Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43
Belt driven piston compressor
• Manuale istruzioni
• Instructions for use manual
• Manuel utilisateur
• Betriebsanleitung
• Manual de instrucciones
• Manual de instruções
• Gebruiksaanwijzing
• Brugsanvisning
• Instruktionsmanual
• Käyttöohjeet
• Eγχειρίδιο οδηγιών
• Instrukcje obsługi
• Upute za upotrebu
• Navodila za uporabo
• Kezelési útmutató
• Příručka k obsluze
• Návod na obsluhu
• Pуководство по эксплуатации
• Bruksanvisning
• Kullanma talimati
• Manual de utilizare
• Ръководство по експлоатацията
• Uputstva za upotrebu
• Instrukcijų vadovėlis
• Kasutamisjuhend
• Instrukciju rokasgrāmata

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABAC Start L20

  • Página 1 Belt driven piston compressor • Manuale istruzioni • Navodila za uporabo • Instructions for use manual • Kezelési útmutató • Manuel utilisateur • Příručka k obsluze • Betriebsanleitung • Návod na obsluhu • Manual de instrucciones • Pуководство по эксплуатации •...
  • Página 11 Section A FRONT...
  • Página 12 ø10   ...
  • Página 13 Section B...
  • Página 20 Protezione obbligatoria della vista Obligatory eye protection Protection des yeux obligatoire Sichtschutz obligatorisch Protección obligatoria de la vista Proteção obrigatória dos olhos. Beschermingsplicht voor het gezicht Obligatoriske beskyttelsesbriller Obligatoriska skyddglasögon Pakollinen silmien suojaus Υποχρεωτική προστασία όρασης Obowiązkowe zabezpieczenie wzroku Obavezna zaštita za očiju Obvezna zaščita oči Kötelező...
  • Página 22 Potenza motore Power Puissance moteur Motorleistung Potencia motor Potência do motor Motorvermogen Motorstyrke Motorstyrka Moottorin teho Ισχύς κινητήρα Moc silnika Snaga motora Moč motorja Motor teljesítménye Výkon motoru Výkon motora Мощность мотора Effekt motor Motor gücü Puterea motorului Мощност на двигателя Snaga motora Variklio galingumas Mootori võimsus...
  • Página 24 Pressione max. Max. pressure Pression max. maximaler Druck. Presión máx. Pressão máxima Max. druk Max. tryk Max. tryck Paine enint. Ανώτατη πίεση Ciśnienie max. Najveći tlak Maksimalni tlak Maximális nyomás Maximální tlak Max. tlak Максимальное давление Maks. trykk Maksimum basınç Presiunea max.
  • Página 25 Tensione e frequenza Voltage and frequency Tension et fréquence Spannung und Frequenz Tensión y frecuencia Tensão e freqüência Spanning en frequentie Spænding og frekvens Spänning och frekvens Jännite ja taajuus Τάση και συχνότητα Napięcie i częstotliwość Napon i frekvencija Napetost in frekvenca Feszültség és frekvencia Napätí...
  • Página 26 Sezione cavo di alimentazione Power cable cross section Section câble d’alimentation Speisekabelschnitt Sección del cable de alimentación Bitola do cabo de alimentação Doorsnede voedingskabel Forsyningskabel snit Sektion för kraftkabel Syöttökaapelin poikkipinta-ala Διατομή Καλωδίου Τροφοδοσίας Przekrój Kabla zasilającego Sekcija napojnog kabla Sklop Napajalni kabel Tápvezeték cső...
  • Página 27 L’apparecchio non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Per la restituzione di un dispositivo dismesso, si prega di servirsi dei sistemi di restituzione e di raccolta messi a disposizione nei singoli paesi di utilizzo.
  • Página 29 Etichetta spurgo - spurgare il serbatoio ogni giorno - far controllare annualmente lo spessore della parete del serbatoio da un organismo notificato, annotando sull’etichetta la data dell’intervento. Drain label - drain out the tank daily - annually have the thickness of the tank walls checked by a competent body, recording the date of the service task on the label.
  • Página 43: Precauciones De Uso

    Manual de instrucciones Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro • No limpiar la máquina con líquidos inflamables o disolventes. Utilizar PRECAUCIONES DE USO solamente un paño húmedo, asegurándose de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente eléctrica. HAY QUE HACER •...
  • Página 44: Mantenimiento

    permite alcanzar presiones más elevadas y lograr la disponibilidad de aire • Controlar el ajuste de todos los tornillos, especialmente los de la cabeza a 11 bar (15 bar en las máquinas especiales). del grupo (2) (fig. 10). Comprobar el apriete del cabezal antes de la •...
  • Página 45: Posibles Anomalías Y Las Correspondientes Intervenciones Admitidas

    POSIBLES ANOMALÍAS Y LAS CORRESPONDIENTES INTERVENCIONES ADMITIDAS Solicitar ayuda a un electricista cualificado para las intervenciones en los componentes eléctricos (cables, motor, presóstato, tablero eléctrico, etc.) ANOMALÍA CAUSA INTERVENCIÓN Desenroscar la cabeza hexagonal de la válvula Válvula de retención que, por desgaste o de retención, limpiar el asiento y el disco de suciedad del contacto de estanqueidad, no goma especial (cambiarlo si está...
  • Página 111 .‫ال يمكن التخلص من الجهاز مع النفايات المنزلية‬ .)WEEE( ‫ في ما يتعلق باألجهزة الكهربائية واإللكترونية‬UE/19/2012 ‫هذا الجهاز مز و ّ د بعالمة تعريف وفقا لتوجيهات الالئحة األوروبية‬ .‫يح د ّ د هذا التوجيه قوانين، الجمع وإعادة تدوير األجهزة المرغوب التخلص منها، السارية على جميع أراضي االتحاد األوروبي‬ .‫إلرجاع...
  • Página 120 2236112112-04...

Tabla de contenido