Página 1
Hanno HOCHLEISTUNGSMIXER Bedienungsanleitung Instruction manual Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Página 6
Caractéristiques techniques Consignes de sécurité Description des pièces Avant la première utilisation Commutatinon intelligente Utiliser le mixeur haute puissance Hanno Consignes de sécurité pour la manipulation de liquides très chauds Utiliser le poussoir Nettoyage et entretien Résolution des problèmes Service clientèle Traitement des déchets/Protection de l‘environment...
Página 7
Utilizar el empujador Limpieza y cuidado Solución de problemas Atención al cliente Eliminación de residuos/Protección del medio ambiente Declaración de conformidad...
Peso: 5,1 kg Contenido: La batidora de alta potencia Hanno es apta para smoothies verdes, para preparar hielo picado y para picar almendras, nueces, etc., recipiente de mezcla extraíble de trifenilmetano y libre de BPA, sistema de 6 cuchillas de acero inoxidable, regulador de velocidad por niveles, función Pulse, tapa...
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lee atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en marcha el aparato y consérvalas. 1. El aparato es apto únicamente para aparato. uso doméstico y para otros fines 5. Conserva el aparato, sus accesorios similares, como y el embalaje fuera del alcance de •...
Página 72
12. Desmonta el recipiente de mezcla Si los accesorios se dañan, deberán cuando el motor se haya detenido ser sustituidos por el fabricante, un por completo. servicio técnico autorizado o una 13. Ten cuidado al utilizar las cuchillas persona igualmente cualificada. afiladas, al vaciar el recipiente o 22.
Página 73
Advertencia: Protección contra calentamiento • La protección contra el sobrecalentamiento integrada controla la temperatu- ra del motor y te indica un funcionamiento defectuoso. Si fuera necesario, la protección contra el sobrecalentamiento apaga el motor. Coloca el regulador de velocidad en la posición "0". Cuando el motor se haya enfriado, podrás volver a usar el aparato.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 1. Recipiente medidor 11. Interruptor de seguridad 2. Tapa 12. Motor 3. Recipiente de trifenilmetano 13. Cubierta del amortiguador 4. Escala "tazas/pintas" 14. Amortiguador 5. Escala "L/ml" 15. Tecla – función Pulse 6. Cuchilla con sistema de 6 cuchillas 16.
ANTES DEL PRIMER USO Asegúrate de que el interruptor de seguridad de la tapa esté bien enca- jado con el del asa. De lo contrario, la batidora no funcionará. En cuanto la tapa del asa esté cerrada mediante el interruptor de seguridad, solo podrá...
ENCENDIDO INTELIGENTE El regulador de la batidora dispone de las funciones " " (limpieza), "0" (interruptor ON/OFF), A (automático), 5 niveles de velocidad y un temporizador. Temporizador La pantalla muestra cuánto tiempo resta de la función seleccionada de la batidora o cuánto ha transcurrido ya.
Página 77
Función automática (A) • En cuanto el regulador se coloque en "A", la pantalla se ilumina y muestra el tiempo y las funciones. • Con un breve contacto de la tecla deseada, ésta se ilumina. Al volver a pulsar la tecla, la función de mezcla se detiene y se iluminan de nuevo todas las teclas.
Página 78
Regulación de velocidad por niveles Gira el regulador de velocidad de 1 a 5 para obtener distintas velocidades. • Velocidad alta; gira el regulador hasta "5". • Velocidad baja; gira el regulador hasta "1". Función de limpieza automática Con ayuda de la función de limpieza puedes retirar los restos incrustados en el recipiente.
UTILIZAR BATIDORA DE ALTA POTENCIA HANNO 1. Prepara los ingredientes según la Recuerda, la batidora funciona solo receta. Los ingredientes que son si el regulador se mueve de la posi- especialmente pesados o duros ción "0". Gira el regulador de nuevo deben picarse primero antes de hasta la posición "0"...
12. Si no deseas utilizar más la batidora, desconecta el enchufe de la toma de corriente y limpia el recipiente y las piezas. INDICACIONES DE SEGURIDAD AL MANIPULAR LÍQUIDOS CALIENTES • Ten cuidado al rellenar alimentos calientes a la batidora o al retirar la tapa del recipiente de mezcla.
5. No intentes extraer la cuchilla del recipiente de mezcla para limpiarla. Puede provocar que el recipiente deje de ser hermético. 6. Retira el recipiente de la base del motor y saca los restos de alimentos del mis- mo. Presta atención a no hacerte daño con las cuchillas cuando las limpies. 7.
Página 82
Problema Solución Las teclas se ilu- • Coloca el recipiente de mezcla sobre el motor y minan, el aparato conecta el enchufe a la toma de corriente. no funciona. • Gira el interruptor a la posición "0". Continúa con la velocidad/funciones que necesites.
Si tiene preguntas sobre el manejo y la funcionalidad de nuestros productos, pónga- se en contacto con nuestro servicio de atención al cliente: Número telefónico: +49 (0)800 270 70 27 Correo electrónico: service@springlane.de...
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros productos son fabricados con el mayor grado de cuidado y están diseñados para una larga durabilidad. El mantenimiento regular y la limpieza ayudan a prolongar la durabilidad. Si el dispositivo está defectuoso y no puede repararse, no debe desecharse en casa. El dispositivo debe ser llevado a un punto de recolección designado para el reciclaje o la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos.