Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Modul Pipe 25/16
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
1500000052
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató
Οδηγίες χρήσεως
Инструкция по использованию
使用说明书
www.rothenberger.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rothenberger Modul Pipe 25/16

  • Página 1 Modul Pipe 25/16 Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço 1500000052 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obslugi Návod k používání Kullanim kilavuzu Kezelési útmutató Οδηγίες χρήσεως Инструкция по использованию 使用说明书 www.rothenberger.com...
  • Página 2: Ce-Konformitätserklärung

    Leiter F&E / Head of R&D Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten odpowiada wymaganiom Technische Unterlagen bei / Technical file at: następujących norm i dokumentów normaty- ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH wnych. Spessartstasse 2-4 D-65779 Kelkheim/Germany CE-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek odpovídá...
  • Página 3 Intro DEUTSCH Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH - Original User Manual page 17 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS page 30...
  • Página 46 Índice Página Notas relativas a la seguridad Instrucciones relativas a la seguridad Normas generales de seguridad Datos técnicos Funcionamiento de la unidad Descripción Equipo estándar Retirar o instalar las baterías (Modul 25/16) Instalar el ROSCOPE de imágenes (o) Modul 25/16 Instalación del Modul 25/16 Inspección de la herramienta Configuración de la herramienta y preparación de la zona de trabajo...
  • Página 47: Notas Relativas A La Seguridad

    Marcaciones en este documento: Peligro! Este símbolo avisa de que el usuario corre peligro de lesionarse. Atención! Este símbolo avisa de que hay peligro de causar daños materiales o medioambientales.  Requerimiento de actuar Este producto está protegido por: las patentes americanas 7,384,308; 7,431,619 B2; 7,581,988 B2;...
  • Página 48 e) Cuando opere la herramienta eléctrica en el exterior, utilice una alargadera adecuada para el uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas. 3) Seguridad personal a) Permanezca atento, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica.
  • Página 49: Datos Técnicos

    5) Uso y cuidado de la herramienta por batería a) Compruebe que el interruptor se encuentra en la posición de apagado antes de intro- ducir el paquete de baterías. La introducción del paquete de baterías en herramientas eléc- tricas que tengan el interruptor en posición de encendido da lugar a accidentes. b) Recargue exclusivamente con el cargador indicado por el fabricante.
  • Página 50: Funcionamiento De La Unidad

    Funcionamiento de la unidad Descripción El Modul 25/16 ha sido diseñado para ser utilizado con el dispositivo de visualización manual ROSCOPE 1000/i2000 (et the Modul ROLOC Plus). Ofrece al usuario una serie mucho mayor de inspección debido al cable flexible del generador deimágenes de 16 m. El generador de imágnes también tiene un dispositivo de SONDA de transmisión integrado que funciona por pilas, que (cuando se utiliza con el ROLOC Plus), permite que el usuario pueda identificar la ubicación exacta del cabezal del generador de imágenes (y de la SONDA), localizando la posición exacta de un...
  • Página 51: Instalar El Roscope De Imágenes (O) Modul 25

    (2)AA Alcalinas 60 min. desconectar Figura 3 - Retirar/Instalar las baterías Modul 25/16 Extracción e instalación de las baterías (Figura 3) Para quitar las baterías, incline ligeramente la unidad para deslizar la batería. Siga los indicadores de la polaridad e inserte (2) baterías AA y vuelva a colocar la cubierta de la batería y el tornillo (Figura 2).
  • Página 52: Inspección De La Herramienta

    Inspección de la herramienta Mantenga limpios los conectores Observe si la batería registra marcas de desgaste o daños. Limpie cualquier elemento ajeno contaminante (grasa, suciedad, aceite o aguas residuales) del dispositivo. El cristal del generador de imágenes debe carecer de cualquier suciedad para garantizar un rendimiento óptimo.
  • Página 53: Iconos De La Pantalla / Ajustes Y Navegación

    Iconos de la pantalla / ajustes y navegación Pantalla en directo Botón e indicador del modo de captura (pulse para seleccionar imágenes fijas o vídeo) Botón Herramientas/Menú (pulse para acceder al menú Herramientas) NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos.
  • Página 54: Imágenes Y Vídeos Guardados

    Botón Atrás (pulse para regresar a la pantalla en directo) Versión del firmware Ajustar la hora y la fecha (pulse para ajustar) Temporizador de apagado automático (pulse para seleccionarlo) Desactivado El dispositivo se apagará después de 30 minutos El dispositivo se apagará después de 20 minutos El dispositivo se apagará...
  • Página 55: Reproducción De Imágenes Fijas / Añadir Notas De Voz

    Reproducción de imágenes fijas / añadir notas de voz NOTA: se puede grabar audio durante el vídeo en directo. No obstante, no puede añadirse a los vídeos guardados. NOTA: todos los iconos se visualizan cuando el usuario toca la pantalla o pulsa un botón físico y desaparecen al cabo de 3 segundos.
  • Página 56: Navegación Por La Pantalla Táctil / Ajustes

    Wi-Fi, para que pueda compartir los datos. NOTA: las radiointerferencias y la distancia entre el ROSCOPE i2000 y los dispositivos externos pueden afectar a la transferencia de datos. Visite www.rothenberger.com para obtener información detallada y descargar GRATUITAMENTE el firmware, o búsquelo en el App Store. ESPAÑOL...
  • Página 57: Transferencia De Imágenes A Un Ordenador

    Botón de encendido Figura 10 - Puerto USB para la transmisión Utilice el cable Mini USB para conectar el dispositivo portátil ROTHENBERGER al ordenador (Figura 10). Encienda el dispositivo; en la pantalla LCD se mostrará una pantalla de bienvenida con el mensaje „USB Connected“...
  • Página 58: Instrucciones De Limpieza

    Recargue la batería visualización no se El sistema electrónico está Póngase en contacto con el Centro enciende defectuoso de servicio de ROTHENBERGER La pantalla se enciende, Conexión floja del cable Compruebe las conexiones del cable pero no muestra Cabezal del generador...
  • Página 59: Accesorios

    Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) están a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para realizar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice nuestro servicio de posventa: Teléfono: + 49 (0) 61 95 / 800 - 0...
  • Página 253 Notes...
  • Página 254 Notes...

Tabla de contenido