o de guardar el producto.
  • Página 18: Reglas De Seguridad Específicas

    reglaS de SegUridad eSPecíficaS INSTRUCCIoNES DE SEGURIDAD IMPoRTANTES  familiarícese con el producto. lea cuidadosamente  No cargue la batería en lugares mojados o el manual del operador. Aprenda sus aplicaciones y húmedos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce limitaciones así...
  • Página 19 SíMboloS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SíMbolo SEÑAL SigNificado Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Página 20: Características

    caracteríSticaS eSPecificacioNeS del ProdUcto Motor ..............................18 V / 24 V, corr. cont. Sintonizador de FM .............................87.5 - 108.0 MHz Sintonizador de AM ............................520 - 1710 KHz faMiliaríceSe coN SU radio PortÁtil SELECToR DE MoDo Presione el botón selector de modo para seleccionar Vea la figura 1, página 10.
  • Página 21: Funcionamiento

    Este producto acepta los paquetes de baterías RIDGID de PRECAUCIÓN: iones de litio de 24 V los paquetes de baterías RIDGID de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías RIDGID de níquel- Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue cadmio de 18 V.
  • Página 22: Mantenimiento General

    RIDGID. comprimido. Si la operación genera mucho polvo, también póngase una mascarilla contra el polvo.
  • Página 23: Garantía

    One World Technologies, Inc., La licencia por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, de uso de la marca comercial es otorgada por RIDGID, Inc. modificación o reparación efectuada por terceros diferentes Toda comunicación en relación con la garantía debe dirigirse de los centros de servicio autorizados para herramientas a One World Technologies, Inc., a la atención de: Servicio...
  • Página 24 Fig. 1 A - Auxiliary connection cable (câble de connexion auxiliaire / cable de conexión auxiliar) B - Carrying strap (sangle de transport / correas) C - Digital display (afficheur numérique / pantalla digital) D - Mode selector button (bouton sélecteur de mode / botón selector de modo) E - On/off/volume knob (bouton de réglage du volume marche-arrêt / perilla de encendido/...
  • Página 25 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 26 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 27 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Página 28 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ridgid.com. El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida al alojamiento del motor.

Este manual también es adecuado para:

R84081

Tabla de contenido