Resumen de contenidos para IWC Schaffhausen PILOT’S WATCH TIMEZONER CHRONOGRAPH
Página 1
R E F E R E N Z 3 9 5 0 P I L O T ’ S W A T C H T I M E Z O N E R C H R O N O G R A P H B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S M O D E D ’...
Página 3
— 3 — — 5 — B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Deutsch — 2 3 — O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S English —...
Página 79
— 7 9 — Bienvenido al reducido círculo de los que esperan de su reloj algo más que la exactitud. El placer que da un reloj es algo más que el placer de la hora exacta. Es el entu- siasmo por una idea sorprendente. Por la conjunción de precisión y fantasía.
Página 80
— 8 0 — L O S R E F I N A M I E N T O S T É C N I C O S D E L R E L O J D E A V I A D O R T I M E Z O N E R C R O N Ó G R A F O Su reloj IWC le señalará...
Página 81
— 8 1 — Aguja de las horas Totalizador de las horas Minutero Anillo giratorio Segundero pequeño Aguja de las 24 horas Indicación de la fecha Pulsador de marcha-parada Aguja de parada Pulsador de puesta a del segundero cero y de función flyback Totalizador de los minutos Corona atornillada R E L O J D E A V I A D O R T I M E Z O N E R C R O N Ó...
Página 82
— 8 2 — L A S F U N C I O N E S D E L A C O R O N A Posición normal (atornillada) X — Posición para dar cuerda 0 — Ajuste de las horas y de la fecha 1 —...
Página 83
— 8 3 — E L A J U S T E C O R R E C T O D E S U R E L O J Nota importante: Para accionar el bisel giratorio es preciso pre- sionarlo por completo hacia abajo y girarlo al mismo tiempo. Para el ajuste correcto de su reloj, proceda de la siguiente manera: –...
Página 84
— 8 4 — correcta. Si no es así, siga girando la aguja de las horas 12 horas más. – Haga avanzar ahora el minutero unas marcas de minutos más allá de la hora deseada. Moviéndolo ligeramente hacia atrás, posicione finalmente el minutero exactamente sobre la mar- ca del minuto correspondiente.
Página 85
— 8 5 — Siga girando el bisel giratorio hasta que el huso horario deseado se encuentre en la posición de las 12 horas (por encima del trián- gulo en la esfera). Si en este huso horario es verano, coloque el correspondiente punto con la letra S en la posición de las 12 horas.
Página 86
— 8 6 — las 12 horas (por encima del triángulo). Cuando la aguja de las horas pase por la posición de medianoche, la fecha avanzará al día siguiente. U T C ( U N I V E R S A L T I M E C O O R D I N A T E D ) El tiempo UTC se usa en todo el mundo, independientemente de la hora local respectiva, como punto de referencia unitario para los planes de vuelo.
— 8 7 — LA LECTURA DE LA INDICACIÓN DE LAS 24 HORAS Su reloj le indica, mediante la aguja de las 24 horas, la hora actual en el huso horario seleccionado. Esta aguja se lee en la escala interior y permite diferenciar entre el día y la noche. D I F E R E N C I A S U T C –...
Página 88
— 8 8 — + 11 Numea, Port Vila + 12 Anadyr, Auckland, Suva, Wellington (date line) – 11 Samoa, Midway – 10 Hawái, Papeete – 9 Anchorage – 8 Los Ángeles, Vancouver, San Francisco, Seattle – 7 Denver, Edmonton, Salt Lake City, El Paso –...
Página 89
— 8 9 — L A I N D I C A C I Ó N D E L A H O R A E N L A O S C U R I D A D La esfera, la aguja de las horas y el minutero de su reloj están dotados de elementos luminiscentes que le permitirán ver la hora sin dificultad incluso en la oscuridad absoluta.
Página 90
— 9 0 — E L M A N E J O D E L C R O N Ó G R A F O Puesta en marcha: usted pone en marcha el cronógrafo apretan- do el pulsador de marcha-parada. Flyback: con el cronógrafo en marcha, puede iniciar inmedia- tamente una nueva medición.
Página 91
— 9 1 — L A H E R M E T I C I D A D A L A G U A Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se expresan en bar y no en metros. Los datos en metros, que fre- cuentemente se indican en la industria relojera como dato de la hermeticidad al agua, no pueden equipararse con la profundidad de inmersión en una operación de buceo, tal como demuestran...
Página 92
— 9 2 — Recomendación: tras cada apertura y revisión de su reloj IWC, su concesionario autorizado por IWC (Official Agent) deberá someterlo de nuevo a un control de hermeticidad. A D V E R T E N C I A S O B R E L O S C A M P O S M A G N É T I C O S Debido a la creciente existencia de imanes de gran potencia procedentes de aleaciones de tierras raras, como, por ejemplo, neodimio-hierro-boro, a lo largo de los últimos años (son frecuen-...
Página 93
— 9 3 — Si se produce un cambio repentino en la precisión de marcha di- ríjase a un concesionario autorizado por IWC (Official Agent) para que compruebe el magnetismo de su reloj. A D V E R T E N C I A Si su reloj está...
Página 94
— 9 4 — M A T E R I A L E S D E C A J A M AT E R I A L R E S I S T E N C I A A L R E S I S T E N C I A A L A P E S O D E L A C A J A...