Hilti TE 1000-AVR Manual De Instrucciones

Hilti TE 1000-AVR Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TE 1000-AVR:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Allgemeine Hinweise
    • Beschreibung
    • Zubehör, Verbrauchsmaterial
    • Technische Daten
      • Allgemeine Sicherheitshinweise für
      • Sicherheit von Personen
    • Sicherheitshinweise
      • Elektrische Sicherheit
      • Zusätzliche Sicherheitshinweise
    • Inbetriebnahme
    • Persönliche Schutzausrüstung
    • Bedienung
    • Pflege des Geräts
    • Pflege und Instandhaltung
    • Fehlersuche
    • EG-Konformitätserklärung (Original)
    • Entsorgung
    • Herstellergewährleistung Geräte
  • English

    • General Information
    • Description
    • Accessories, Consumables
    • Technical Data
      • Electrical Safety
      • Personal Safety
    • Safety Instructions
      • Work Area Safety
      • Additional Safety Instructions
      • Hammer Safety Warnings
    • Before Use
    • Operation
      • Personal Protective Equipment
      • Preparing for Use
      • Work Area
    • Care and Maintenance
    • Service Indicator
    • Troubleshooting
    • Disposal
    • EC Declaration of Conformity (Original)
    • Manufacturer's Warranty - Tools
  • Français

  • Dutch

    • Beschrijving
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Toebehoren, Verbruiksmateriaal
    • Technische Gegevens
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Veiligheid Van Personen
    • Veiligheidsinstructies
      • Aanvullende Veiligheidsvoorschriften
      • Veiligheidsaanwijzingen Voor Hamers
    • Inbedrijfneming
    • Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
    • Bediening
    • Reiniging Van Het Apparaat
    • Verzorging en Onderhoud
    • Foutopsporing
    • Afval Voor Hergebruik Recyclen
    • EG-Conformiteitsverklaring (Origineel)
      • Σύμβολα Υποχρέωσης
      • Κατάλληλη Χρήση
      • Χρήση Γεννήτριας Ή Μετασχηματιστή
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Χώρου Εργασίας
      • Ηλεκτρική Ασφάλεια
      • Ασφάλεια Προσώπων
      • Υποδείξεις Ασφαλείας Για Δράπανα
      • Πρόσθετες Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
      • Χώρος Εργασίας
      • Προσωπικός Εξοπλισμός Προστασίας
      • Εντοπισμός Προβλημάτων
      • Διάθεση Στα Απορρίμματα
      • Εγγύηση Κατασκευαστή, Εργαλεία
      • Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
    • Fabrieksgarantie Op Apparatuur
  • Magyar

    • Általános InformáCIók
    • A Gép Leírása
    • Gép Leírása
    • Tartozékok, Alapanyagok
    • Biztonsági Előírások
    • Műszaki Adatok
      • Munkahelyi Biztonság
      • Személyi VéDőfelszerelés
    • Üzembe Helyezés
    • Üzemeltetés
    • Ápolás És Karbantartás
    • Hibakeresés
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)
    • Gépek GyártóI Garanciája
    • Hulladékkezelés
  • Polski

    • Oryginalna Instrukcja Obsługi
    • Opis
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Akcesoria, Materiały Eksploatacyjne
    • Uchwyt Narzędziowy
    • Dane Techniczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Osobiste Wyposażenie Ochronne
    • Przygotowanie Do Pracy
    • Obsługa
    • Konserwacja I Utrzymanie Urządzenia
      • Porady Dotyczące Kucia
      • Wskaźnik Serwisowy
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja Producenta Na Urządzenia
    • Utylizacja
    • Deklaracja ZgodnośCI WE (Oryginał)
  • Русский

    • Общие Указания
    • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
    • Описание
    • Аксессуары, Расходные Материалы
    • Технические Характеристики
    • Безопасность Рабочего Места
    • Указания По Технике Безопасности
      • Дополнительные Указания По Технике Безопасности
      • Перед Включением
      • Указания По Технике Безопасности При Работе С Перфораторами
    • Подготовка К Работе
    • Средства Индивидуальной Защиты
    • Эксплуатация
      • Режим Работы
      • Сервисный Индикатор
    • Уход И Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Гарантия Производителя
    • Декларация Соответствия Нормам ЕС (Оригинал)
    • Утилизация
  • Čeština

    • Originální Návod K Obsluze
    • Sekací Kladivo te 1000-AVR
    • Všeobecné Pokyny
    • Popis
    • Příslušenství, Spotřební Materiál
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
      • Bezpečnost Osob
      • Bezpečnost Pracoviště
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Kladiva
      • Dodatečné Bezpečnostní Pokyny
    • Obsluha
    • Osobní Ochranné Pomůcky
    • Uvedení Do Provozu
    • Odstraňování Závad
    • Servisní Ukazatel
    • Čistění a Údržba
    • Likvidace
    • Prohlášení O Shodě es (Originál)
    • Záruka Výrobce Nářadí
  • Slovenčina

    • Sekacie Kladivo te 1000-AVR
    • Aktívna Redukcia VibráCIí (Active Vibration Reduction)
    • Opis
      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Ochranné Zariadenia
    • Príslušenstvo, Spotrebný Materiál
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
      • Bezpečnosť Na Pracovisku
      • Bezpečnosť Osôb
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Používanie a Starostlivosť O Elektrické Náradie
      • Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia
    • Obsluha
    • Pred PoužitíM
    • Servisný Indikátor
    • Údržba a Ošetrovanie
    • Likvidácia
    • Poruchy a ich Odstraňovanie
    • Vyhlásenie O Zhode es (Originál)
    • Záruka Výrobcu Náradia
  • Hrvatski

    • Opće Upute
    • Opis
    • Pribor, Potrošni Materijal
    • Sigurnosne Napomene
    • Sigurnost Na Radnom Mjestu
    • Tehnički Podatci
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnosne Napomene Za Čekić
      • Sigurnost Ljudi
      • Dodatne Sigurnosne Napomene
      • Osobna Zaštitna Oprema
    • Posluživanje
    • Prije Stavljanja U Pogon
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Servisni Indikator
    • Traženje Kvara
    • Jamstvo Proizvođača Za Alate
    • Zbrinjavanje Otpada
    • EZ Izjava O Sukladnosti (Original)
  • Slovenščina

    • Opis
    • Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
    • Pribor, Potrošni Material
      • Uporaba Podaljška
      • Varnostne Naprave
    • Tehnični Podatki
      • Električna Varnost
      • Varnost Na Delovnem Mestu
    • Varnostna Opozorila
      • Dodatna Varnostna Opozorila
      • Uporaba in Ravnanje Z Električnim Orodjem
      • Varnost Oseb
      • Varnostna Navodila Za Kladiva
      • Osebna Zaščitna Oprema
    • Pred Začetkom Uporabe
    • Uporaba
    • Nega in Vzdrževanje
    • Motnje Pri Delovanju
    • Garancija Proizvajalca Orodja
    • Izjava es O Skladnosti (Izvirnik)
      • Употреба По Предназначение
      • Използване На Генератор Или Трансформатор
      • Технически Данни
      • Указания За Безопасност
      • Указания За Безопасност За Чукове
      • Допълнителни Указания За Безопасност
      • Безопасен Начин На Работа
      • Локализиране На Повреди
      • Третиране На Отпадъци
      • Гаранция От Производителя За Уредите
      • Декларация За Съответствие С Нормите На ЕС (Оригинал)
      • Manual de Utilizare Original
      • Descriere
        • Utilizarea Conformă Cu Destinaţia
        • Utilizarea Cablurilor Prelungitoare
        • Utilizarea Unui Generator Sau Transformator
        • Accesorii, Materiale Consumabile
        • Date Tehnice
        • Instrucţiuni de Protecţie a Muncii
          • Securitatea În Locul de Muncă
          • Instrucţiuni de Protecţie a Muncii Pentru Ciocan
          • Instrucţiuni Suplimentare de Protecţie a Muncii
          • Echipamentul Personal de Protecţie
        • Punerea În Funcţiune
        • Modul de Utilizare
          • Indicatorul de Service
          • Îngrijirea Accesoriilor de Lucru
          • Îngrijirea Aparatului
        • Îngrijirea ŞI Întreţinerea
        • Identificarea Defecţiunilor
      • Dezafectarea ŞI Evacuarea Ca Deşeuri
      • Garanţia Producătorului Pentru Aparate
      • Declaraţia de Conformitate CE (Originală)
    • Recikliranje
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Printed: 14.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5165489 / 000 / 01
TE 1000-AVR
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
de
en
fr
it
es
pt
nl
el
hu
pl
ru
cs
sk
hr
sl
bg
ro
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti TE 1000-AVR

  • Página 1 TE 1000-AVR Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване...
  • Página 2 Printed: 14.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5165489 / 000 / 01...
  • Página 3 Printed: 14.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5165489 / 000 / 01...
  • Página 4 Printed: 14.02.2014 | Doc-Nr: PUB / 5165489 / 000 / 01...
  • Página 57: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Martillo rompedor TE 1000-AVR 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones que Lea detenidamente el manual de instruccio- pueden encontrarse en las páginas desplegables corres- nes antes de la puesta en servicio. pondientes. Manténgalas desplegadas mientras estudia el manual de instrucciones.
  • Página 58: Descripción

    Un funcionamiento correcto sólo es posible con la frecuencia y tensión de alimentación especificada en la placa de identificación. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones.
  • Página 59 Grasa Paño de limpieza Manual de instrucciones Maletín Hilti 2.10 Uso de alargadores Utilice exclusivamente alargadores autorizados para el campo de aplicación con sección suficiente. De lo contrario podría generarse una pérdida de potencia de la herramienta y un sobrecalentamiento del cable. Controle regularmente el alargador por si estuviera dañado.
  • Página 60: Accesorios, Material De Consumo

    Abreviatura Módulo de aspiración TE DRS‑B Utilice los útiles de Hilti detallados abajo. Con estos útiles conseguirá una potencia máxima y una vida útil más larga, puesto que la herramienta y los útiles son totalmente compatibles. Portaútiles TE‑S / de-...
  • Página 61: Datos Técnicos

    Portaútiles TE‑S / de- Anchura en Longitud en nominación Anchura mm Longitud mm pulgadas pulgadas de la herra- mienta Cabeza de bujarda TP-SKHM 40 40 X 40 1¹⁄₂ X 1¹⁄₂ TP-SKHM 60 60 X 60 2¹⁄₃ X 2¹⁄₃ Set de útiles de puesta TP‑TKS 15 ∅...
  • Página 62: Seguridad En El Puesto De Trabajo

    Información sobre la emisión de ruidos y vibraciones (medición según EN 60745‑2‑6): Nivel medio de potencia acústica con ponderación A 96 dB (A) Nivel medio de presión acústica de emisión con ponde- 85 dB (A) ración A Incertidumbre para el nivel acústico mencionado 3 dB (A) Valor de vibración triaxial (suma de vectores de vibra- 5,5 m/s²...
  • Página 63: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Hilti y resultar peligroso.
  • Página 64: Lugar De Trabajo

    5.3.4 Equipo de seguridad personal d) Encargue la revisión de la herramienta al servicio técnico de Hilti en caso de tratar con frecuencia materiales conductores a intervalos regulares. El polvo adherido a la superficie de la herramienta, sobre todo el de los materiales conductivos, o la humedad pueden provocar descargas eléctricas bajo...
  • Página 65: Puesta En Servicio

    Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente. el interruptor de conexión/desconexión, ésta debe Compruebe si el extremo de inserción del útil está llevarse de inmediato al servicio técnico de Hilti. limpio y ligeramente engrasado. Límpielo y engrá- selo en caso necesario.
  • Página 66: Consejos Para Cincelar

    del 100 % de la potencia de cincelado. Si se desconecta PRECAUCIÓN la herramienta y vuelve a conectarse, también vuelve a Durante el proceso de trabajo se genera ruido. Utilice disponerse nuevamente del 100 % de la potencia de protección para los oídos. Un ruido demasiado potente cincelado.
  • Página 67: Indicador De Funcionamiento

    Hilti. Si la falda de obturación está dañada, es impres- elementos de manejo se encuentren en perfecto estado cindible que cambie la tapa de protección. Introduzca de funcionamiento.
  • Página 68: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Solo para países de la Unión Europea ¡No deseche las herramientas eléctricas junto con los residuos domésticos!
  • Página 69: Garantía Del Fabricante De Las Herramientas

    Estación de pruebas notificada (0044) TÜV NORD CERT GmbH Büro Hannover Am TÜV 1 30519 Hannover Deutschland Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools &...

Tabla de contenido