Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Angle Grinder
GB
Meuleuse d'Angle
F
Winkelschleifer
D
Smerigliatrice Angolare
I
Haakse slijpmachine
NL
Amoladora
E
Rebarbadora
P
Vinkelsliber
DK
Vinkelslipmaskin
S
Vinkelsliper
N
Kulmahiomakone
SF
°ˆÓÈ·Îfi˜ §ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜
GR
180 mm 9077/9077S/9077SL
230 mm 9079/9079S
Instruction Manual
Manuel d'Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni d'Uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instrucciones
Manual de Instruço ˜ es
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 9077

  • Página 1 Meuleuse d’Angle Manuel d’Instructions Winkelschleifer Betriebsanleitung Smerigliatrice Angolare Istruzioni d’Uso Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing Amoladora Manual de Instrucciones Rebarbadora Manual de Instruço ˜ es Vinkelsliber Brugsanvisning Vinkelslipmaskin Bruksanvisning Vinkelsliper Bruksanvisning Kulmahiomakone Käyttöohje °ˆÓÈ·Îfi˜ §ÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜ √‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜ 180 mm 9077/9077S/9077SL 230 mm 9079/9079S...
  • Página 2 15° – 30°...
  • Página 3 Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
  • Página 4 [ Read instruction manual. [ Leia o manual de instruço ˜ es. [ Lire le mode d’emploi. [ Læs brugsanvisningen. [ Bitte Bedienungsanleitung lesen. [ Läs bruksanvisningen. [ Leggete il manuale di istruzioni. [ Les bruksanvisingen. [ Lees de gebruiksaanwijzing. [ Katso käyttöohjeita.
  • Página 20: Especificaciones

    Palanca de bloqueo s Tapa del portaescobilla t Marca n 7 Presionar d Destornillador ESPECIFICACIONES Modelo 9077/9077S 9077SL 9079/9079S Diámetro de la rueda de disco abombado ...... 180 mm 180 mm 230 mm Rosca del mandril ............M14 –1 Velocidad en vacío (min...
  • Página 21: Instrucciones Para El Funcionamiento

    15. Asegúrese siempre de que el disco no esté en Instalación de la empuñadura lateral contacto con la pieza de trabajo antes de (mango auxiliar) (Fig. 2) activar el interruptor. Importante: 16. Utilice la superficie especificada del disco Antes de instalar o extraer la empuñadura lateral, para realizar tareas de amolado.
  • Página 22: Mantenimiento

    Utilice únicamente escobillas de carbón idén- ticas. Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita.
  • Página 38 ∫· ¿ÎÈ ı‹Î˘ Î·Ú‚Ô˘Ó¿ÎÈ r ªÔ¯Ïfi˜ ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ 7 ¶›ÂÛË d ∫·ÙÛ·‚›‰È t ™ËÌ¿‰È n 8 ¶·ÍÈÌ¿‰È ÎÏÂȉÒÌ·ÙÔ˜ ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ ªÔÓÙ¤ÏÔ 9077/9077S 9077SL 9079/9079S ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙÚÔ¯Ô‡ ¯·ÌËψ̤ÓÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ ....180 mm 180 mm 230 mm ™ ›ڈ̷ ·ÙÚ¿ÎÙÔ˘ ............M14 –1 ∆·¯‡ÙËÙ·...
  • Página 39 √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ 10. °È· ÂÚÁ·Ï›· ÛÙ· Ô Ô›· ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙÔ ÔıÂÙËı› ÙÚÔ¯fi˜ Ì ÙÚ‡ · ›Ó·˜, ∆Ô Ôı¤ÙËÛË ÚÔˇ˘Ï·ÎÙ‹Ú· ÙÚÔ¯Ô‡ (∂ÈÎ. 1) ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ë ›Ó· ÛÙÔÓ ÙÚÔ¯fi Â›Ó·È ™ËÌ·ÓÙÈÎfi:  ·ÚÎÒ˜ Ì·ÎÚÈ¿ ÁÈ· Ó· ‰Â¯Ù› ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ¶¿ÓÙÔÙÂ...
  • Página 40 £¤Û˘ Ù˘ Ï·‚‹˜ ·ÏÏ·Á‹˜ (∂ÈÎ. 7) µ¿ÏÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ˇÏ¿ÓÙ˙· ÛÙÔ ·ÍfiÓÈÔ. ∏ Ï·‚‹ ·ÏÏ·Á‹˜ Ì ÔÚ› Ó· ÂÚÈÛÙÚ·ˇÂ› ηٿ 90° ∂ˇ·ÚÌfiÛÙ ÙÔÓ ÙÚÔ¯fi  ¿Óˆ · fi ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ›Ù ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ›Ù ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ Ì ÙȘ ˇÏ¿ÓÙ˙· Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙÔ Ì Ô˘ÏfiÓÈ ÛÙÔ ·ÍfiÓÈÔ. ·Ó·ÁΤ˜...
  • Página 41 ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner.
  • Página 43 • Depressed center wheel • Disque à moyeu déporté • Gekröpfte Trennschleifscheibe • Disco a centro depress • Afbraamschijf met verzonken asgat • Disco con el centro rebajado • Disco de centro deprimido • Forkrøppet slibeskive • Sliprondell med försänkt nav •...
  • Página 47 L’accélération pondérée est de 3 m/s Den vægtede effektive accelerationsværdi er 3 m/s DEUTSCH SVENSKA Geräusch- und Vibrationsentwicklung des Buller och vibration hos modell Modells 9077/9077S/9079/9079S 9077/9077S/9079/9079S Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen: De typiska A-vägda bullernivåerna är Schalldruckpegel: 88 dB (A) ljudtrycksnivå: 88 dB (A)

Este manual también es adecuado para:

9077s9077sl90799079s

Tabla de contenido